意味 | 例文 |
「以上」を含む例文一覧
該当件数 : 3805件
此外,根据一个或一个以上实施例,可能不需要所有所说明的动作来实施方法。
さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示された全ての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一终端经由前向链路及反向链路上的发射而与一个或一个以上基站通信。
端末はおのおのの、順方向リンクおよび逆方向リンクによる送信を介して1または複数の基地局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出用于执行本发明的一个或多个方面的系统 100的一个实施例。
図1は、本発明の1つまたはそれ以上の側面を実行するためのシステム100のある実施形態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下描述和附图详述了一个或多个方面的某些例证性的特征。
以下の説明および添付の図面は、該1つ以上の態様の特定の例示的特徴を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该尝试可以是去往 VPDSN 304的 PPP+MIP RRQ消息 302,如以上参照图 1所描述的。
この試みは、図1に関連して前述したとおり、VPDSN304へのPPP+MIP RRQメッセージ302であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该尝试可以是去往VPDSN 404的 PPP+MIP RRQ消息 402,如以上参照图 1所描述的。
この試みは、図1に関連して前述したとおり、VPDSN404へのPPP+MIP RRQメッセージ402であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信模块可适于执行以上参照图 1-4描述的 SMS和数据通信功能。
これらの通信モジュールは、図1〜図4に関連して前述したSMS通信機能およびデータ通信機能を実行するように適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,无线数据模块 520可发起对数据服务的请求,如以上所描述的。
例えば、無線データ・モジュール520が、前述したデータ・サービスを求める要求を開始することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在处理块 420,通过彩色图像记录装置 240来测量测试页上打印的一个或多个控制块。
処理ブロック420において、試験ページ上に印刷された1つ又はそれ以上の制御パッチが、カラー画像記録装置240により測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述代换帧中的所述边界可沿所述视频帧的顶部、底部和 /或一个或一个以上侧出现。
置換フレーム中の境界は、ビデオフレームの上部(top)、下部(bottom)および/または1つまたは複数の側部(side)に沿って起こることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在附图和以下描述中阐述所揭示的技术的一个或一个以上方面的细节。
添付の図面および以下の説明において、開示する技術の1つまたは複数の態様の詳細を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,代换帧内的边界与一个或一个以上参考帧内的边界不相同。
言い換えれば、置換フレーム内の境界は、1つまたは複数の参照フレーム内の境界と同じでない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如关于图 2A和图 2B详细地描述,可使用一个或一个以上参考帧内插或外插代换帧。
図2Aおよび図2Bに関して詳細に説明したように、置換フレームは1つまたは複数の参照フレームを使用して内挿または外挿できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 j不等于 N时,帧代换单元 52将变量 j加 1(114)且以上文所描述的方式处理块MB(1, j)。
jがNに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は、変数jをインクリメントし(114)、上述のようにしてブロックMB(1,j)を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 i不等于M时,帧代换单元 52将变量 j加 1(162)且以上文所描述的方式处理块MB(i,1)。
iがMに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数jをインクリメントし(162)、上述のようにしてブロックMB(i,1)を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 i不等于M时,帧代换单元 52将变量 i加 1(182)且以上文所描述的方式处理块MB(i,N)。
iがMに等しくないとき、フレーム置換ユニット52は変数iをインクリメントし(182)、上述のようにしてブロックMB(i,N)を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从以上提供的描述中容易地导出到和来自 FEC有效载荷 ID格式的映射方法。
FECペイロードID間のマッピング方法フォーマットは上に提供された記述から容易に導かれるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,接收机接收多个物理层块流可以是有利的。
しかしながら、物理層ブロックの1以上のストリームを受信することは受信器にとって利点があるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制逻辑 130将使执行逻辑 120运行指令,和 /或使密钥生成逻辑 122生成一个或多个密码密钥。
制御ロジック130は、実行ロジック120に命令を実行させる、および/または、鍵生成ロジック122に1以上の暗号化鍵を生成させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
籽数生成器 220可按照任何确定性方式从单个输入值生成一个或多个籽数值。
シード生成器220は、任意の決定性プロセスにより、単一の入力値から1以上のシード値を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
籽数生成器 420可按照任何确定性方式从单个输入值生成一个或多个籽数值。
シード生成器420は、任意の決定性プロセスにより、単一の入力値から1以上のシード値を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,应当明显的是,本发明的实施方式允许通过自主数据存储的增强的存储器存储效率。
以上のことから、本発明の実施形態は、自律的データ記憶によりメモリ記憶効率を高められることが明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,阐述如上构造的本实施例的便携终端 1的操作,并展示各种使用模式。
次に、以上のように構成される本実施形態の携帯端末1の各種使用形態を示しながら、その動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(d)与邻接的一侧的 1个像素的角度差为 0度,与另一侧的 1个像素的角度差为90度。
(d)隣接する片側1画素との角度差が0度であり、他方の片側1画素との角度差が90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(e)与邻接的一侧的 1个像素的角度差为 45度,与另一侧的 1个像素的角度差为90度。
(e)隣接する片側1画素との角度差が45度であり、他方の片側1画素との角度差が90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据本发明,对于判别图像属性,可以构成一种图像判别装置,能够减少存储器的容量并且减少运算量。
以上のように、本発明によれば、画像属性を判別するのに、メモリの容量を低減し、か - 中国語 特許翻訳例文集
重复以上程序 (步骤 454及 456),直到已找到具有与之相关联的足够信号强度的另一 AF为止。
上記処理手順(ステップ454及び456)は関連付けられた十分な信号強度を有する別のAFが発見されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求 12所述方法,其特征在于,所述一个或多个输入指定连接策略。
15. 前記1つ以上の入力が、接続ポリシーを指定することを特徴とする請求項12記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1B示出根据本文描述的一个或多个原理操作的一些技术可在其中起作用的替换计算机系统。
図1Bは、本明細書に記載した1つ以上の原理に従った動作技法のいくつかが作動する代替計算機システムを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些规则组 26定义了能应用于消息 18内的文本的一个或多个规则。
これらのルールセット26は、メッセージ18内のテキストに適用可能な1つ以上のルールを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将描述用于传输上述 TL帧的硬件及其操作。
次に、以上説明してきたようなTLフレームの伝送を行うためのハードウェア及びその動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下一实例所示,可以有多于一个模块连接到单个通信网关。
次の実施例で例示するように、2つ以上のモジュールを単一の通信ゲートウェイに接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将描述取回多于一定数目联系人信息条目作为搜索候选项的显示实例。
次に、検索候補としての連絡先情報が所定数以上検索された場合の表示例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文参照图 13至图 17对包含一种类型的格式的文档 PDL进行处理的示例。
図13〜図17を参照する以上の説明では、1種類のフォームを含む文書のPDLを処理する例を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管已经描述本实施例,但是本实施例仅是示例并且不限制权利要求的范围。
以上、本発明の実施例を詳細に説明したが、これらは例示に過ぎず、特許請求の範囲を限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在本实施方式的图像形成装置中,在机体 3上直列状地配设了四个安装部 41、42、43、44。
以上のように、本実施形態に係る画像形成装置においては、機体3に四個の取付部41・42・43・44を直列状に配設した。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S30中所有的片图像的处理没有完成,则处理返回至步骤 S26,并且执行以上处理。
S30で全てのタイル画像に対する処理が終了していないときはステップS26に戻って、前述の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 24。
光学系12は、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置24で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12A包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 25。
光学系12Aは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置25で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12B主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 26。
光学系12Bは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置26で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12C包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 27。
光学系12Cは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置27で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12D主要包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜(未示出 )、和图像模糊修正装置 28。
光学系12Dは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置28で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光学系统 12E包括光圈、聚焦透镜、变焦透镜 (未示出 )、和图像模糊修正装置 29。
光学系12Eは、主として、絞り、フォーカスレンズ、ズームレンズ(以上、図示せず)、像ブレ補正装置29で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述复位信号、行选择信号和传输信号的集合在图 9中被示为控制信号 r。
以上のリセット信号、行選択信号および転送信号の集合が、図9では、制御信号rとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的操作中,通过图 8中由信号 VOUT-R、VOUT-G和 VOUT-B所示的次序读出来自像素 1的信号。
以上の動作では、画素1からの信号は、図8における信号VOUT−R、VOUT−G、VOUT−Bに示されているような読み出し順となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,步骤可由一个或多个子步骤组成,或可涉及如本领域中已知的专业化设备或材料。
例えば、ステップは1段以上のサブステップで構成する、または、当技術分野で周知の専用装置または材料を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将更具体地描述如上所述的小波逆变换部分 205的合成滤波的处理过程的例子。
以上のようなウェーブレット逆変換部205による合成フィルタリングの処理手順の例について、より具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 21的流程图描述如上所述由图像解码装置 200的各部分执行的解码处理的流程的例子。
以上のような画像復号装置200の各部により実行される復号処理の流れの例を、図21のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 26的流程图描述如上所述由图像解码装置 300的各部分执行的解码处理的流程的例子。
以上のような画像復号装置300の各部により実行される復号処理の流れの例を、図26のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,在发送装置 100中,设置如图 15所示的各个标志,并将标志插入视频图像信号中。
以上のように、送信装置100では、図15に示す各フラグを設定して映像信号に挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |