意味 | 例文 |
「以往」を含む例文一覧
該当件数 : 111件
以往型的调查
従来型の調査 - 中国語会話例文集
以往不究((成語))
既往はとがめず. - 白水社 中国語辞典
今天的午餐和以往的不同。
今日のランチはいつもと違う。 - 中国語会話例文集
那个比以往要难。
それはいつもより難しい。 - 中国語会話例文集
我的父亲和以往有些不同。
私の父はいつもと少し違う。 - 中国語会話例文集
今天的会议比以往都要长,我肩膀都酸了。
今日の会議はいつもより長くて、肩が凝った。 - 中国語会話例文集
那个公司会获得比以往更高的收益吧。
その会社は以前よりも高い収益を得るだろう。 - 中国語会話例文集
我现在的感觉比以往任何时候都要敏锐。
私はいつもより勘が鋭くなっています。 - 中国語会話例文集
我的父亲和以往有些不同。
私の父はいつもと少し違った。 - 中国語会話例文集
我感觉父亲和以往有些不同。
父がいつもとなんだか少し違うのに気付いた。 - 中国語会話例文集
但是,今年和以往不同。
でも、今年はいつもとは違いました。 - 中国語会話例文集
预订比以往更多的墨盒。
通常より多くのプリンターカートリッジを注文する。 - 中国語会話例文集
这里的水比以往更加浑浊。
ここの水は以前よりいっそう濁っている. - 白水社 中国語辞典
唐代诗歌盛于以往任何时候。
唐代の詩歌は以前のどんな時よりも盛んである. - 白水社 中国語辞典
以往的疑神疑鬼实在无谓。
昔の疑心暗鬼は誠に無意味であった. - 白水社 中国語辞典
这一带以往是一片庄稼地。
このあたりは以前は一面の田畑だった. - 白水社 中国語辞典
以往,他常到这儿来。
以前,彼はしょっちゅうここへやって来た. - 白水社 中国語辞典
收成比以往哪年都好。
収穫はこれまでのどの年よりもよい. - 白水社 中国語辞典
他完全改变了以往的生活习惯。
彼はこれまでの生活習慣をすっかり変えた. - 白水社 中国語辞典
以往对接收装置进行了说明,但在另外的变形例中对具有以往说明的接收功能的基站装置进行说明。
これまでは、受信装置を説明していたが、別の変形例では、これまで説明した受信機能を備えた基地局装置を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示以往的解码处理的时序图。
【図7】従来の復号化処理を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是表示以往所知的 MIMO系统的概略图。
【図12】従来から知られているMIMOシステムを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往的 PON中的 DBA相当于本发明 PON的物理 DBA。
従来のPONにおけるDBAは、本発明のPONの物理DBAに該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示以往的图像合成编码装置的结构的图。
【図13】従来の画像合成符号化装置の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在以往的逆光修正中,存在以下问题。
従来の逆光補正においては、以下のような問題があった。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出以往的错误隐藏的一个例子的图。
【図5】図5は、従来のエラーコンシールメントの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
她像以往的电影明星一样盛装打扮了。
彼女は往年の映画スターのように華麗に着飾っていた。 - 中国語会話例文集
我想要比以往更加努力地学习英语。
今まで以上に英語の勉強を頑張ろうと思いました。 - 中国語会話例文集
邮箱地址和以往的不一样,所以再发一次邮件。
メールアドレスがいつもと違いましたので、再度メール致しました。 - 中国語会話例文集
加上以往的解说员,今天邀请了嘉宾。
いつものコメンテイターに加えて、本日はゲストをお招きしております。 - 中国語会話例文集
在以往的 PON中以 125μ秒的基本周期对上行帧进行了处理。
従来のPONでは125μ秒の基本周期で上りフレームを処理していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是概念性地表示以往的图像读取装置的一部分的截面图。
【図8】従来の画像読取り装置の一部を概念的に示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,使用接收用线圈 58来构成天线振荡电路。
従来は、アンテナ発振回路を受信用のコイル58を使用して構成していた。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨天我坐了和以往不同的公交车是因为想看不一样的风景。
昨日私がいつもと違うバスに乗ったのは違う景色が見たかったから。 - 中国語会話例文集
他的腿病已经减轻,一个人扶着可以往前磨蹭了。
彼の足の病気は既に幾らかよくなり,一人でつかまりながらゆっくり歩けるようになった. - 白水社 中国語辞典
以往,作为这样的领域的技术,已知有以MPEG(Moving Picture ExpertsGroup)为代表的国际标准编码规格。
従来、このような分野の技術としては、MPEG(Moving Picture Experts Group)に代表される国際標準符号化規格が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7简单地进行说明将通过直接模式编码的宏块解码的以往的处理。
ダイレクトモードで符号化されたマクロブロックを復号化する従来の処理について、図7を参照しながら簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为使这种行蠕动变得不明显的以往技术,我们知道使图像平滑化的方法。
そして、このラインクロールを目立たなくする従来技術として、画像を平滑化する方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是模式表示以往技术的环形网络正常时状态的附图。
【図8】従来技術のリング状ネットワークの正常時の状態を模式的に表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,能够用比以往方式少的符号量记录并传送影像信号。
本発明によれば、従来方式よりも少ない符号量で映像信号を記録、伝送することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 RE10000向 ONU20的 DBA2信息的发送中与以往的 PON同样,使用在 ITU-T标准 G.984.3中规定的信号。
RE10000からONU20へのDBA2情報の送信には、既存のPONと同様に、ITU−T勧告G.984.3で規定の信号を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,作为频域中的限幅噪声控制方法,例如已知以下的方法。
従来、周波数領域におけるクリッピングノイズ制御方法として、例えば、次のような方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )计算 (1703)。
Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )的计算 (1903)。
Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示使用以往的图像合成装置的图像合成编码处理的流程的流程图。
【図16】従来の画像合成装置を用いた画像合成符号化処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35A是表示进行以往的 AMC控制的情况下的对于各资源块的发送功率的图。
【図35A】従来のAMC制御が行われる場合の各リソースブロックについての送信電力を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在以往逆光修正中,导致逆光图像中明亮的部分的色彩消失。
つまり従来の逆光補正においては、逆光画像中の明るい部分の色味が飛んでしまっていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的目的在于,提供一种进行可靠性比以往高的诊断 (判定 )的技术。
本発明は、従来よりも信憑性の高い診断(判定)を行う技術を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
以往,信息技术 (Information Technology:IT)服务是分别使用单独的 IT装置,在筒仓化 (silo)后的状态下被提供。
従来、情報技術(Information Technology:IT)サービスはそれぞれ個別のIT装置を用いて、サイロ化した状態で提供されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况下负荷集中于服务器。
また、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合にはサーバへ負荷が集中する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |