例文 |
「仮りの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5455件
旅行は楽しいですか?
旅行开心吗? - 中国語会話例文集
アルカリ性(酸性)反応.
碱(酸)反应 - 白水社 中国語辞典
プレゼント用のラッピングについては、追加料金がかかります。
关于送礼用的包装,需花费额外费用。 - 中国語会話例文集
エバーノートの使い方がよくわかりません。
不知道印象笔记的使用方法。 - 中国語会話例文集
有給休暇がどのくらい残っているかわかりますか。
你知道还剩多少带薪休假吗? - 中国語会話例文集
彼女の怒りや悲しみは計り知れない。
她的气愤和悲伤是不可估量的。 - 中国語会話例文集
それがどのような物か分かりません。
我不知道那个是什么样的东西。 - 中国語会話例文集
ドアノブのゆるみを確認し、ねじをしっかりしめなさい。
请确认门把手有无松弛,拧紧螺丝。 - 中国語会話例文集
私は彼女の痛みが良くわかります。
我非常理解她的痛苦。 - 中国語会話例文集
昨日この件に関して聞いたばかりだからね。
因为刚听到关于昨天的那件事。 - 中国語会話例文集
昨日、私は一人のおじさんにぶつかりそうになった。
昨天我差点撞到一位叔叔。 - 中国語会話例文集
彼女はそこへの行き方が分かりません。
她不知道怎么去那里。 - 中国語会話例文集
彼女は幸運にも通りがかりの人に助けられた。
她幸运地得到了路人的帮助。 - 中国語会話例文集
納期の遅延ばかりで困っています。
因为缴纳期限的延迟而烦恼着。 - 中国語会話例文集
昨日は珍しくかかりつけの医者へ行かなかった。
昨天罕见的没有去经常就诊的医生那里。 - 中国語会話例文集
彼女の説明で良く分かりました。
她的说明让我明白了。 - 中国語会話例文集
福利厚生のしっかりした仕事を好む。
喜欢福利待遇很好的工作。 - 中国語会話例文集
その講演はとてもわかりやすくて楽しかった。
那个演讲很容易理解我听得很愉快。 - 中国語会話例文集
修正の納期が分かり次第ご報告お願いします。
一旦知道了修正后的交货期就请告知。 - 中国語会話例文集
食堂ではなく飲み屋ですので、席料がかかります。
不是食堂而是酒馆,所以要付坐席费。 - 中国語会話例文集
わかりました。では、こちらの風邪薬を飲んでみてください。
明白了。那么,请服用这个感冒药。 - 中国語会話例文集
彼女のことを好きかというと、まだ分かりません。
还不知道喜不喜欢她。 - 中国語会話例文集
有給休暇がどのくらい残っているかわかりますか。
你知道还剩多少带薪假吗? - 中国語会話例文集
彼女はもうすっかりお母さんの顔をしている。
她已经完全有了一副母亲的样貌。 - 中国語会話例文集
私の方ですっかり調えてから,迎えに来ます.
等我都打点好了,我来接你们。 - 白水社 中国語辞典
彼はグラスの酒をすっかり飲んだ.
他把杯中酒喝干净了。 - 白水社 中国語辞典
暑いので,食べ残した食物はすっかり酸っぱくなった.
天热,剩的饭菜都搁馊了。 - 白水社 中国語辞典
この商店では数日前に品物を仕入れたばかりだ.
这家商店前几天进了一批货。 - 白水社 中国語辞典
我々の組は頑強な若い者ばかりです.
我们班里尽是壮小伙子。 - 白水社 中国語辞典
彼は酒ばかり飲んでいて,何の料理も食べない.
他光喝酒,不就什么菜。 - 白水社 中国語辞典
彼女のほおと手は,すっかり冷たくなった.
她的脸颊和手,完全冷了。 - 白水社 中国語辞典
しっかりと足で立ち,己の分を守る.
立定脚跟,安分守己。((成語)) - 白水社 中国語辞典
私たちは路上の雪をすっかり取り除いた.
我们清除了路上的积雪。 - 白水社 中国語辞典
彼女はがっかりしてわっと泣き叫んだ.
他那失望的样子。彼のあの落胆ぶり.她失望地痛哭一场。 - 白水社 中国語辞典
物わかりが悪く,人の顔色も読めない.
不识相,没眼色。 - 白水社 中国語辞典
彼女は服装のことばかり考えている.
她尽往穿着上动脑筋。 - 白水社 中国語辞典
物わかりが悪く,人の顔色も読めない.
不识相,没眼色。 - 白水社 中国語辞典
この子供は夏休み中すっかり野放図に遊んだ.
这孩子一个暑假全玩野了。 - 白水社 中国語辞典
私はすっかり忘れた,何の印象も残っていない.
我都忘了,一点儿影儿也没有。 - 白水社 中国語辞典
私はえいっとばかりにその苦い薬を飲み下した.
我硬着头皮把这碗苦药喝了下去。 - 白水社 中国語辞典
彼女は自分が受けた無実の罪をすっかり吐き出した.
她把自己受的冤全说出来了。 - 白水社 中国語辞典
(人に物を言いつけられた時の返事)わかりました,承知しました!
知道了! - 白水社 中国語辞典
必要とするものはすっかり買い調えた.
需要的东西都置齐了。 - 白水社 中国語辞典
高血圧の人は,脳卒中にかかりやすい.
有高血压的人,容易患中风。 - 白水社 中国語辞典
彼は物事を考えるのに抜かりがない,よく気がつく.
他考虑问题很周到。 - 白水社 中国語辞典
また、光Lの反射経路を分かり易くするため、発光素子61から読み取り位置X0までの光Lの光路の図示を省略する。
此外,为了更容易理解光 L的反射路径,省略了光 L的从发光元件 61至读取位置 X0的光路的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、光Lの反射経路を分かり易くするため、発光素子61から読み取り位置X0までの光Lの光路の図示を省略する。
为了易于理解光 L的反射路径,省略了光 L的从发光元件 61至读取位置 X0的光路的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
山いっぱいの野の花が,太陽の光の下で格別目を奪うばかりに美しく鮮やかであった.
满山的野花,在阳光下特别鲜艳夺目。 - 白水社 中国語辞典
その借入金の返済をする。
我会还清债务。 - 中国語会話例文集
狩人の姿の浮き彫り
猎人姿态的浮雕 - 中国語会話例文集
例文 |