意味 | 例文 |
「令」を含む例文一覧
該当件数 : 4013件
当利用执行软件或固件指令的处理器来实现时,所述软件或是固件指令可以存储在例如磁盘、光盘、或是其他存储介质的任何计算机可读的存储器中,存储在 RAM或 ROM或闪存、处理器、硬盘驱动、光盘驱动、带驱动等中。
ソフトウェアまたはファームウェア命令を実行するプロセッサを利用して実装される場合には、ソフトウェアまたはファームウェア命令は、磁気ディスク、光ディスク、またはその他の格納媒体等の上に、RAMまたはROMまたはフラッシュメモリ、プロセッサ、ハードウェアディスクドライブ、光ディスクドライブ、テープドライブ等内のコンピュータ可読メモリに格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,S-CSCF 112将呼叫信令转发给呼叫响应应用服务器 114。
したがって、S−CSCF112は、この呼シグナリングを着呼応答アプリケーション・サーバ114に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC AS 11发送 SDP应答,SDP应答经由局间信令系统来传输。
SCCアプリケーションサーバ11はSDP応答を、相互交換信号システムを経由して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。
図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这为来自 UE的非注册信令中的 DevID提供了隐密性。
これにより、UEからの非登録シグナリングでDevIDのためのプライバシが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有从列表命令判断部件 111向列表显示控制部件 114输出列表显示命令的状态中,如果从列表命令判断部件 111输出编辑命令,则输入画面控制部件 112从 ROM 12读取图 5所示的字符输入画面 WND的图像数据,并将字符输入画面 WND的图像数据输出到显示部件 16。
入力画面制御部112は、一覧指示判別部111から一覧表示制御部114へ一覧表示指示が出力されてきていない状態で、一覧指示判別部111から編集指示が出力されてきた場合、図4に示す文字入力画面WNDの画像データをROM12から読出し、該文字入力画面WNDの画像データを表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转换部 144将除去的第 2命令区域中包含的信息输入到存储部 146。
変換部144は、除去した第2コマンド領域に含まれていた情報を記憶部146に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于 DTMB和 DVB-T,也是在 OFDM帧级保护信令信息。
さらにDTMBおよびDVB−Tのために、シグナリング情報はまたOFDMフレームのレベルにおいても保護される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明实施例对 FEC信令进行 Reed-Muller编码的框图;
【図3】本発明の実施態様に従いFECシグナリングをRM符号化するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,DVB-T2中的信令结构是以帧级为基础的。
前に述べたように、DVB−T2におけるシグナリング構造はフレームレベルに基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在那种情况下,可以在 FEC级而不是帧级改变信令信息。
この場合、シグナリング情報は、フレームレベルの代わりにFECレベルにおいて変更できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收器 200中,解映射器 202适于在编码帧被分成数据符号和编码信令信息后,对收到的OFDM信号中的编码信令信息进行解调,FEC解码器204适于对编码信令信息解码,从而基于解码的信令信息恢复 OFDM帧。
受信機200において、デマッピング装置202は、符号化されたフレームがデータ符号と符号化されたシグナリング情報に分割された後、符号化されたシグナリング情報を受信されたOFDMシグナリングに復調するように構成され、FECデコーダ204は符号化されたシグナリング情報を復号するよう構成されると、OFDMフレームは復号化されたシグナリング情報に基づいて修復される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,传输帧包括 OFDM信令前导信号和数据符号。
図4において、送信フレームにはOFDMシグナリングおよびデータシンボルのプリアンブルが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OS 27将来自 NFC令牌3的关联信息存储在 RAM 37中 (步骤 S2)。
OS27は、NFCトークン3からのアソシエーション情報をRAM37に保持する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S16)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。
まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S64)。
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS64)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S76)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS76)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S34)。
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S46)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS46)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,根据来自用户的各种指令,算术电路 1N运行应用。
その後、演算回路1Nは、ユーザからの種々の指示に応じて、アプリケーションを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数据和 /或指令可经由计算机可读介质 210和 /或存储器 206来提供,这些数据和 /或指令在被处理单元 204实现的情况下允许天线 214被选择性地调谐以在特定频率、频带、频率信道等上接收和 /或发射信号。
例えば、データおよび/または命令は、コンピュータ読み取り可能媒体210および/またはメモリ206を通して提供されてもよく、処理ユニット204によって実現される場合、データおよび/または命令は、特定の周波数、周波数帯域、周波数チャネル、および/またはこれに類するものを通して信号を受信および/または送信するように、アンテナ214を選択的に同調させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数据和 /或指令可经由计算机可读介质 210和 /或存储器 206来提供,这些数据和 /或指令在被处理单元 204实现的情况下允许处理和捕获可经由天线 214接收到的一种或多种特定类型的信号。
例えば、データおよび/または命令は、コンピュータ読み取り可能媒体210および/またはメモリ206を通して提供されてもよく、処理ユニット204によって実現される場合、データおよび/または命令は、アンテナ214を通して受信されたような、1つ以上の特定のタイプの信号の処理および捕捉を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
【0026】图 1还表明独立于数据传输频率序列 170的指令频率 180的应用。
図1は、データ送信周波数170とは別個であるコマンド周波数180をさらに図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序开始于方框 510,在此 RSA接收在飞行模式下工作的指令。
このプロセスは、RSAがフライトモードで動作するためのコマンドを受信するブロック510で開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,虽然在上述实施方式等中,关于打印机驱动程序 SW1的打印指令输出动作例示了在高速缓存模式 MD52下不适用联络 (通信 )禁止动作的情况,但在该第二变形例中,关于打印机驱动程序 SW1的打印指令输出动作,也在高速缓存模式 MD52下适用联络(通信 )禁止动作。
なお、上記実施形態等においては、プリンタドライバSW1の印刷指令出力動作に関してはキャッシュモードMD52での連絡(通信)禁止動作を適用しない場合を例示したが、この第2の変型例では、プリンタドライバSW1の印刷指令出力動作に関しても、キャッシュモードMD52での連絡(通信)禁止動作を適用するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在唤醒消息 140的情况下,BIOS口令可被加密和认证。
起動メッセージ40の場合、BIOSパスワードには暗号化および認証が行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,出于安全原因,口令 620可被加密和 /或认证。
さらにパスワード620を、セキュリティ上の理由から暗号化する、および/または、認証することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦任何 BIOS口令被接收和认证,引导过程就可继续。
いずれかのBIOSパスワードが受信され認証されると、ブートプロセスを続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,出于安全原因,登录口令 820可被加密和 /或认证。
さらにログインパスワード820は、セキュリティ上の理由から暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9所示,管理引擎 210然后可将登录口令 820传递给 PC的 OS 910。
図9に示すように、管理エンジン210は、PCのOS910にログインパスワード820を渡すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如同之前的事务,该口令可被加密和 /或认证。
前の処理同様に、パスワードは暗号化および/または認証されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在 1040登录口令的认证成功,则在 1045登录可继续。
1040でログインパスワードの認証に成功した場合には、1045でログイン処理してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在查看 CRT 108的同时使用输入单元 105输入各种命令。
ユーザはCRT108を参照しながら、入力部105を用いて各種コマンドを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是指示将由 CG图像生成设备执行的命令处理的流程图;
【図11】CG画像生成装置が行なうコマンド処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印信息管理器 103准备仅包括取消命令的打印数据。
プリント情報管理部103はキャンセルコマンドのみを含むプリントデータを用意しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述 PUF电路被配置为基于所述内部口令生成 PUF输出。
PUF回路は、内部チャレンジに基づいてPUF出力を生成するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 14所述的消息,包括发送数据命令消息。
15. データ送信コマンド信号を含む、請求項14に記載のメッセージ。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.如权利要求 14所述的消息,包括接收数据命令消息。
16. データ受信コマンド信号を含む、請求項14に記載のメッセージ。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME 44接受该命令,具体而言,记忆前述 UDP服务器端口号。
ME44はそのコマンドを受け取り、そして特に、上述のUDPサーバポート番号を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,接收数据命令 68也可以包含 UDP客户端标识符。
特に、このデータ受信コマンド68はUDPクライアント識別子も含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-33.命令与从信息提供设备发送的菜单项目之间的对应关系
1−33.情報提供装置から送信されるメニュー項目とコマンドとの対応 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的说明中,例如,主要使用浏览命令作为获取请求。
以下では、主に取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的描述中,例如,主要使用浏览命令作为列表获取请求。
以下では、主にリスト取得要求としてBrowseコマンドを使用する場合を例として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对这个,县知事回应说:“为了令宣传成功想继续进行协助”。
これに対し、県知事は、「プロモーションが成功するよう協力していきたい」と応じました。 - 中国語会話例文集
我觉得是令人意外地在兴趣、工作、学习等各个方面活跃的人。
わりと趣味や仕事、勉強などいろいろな方面に活発な方だと思う。 - 中国語会話例文集
庞大的躯体令人无法想象,其手印足迹成为湖泊,堆土的话则会成为高山。
想像を絶する巨体で、その手跡、足跡は湖となり、土盛りをすれば高い山となる。 - 中国語会話例文集
虽然会发出令人毛骨悚然的叫声,但绝对不是什么邪恶的存在。
身の毛もよだつ叫び声を上げるが、決して邪悪な存在ではない。 - 中国語会話例文集
因为这个地方有很多草地和树木,所以能令人放松。
この場所は敷地内にたくさんの芝生や木があるのでとてもリラックスする。 - 中国語会話例文集
因为那个公司做了吹嘘广告,所以被责令撤回广告以及不许再播出。
あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |