「付」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 付の意味・解説 > 付に関連した中国語例文


「付」を含む例文一覧

該当件数 : 7071



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 141 142 次へ>

举例来说,如果指针602与指针 704相等 (“是”),则在框 708处将信号 V_down发射到与所述特定处理器相关联的功率管理器。

例えば、これらポインタ602および704が等しい(「YES」)場合、信号V_downがブロック708でこの特定のプロセッサに関連けられた電力マネージャに送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以是交互式的广告横幅 432被有利地选择成对应于与正描绘的媒体列表有关的媒体购买机会或附属服务。

インタラクティブなものであることができる広告バナー432は、図示されているメディアリスティングに関するメディア購入機会または随サービス(collateral services)に対応するために有利に選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,代理 P1用于生成表征关于设备 D1及其所提供的服务的信息的元数据索引 1。

例えば、プロキシP1は、デバイスD1に関する情報と、これが提供するサービスとを特徴けるメタデータ・インデックス1を生成するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,代理 P2用于生成表征关于设备 D2及其所提供的服务的信息的元数据索引 2。

同様に、プロキシP2は、デバイスD2に関する情報と、これが提供するサービスとを特徴けるメタデータ・インデックス2を生成するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外或替代地,移动装置 120和经联机的计算机 130可在无线数据连接上共享共用公共 IP地址和/或其它网络地址。

加的にまたは別法として、モバイルデバイス120およびテザードコンピュータ130は、無線データ接続上で一般的なパブリックIPアドレスおよび/または他のネットワークアドレスを共有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这些关联,SPS 460可针对在与系统 400相关联的私有网络内传达的相应包执行一个或一个以上操作。

これらの関連けに基づいて、SPS460は、システム400に関連するプライベートネットワーク内で通信されるそれぞれのパケットについて1つまたは複数のオペレーションを実施し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外或替代地,可在开放式系统互连 (OSI)第 2层 (L2)包块 466和 /或另一合适模块处对所述包执行 L2或链路层成帧。

加的にまたは別法として、開放型システム間相互接続(OSI)第2層(L2)またはリンク層フレーム化は、L2パケットブロック466および/または別の適したモジュールのパケットについて実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路本地地址仅可以用于在到设备所连接的路由器的链路上进行通信,并且包括随机生成的接口 ID(IID)和前缀 0xFE80。

リンクローカルアドレスは、機器が取りけられているルータにリンクを介して通信する目的のためだけに使用でき、ランダムに生成されたインターフェースID(IID)と接頭辞(prefix)0xFE80から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 102还可以存储与网络连接或移动设备 102执行的其它功能相关联的协议和 /或算法。

移動機器102は、ネットワーク接続性または移動機器102が実行する他の機能に関連けられたプロトコルおよび/またはアルゴリズムをさらに記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个接口可以具有与其相关联的一个或更多 IID,并且可以从具有一个或更多 IID的其它设备接收通信。

各インターフェースは、1つまたは複数のIIDと関連けられている場合があり、1つまたは複数のIIDを有する他の機器からの通信を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


诸如 UICC设备 104、膝上型计算机 106和 PDA 108这样的每个外围设备可以通过生成 IID并将链路本地前缀加在所生成的 IID之前来生成本地IPv6地址。

UICC機器104、ラップトップ106、およびPDA108のような各周辺機器は、IIDを生成し、生成したIIDの前にリンクローカル接頭辞を加することによりローカルIPv6アドレスを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方案,移动设备可以自己生成用于到网络的接口的IID,并将所生成的 IID追加到所指派的全局前缀上来创建 IPv6地址。

一部の態様によれば、移動機器は、ネットワークへのインターフェース用のIIDを自己生成でき、生成したIIDを割り当てられたグローバル接頭辞に添してIPv6アドレスを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,系统 500可以包括保存用于执行与电子组件 504和 506相关联的功能的指令的存储器 508。

さらに、システム500は、電気コンポーネント504および506に関連けられた機能を実行するための命令を保持するメモリ508を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发器调制某一形式的发射包 (其它信息可附加到所述发射包 )且经由天线 58空中发送。

トランシーバは、ある形式(他の情報は、送信パケットに加される場合がある)の送信パケットを変調し、アンテナ58を介して無線で送信した。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过标记为“104A”的增益调整器 104A调整增益可增加或减小第一数字输入音频信号 88A的振幅值。

「104A」とラベルけされた利得調整器104Aによって利得を調整することは、第1のディジタル入力オーディオ信号88Aの振幅値を増加または減少させる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过标记为“104B”的增益调整器 104B调整增益可增加或减小第二数字输入音频信号 88B的振幅值。

「104B」とラベルけされた利得調整器104Bによって利得を調整することは、第2のディジタル入力オーディオ信号88Bの振幅値を増加または減少させる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,标记为“137”的通知装置 137(通知装置 1)可基于通过加法器 70加到声码器解码器模块 66的输出的通知信号 94生成到用户的反馈信号。

例えば、「137」とラベルけされた通知デバイス137(通知デバイス1)は、加算器70によりボコーダ復号器モジュール66の出力に加算される通知信号94に基づいて、ユーザへのフィードバック信号を発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

标记为“138”的通知装置 138(通知装置 2)可基于由逻辑门 128输出的通知信号 129生成到用户的反馈信号。

「138」とラベルけされた通知デバイス138(通知デバイス2)は、論理ゲート128によって、通知信号129出力に基づいて、ユーザへのフィードバック信号を発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式控制器 204可实施可用以控制与侧音反馈通知器 90相关联的其它组件的控制逻辑 (如在图 13或图 14或两者中所说明 )。

モードコントローラ204は、側音フィードバック通知器90に関連けられた他のコンポーネントを制御するために使用される場合のある、(図13もしくは図14、または両方に例示するような)制御論理を実装する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不增加增益 238或减小增益 236的情况下,用户可能认识不到他 /她的语音信号正因麦克风中的一者上的风而发生失真。

利得の増加238、または、利得の減少236がなければ、ユーザは、マイクロフォンの1つにおける風のために、自分のスピーチ信号がどれほどひずんでいるかに気かない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,次音频信号能量可为标记为 84B、117B、88B的信号或第二组合器信号 (例如,在图 5A中 )的能量。

同様に、2次オーディオ信号エネルギーは、84B、117B、88Bとラベルけされた信号、または、第2の合成器信号(例えば、図5Aにおける)のエネルギーである場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过调整标记为106A、106B或 114的增益调整器中的任一者来调整组合信号的能量。

合成された信号のエネルギーは、106A、106Bまたは114とラベルけされた利得調整器のいずれか1つを調整することによって、調整される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示器 82,诸如 LED,被安装到显示于基础单元 16的表面上,从而为用户提供说明基础单元 16的各种状态的指示。

ベースユニット16の様々な状態の表示をユーザへ与えるために、LEDなどのインジケータ82がベースユニット16の表面上に表示されるように取りけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描述了根据本发明示例性实施方式的利用具有可选消息通知的绿色服务的方法流图。

【図5】本発明の例示的な一実施形態による、オプショナルのメッセージ通知きの環境保護サービスを利用する方法のフローチャートを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施方式中,无线网络 102将客户的支放在诸如用户资金账户 107的营业账户中。

例示的な一実施形態では、ワイヤレス・ネットワーク102は、顧客の支払いを加入者基金アカウント107などの運用アカウントに入金する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该支可以多种方式接收,例如现金、支票、信用卡、借记卡、电子传送、或者任何其它合适的方法。

支払いは、様々な手段、例えば、現金、小切手、クレジットカード、デビットカード、電子振替、または任意の他の適切な方法で受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施方式中,绿色资金账户 109的资金用于支环境友好的商品和服务。

例示的な一実施形態では、環境保護基金アカウント109の基金は、環境にやさしい商品およびサービスに代金を支払うために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5描述了根据本发明示例性实施方式的利用具有可选消息通知的绿色服务的方法流图 500。

図5は、本発明の例示的な一実施形態による、オプショナルのメッセージ通知きの環境保護サービスを利用する方法のフローチャート500を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据一个实施例的、用于使用源自过去和未来的相邻画面的块的加权线性组合来预测当前画面的示意图;

【図3】実施形態による、過去および未来における隣接するピクチャから生じるブロックの重みけ線形結合を用いた、現在のピクチャの予測を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的说明中,参考了附图,附图形成说明的一部分并且在附图中通过举例说明的方式示出了若干特定的实施例。

次の記述において、本明細書の一部を構成する添の図面を参照し、幾つかの特定の実施形態を例として示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据可以包括始发者的电话号码、始发者的通信设备的国际移动设备识别 (IMEI)号、请求的日期和时间以及始发者的位置。

このデータには、発信者の電話番号、発信者の通信装置の国際移動体装置識別番号(IMEI)、依頼の日及び時間、並びに発信者の位置情報が含まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

后续的始发者然后可以利用这些评估来选择翻译者,或者如果所涉及的文章先前已经在服务器处被翻译、缓存和评分则选择翻译。

該当する一節が以前に翻訳され、サーバーにキャッシュされて、さらに格けされている場合、後に翻訳を依頼する発信者は、翻訳者の選択又は翻訳の選択にこれらの評価を利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 DNS请求消息 108为 DNS查询消息,则 DNS服务器 110将包含查询答复的 DNS应答消息 112发送回客户端 106。

例えば、DNS要求メッセージ108がDNS問合せメッセージである場合には、DNSサーバ110は、問合せに対する答えをして、DNS返答メッセージ112をクライアント106に返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器上的基于用户的访问模块 306用于对用户进行授权并有条件地对上面参考图 1A-C和 2A-B所述的请求做出响应。

サーバのユーザ・ベース・アクセス・モジュール306は、図1〜図3および図4から図6を参照して上述したように、ユーザを許可し、条件きで要求に応答するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述表将域名 452与被允许访问 DNS资源记录的 IP地址454和用户标识号 456的组合相关联。

このテーブルは、ドメイン名452を、DNSリソース・レコードへのアクセスを許可されたIPアドレス454およびユーザ識別番号456の組合せと関連ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果输入操作部 6从用户接收到注销操作 (在步骤 S24中为“是”),则再接收方删除部 712判断在再接收方存储部 721中是否存储有注销的用户名 (步骤 S25)。

そして入力操作部6がユーザからログアウト操作を受けけると(ステップS24;YES)、再宛先削除部712は再宛先記憶部721にログアウトしたユーザ名が記憶されているか否か判別する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

删除履历存储部 722在过去删除了的传真号上附加该传真号的删除次数及指示删除该传真号的用户名来进行存储。

削除履歴記憶部722は、過去に削除されたファックス番号にその削除回数とそのファックス番号の削除を指示したユーザ名を加して記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而接着可以使用所获得的概率分布来计算每个帧的条件熵作为与熵相关的参数。

次いで、このように得られた確率分布を用いて、フレームごとの条件きエントロピーをエントロピー関連パラメータとして計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,作为可动部件的透镜盖15安装在相机本体11的正面,并且在前面板16与透镜盖 15之间形成用于透镜盖 15滑动的细微间隙。

以上のように、カメラ本体11は、可動部品となるレンズカバー15が前面に取りけられており、前面パネル16とレンズカバー15との間にレンズカバー15のスライドのための微小間隙が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4~ 6所示的扬声器元件 21的安装结构中,大致呈立方体或长方体形状的空间被斜面 43划分成截面大致呈三角形的两个空间。

図4乃至図6に示すスピーカ素子21の取構造では、略立方体又は略直方体をなす空間を、傾斜面43で断面略三角形状に2つに区画している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将摄影日期时间与记录在记录部 108中的图像的例如头部信息部关联起来,容易对记录在记录部 108中的图像进行管理。

記録部108に記録される画像の例えばヘッダ情報部に撮影日時を関連けしておくことにより記録部108に記録される画像の管理が行い易くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如图 4A所示的 24个图像之中包括与如图 3C所示的图像 321至 326相同的对象的图像被赋予相同的参考号。

なお、図4(a)に示す24個の画像のうち、図3(c)に示す画像321乃至326と同一の被写体が含まれる画像については、同一の符号をして示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,生成碰撞声音时的图像 (例如,图像 323)的邻近图像的间隔可以比其他间隔更接近,以选择合成目标图像。

この場合には、インパクト音が発生した際における画像(例えば、画像323)の近の画像の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明的第一实施例中,将提供有效声音范围的、在其中只有基于用户操控的拍摄触发周围的邻近定时有效的示例设置成减少碰撞声音的错误检测。

そこで、本発明の第1の実施の形態では、ユーザ操作に基づく撮影トリガのタイミング近のみを有効とする音有効範囲を設定し、インパクト音の誤検出を低減させる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

人 300在以这种方式观察显示在显示部分 191上的显示屏幕的同时,进行高尔夫球挥杆,以便在计时器的计数值变成“0”的时间周围终止高尔夫球挥杆。

このように表示部191に表示される表示画面を見ながら、タイマのカウント値が「0」となる近でゴルフスイングが終了するように、人物300がゴルフスイングを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8B中,包括在合成目标图像选择范围 401中的相应帧以矩形形状示出。 这里,将指示相应帧的 F1至 F90给定为矩形形状。

図8(b)では、合成対象画像選択範囲401に含まれる各フレームを矩形で示し、この矩形内に各フレームを表すF1乃至F90をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以生成强调在碰撞声音的精确生成位置周围的合成图像,并且生成具有高可视性 (visibility)的合成图像。

また、正確なインパクト音の発生位置近を重視して合成画像を生成することが可能となり、高い視認性を有する合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在合成目标图像选择范围中,设置在其中在该瞬间周围图像的间隔更接近用于合成目标图像的选择的其他间隔的高速动作范围。

このため、合成対象画像選択範囲において、その近の画像の間隔を、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する高速動作範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示屏幕 660中,在按压了想要的按钮 (例如,网球 (发球 )按钮 663)并按压了确定按钮 667的情况下,将指示该事实的操控信号从操控接收部分 140输出到相应部分。

例えば、表示画面660において、所望のボタン(例えば、テニス(サーブ)ボタン663)が押下され、決定ボタン667が押下された場合には、その旨の操作信号が操作受部140から各部に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以生成强调在碰撞声音的精确生成位置周围的合成图像,并生成具有高可见性的合成图像。

また、正確なインパクト音の発生位置近を重視して合成画像を生成することが可能となり、高い視認性を有する合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 141 142 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS