例文 |
「仮性の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 37424件
開始時に、MSAF−Xの値はNCPL−T−Xの値を用いて生成される。
在开始时,使用 NCPL-T-X值来构建 MSAF-X的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1940で、その生成した移動体装置の位置推定を保持する。
在动作 1940处,所生成的对移动装置的位置估计被保存。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS407では、MIB301は、ifIndexの加工を考慮しないMIB値の生成を行なう。
在步骤 S407中,MIB 301进行 MIB值的创建,而不考虑 ifIndex的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、出力端子304out に負の出力電圧Vout が生成される。
结果,在输出端子 304out处产生负输出电压 Vout。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6を参照して、OLT200とONU300間の制御信号の構成を説明する。
参照图 6,来说明 OLT200和 ONU300间控制信号的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央制御部11は、撮像装置100の各部を制御するものである。
中央控制部 11控制摄像装置 100的各个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記のように、ある実施態様は新しいIIDの生成を許可する。
如上所述,某些实现允许生成新的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】従来の画像合成符号化装置の構成を示す図である。
图 13是表示以往的图像合成编码装置的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
製造者サーバ36は、機器の製造者が管理するものである。
制造商服务器 36由设备的制造商所管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
製造者サーバ36は、機器の製造者が管理するものである。
制造商服务器 36由机器的制造商管理。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央制御部13は、撮像装置100の各部を制御するものである。
中央控制部 13控制摄像装置 100的各部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】読取画像データ生成処理ルーチンの各処理の説明図。
图 3是读取图像数据生成处理流程的各处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この制御信号により、クロック再生回路41の動作が固定される。
此控制信号将时钟恢复电路 41的操作锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図3の各構成要素の詳細な構成を表わす図である。
图 4为图示图 3中示出的元件的具体配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図3の各構成要素の詳細な構成を表わす図である。
图 4为图示图 3中示出的元件的具体配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この製品の使用を前提とすると高い精度が期待できます。
如果以使用这件产品为前提,则可以期待较高的精细度。 - 中国語会話例文集
彼は白髪のせいで実際の年齢よりも老けてみえる。
他因为白头发,看起来比实际年龄要老。 - 中国語会話例文集
私はただ昔の姿勢と最近の姿勢を比べていただけだ。
我只是比较了一下过去的情形和最近的情形而已。 - 中国語会話例文集
その通貨主義者は政府の経済政策を批判した。
那个通货主义者批判了政府的经济政策。 - 中国語会話例文集
冥王星の衛星のカロンは逆行していることで知られている。
众所周知冥王星的卫星冥卫一是逆行。 - 中国語会話例文集
その学者は底生生物の水質浄化における役割を調べている。
那位学者在研究底生生物的水质净化作用。 - 中国語会話例文集
胚発生とは受精と胎児との間の段階である。
胚胎发育是处在受精与胎儿之间的阶段。 - 中国語会話例文集
この成績書は過去に発行した成績書の1部分である。
这个成绩单是过去发行的成绩单中的一部分。 - 中国語会話例文集
新しい年金制度の信頼獲得に向けた政府の対応
政府为了获得国民对新的养老金制度的信赖而采取的对策 - 中国語会話例文集
国によって生活においての宗教の重要性は異なる。
不同国家,宗教在生活中的重要性也有差异。 - 中国語会話例文集
中世の間、この地域では穴居生活が流行っていた。
中世纪时期,穴居生活在这块区域很常见。 - 中国語会話例文集
生産を発展させてこそ人民の生活を保障できるのだ.
只有发展生产才能保障人民生活。 - 白水社 中国語辞典
彼らを制止するのもいけないし,制止しないのもいけない.
制止他们不是,不制止他们又不是。 - 白水社 中国語辞典
この服は作り方がまずいので,手間賃はせいぜい5割引きだ.
这件衣服做得不好,工钱只能打对折。 - 白水社 中国語辞典
公衆衛生の仕事をする,(家屋・道路などの)清掃・掃除をする.
搞卫生 - 白水社 中国語辞典
託児所が生産の交替制に対応してどの勤務時間にでも子供を受け入れる.
跟班托儿 - 白水社 中国語辞典
政府は人民生活の必需品の供給を保証した.
政府保证了人民生活必需品的供应。 - 白水社 中国語辞典
この2つの見方には,共通性もあり個性的特色もある.
这两种观点,又有共性又有个性。 - 白水社 中国語辞典
これは民間の友好往来であって,政府側の正式接触ではない.
这是民间的友好往来,不是官方的正式接触。 - 白水社 中国語辞典
1人の学生が体をこわばらせて,校長先生の前に立っている.
一个学生僵着身子,站在校长前边。 - 白水社 中国語辞典
多くの生物の個体が複雑な群体を形成している.
许多生物个体形成了复杂的群体。 - 白水社 中国語辞典
学生たちは権勢を持った身分の高い人をまるでちりあくたのように見なす.
学生们视权贵如粪土。 - 白水社 中国語辞典
彼は国語の成績がよいだけでなく,数学の成績もよい.
他不但语文成绩好,数学成绩也好。 - 白水社 中国語辞典
(高級幹部のために政治・経済の情報を収集するために設けた)政治秘書.
政治秘书 - 白水社 中国語辞典
日本のプラスチック射出成型生産の技術は非常に高い.
日本的注塑生产技术很高。 - 白水社 中国語辞典
本動画処理装置では、上述した再生部206の処理により、現在の再生位置から順次、再生シーン1、再生シーン2、再生シーン3にジャンプしつつ当該再生シーンのみを再生可能となる。
在本动画处理装置中,通过上述再现部 206的处理,从当前的再现位置顺次地,一面跳到再现场景 1、再现场景 2、再现场景 3一面只可以再现该再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集
味噌汁は日本の生活に欠かせない食べ物だ。
味噌汤在日本生活中不可缺少的食物。 - 中国語会話例文集
私は彼女の成長を感じられて嬉しかった。
我感觉到了她的成长,特别高兴。 - 中国語会話例文集
韓国での生活を楽しんでいますか?
韩国的生活过得愉快吗? - 中国語会話例文集
韓国の生活を楽しみたいですか?
想要享受韩国的生活吗? - 中国語会話例文集
主要農作物の生産高は幾らか増加を見せた.
主要农产品产量略有增长。 - 白水社 中国語辞典
1つの構成では、800nsの繰り返し間隔が維持される。
在一种配置中,维持 800纳秒 (ns)的重复间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
この改訂要請は商工局からの指示です。
这个修订申请是商工局发出的指示。 - 中国語会話例文集
彼は私の中国語の先生ですからね。
因为他是我的中文老师啊。 - 中国語会話例文集
高校生の頃から、自分で髪の毛を切っています。
我从高中生起就自己剪头发。 - 中国語会話例文集
例文 |