「优」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 优の意味・解説 > 优に関連した中国語例文


「优」を含む例文一覧

該当件数 : 2439



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 48 49 次へ>

这里,选设置在位于第 1壳体 110的两侧壁部 110b、110c上的第 2壳体 130的两侧壁部的下端部的下方。

ここでは、第1筐体110の両側壁部110b、110c上に位置する第2筐体130の両側壁部の下端部で下方に望むように設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考附图详细说明本发明的选实施例。

以下、添付図面を参照して本発明を実施するための最良の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选实施例中,能够使用特定字段指示符CQI来建立反馈与报告规则。

フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号CQIを使用して確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选实施例中,可以使用特定字段指示符(designator)CQI来建立反馈与报告规则。

フィードバックおよびレポーティング規則は、好ましい実施形態では、特定のフィールド符号[field designator]CQIを使用して確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些选实施例,为从基站到移动站的前向无线链路提供 OSTMA方案。

いくつかの好ましい実施形態に対して、基地局から移動局への順方向ワイヤレス・リンクに対してOSTMA方式が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,移相器 436可以用于配置波导回路 402对于各种传输格式具有最性能。

またさらに、位相シフタ436は種々の送信フォーマットでの最適性能を得るように導波回路402を構成するのに使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处理器 160选地针对接收机 155调谐到的每个物理信道缓存 ESG数据。

このため、プロセッサ160は、好ましくは、受信機155がチューニングする各物理的なチャンネルのESGデータをキャッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,适配器 30选地被配置以非常有效率的方式使用来自环路 22的功率。

従って、アダプター30がループ22からの電力を非常に効率的なやり方で使用するように構成されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在家庭 NW上的设备协同服务中,TCP发送处理未进行化,从而未实现高效率。

このため、ホームNW上の機器連携サービスにおいてTCP送信処理が最適化されたものとなっておらず、効率化が実現されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上的说明是本发明的选实施方式的例证,本发明的范围并不限定于此。

以上の説明は本発明の好適な実施の形態の例証であり、本発明の範囲はこれに限定されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,也可以具有多个被设定为 SBY系统的线路 IF,在多个 IF之间进行先链接集合。

さらに、複数のSBY系に設定された回線IFを有し、複数IF間で優先リンクアグリゲーションを行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

先度例如可以对应物理端口预先存储在 LAG信息数据库等的合适数据库、存储器中。

優先度は、例えばLAG情報データベース等の適宜のデータベース、メモリに、物理ポートに対応して予め記憶しておくことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,CPU 101用作处理执行部、程序信息管理部、资源信息获取部、处理先级设定部及处理控制部。

ここで、CPU101は、処理実行部、進捗情報管理部、リソース情報取得部、処理優先度設定部、処理制御部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照附图详细描述本发明的选实施例。

以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述的自动原稿输送装置中,上述锁定解除部选位于被输送的原稿的宽度方向中央。

前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部は、搬送される原稿の幅方向中央に位置していることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,上述的自动原稿输送装置中,选除了上述锁定解除部以外还具备第 2锁定解除部。

前記の自動原稿搬送装置においては、前記ロック解除部に加えて、第2ロック解除部を備えることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

选地,还包括: 第一启动机构 (S3、S25),其在选择了图像登记模式时启动提取机构。

好ましくは、画像登録モードが選択されたとき抽出手段を起動する第1起動手段(S3, S25)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合成这样的图像的情况下,图像被合成,使得以覆写的方式来写入具有更高先级的图像。

また、これらの画像を合成する場合には、優先順位の高い画像が上書きされるように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在合成目标图像 592的区域 E12中,如图 18A和图 18B所示的,按照先级等级来合成层图像。

そこで、合成対象画像592における領域E12については、図18で示したように、優先順位に従って各レイヤ画像を合成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于击瓦 (tilebreaking)760,由于在水平方向几乎没有移动,所以选地将击瓦 760的纵横比设置为在纵向上长。

また、例えば、瓦割り760のアスペクト比については、水平方向への移動がほとんどないため、縦長に設定することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,临近距离处的最佳焦点位置选设定在无穷远处的解析度不极端低下的范围内。

例えば、近接距離におけるベストフォーカス位置は、無限遠での解像度が極端に低下しない範囲で設定されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将要参照附图详细描述本发明的选实施例。

以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST13中,控制单元 131随后判定是否存在设定了比特率值先选项的相机。

次に、制御部131は、ステップST13において、ビットレート値優先オプション設定カメラがあるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当不存在设定了比特率值先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST14。

ビットレート値優先オプション設定カメラがないとき、制御部131は、ステップST14の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 ST13中存在设定了比特率值先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST16。

また、ステップST13でビットレート値優先オプション設定カメラがあるとき、制御部131は、ステップST16の処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,重写先级被确定为高 (步骤 S924)的目标像素成为更新像素 (步骤 S925)。

したがって、上書き優先度が高いと判断された対象画素は(ステップS924)、更新画素となる(ステップS925)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,重写先级被确定为不高 (步骤 S924)的目标像素成为非更新像素 (步骤 S926)。

一方、上書き優先度が高くないと判断された対象画素は(ステップS924)、非更新画素となる(ステップS926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过确定更新像素 850,更新图 23B的写入完成数据和图 23C的重写先级数据。

更新画素850が決定したことにより、図23(b)の書込済データおよび図23(c)の上書き優先度データが更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将通过参考附图来详尽描述本发明的选实施例。

以下、本発明を適用した具体的な実施の形態について、図面を参照しながら詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,当设置了拍摄模式并且指定位置获取先模式时,定位单元 360处于一直运行的状态。

すなわち、撮影モードが設定され、位置取得優先モードが指定されている場合には、測位部360が常に動作状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一实施方式也可以应用于最高先级逻辑信道缓冲器状态 (HLBS)计算。

第1の実施形態は、最大優先度の論理チャネルのバッファステータス(HLBS)の計算にも適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了更全面地理解实施例及其点,现在请结合附图参照以下说明,在附图中:

実施形態及びその利点のより完全な理解のために、添付の図面と関連して、以下の説明をここで参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度先搜索最大似然检测器的图表;

【図3】本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の一例を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度先搜索最大似然检测器的图表。

図3は、本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の例を図示するグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于截断深度先搜索的指定节点数目是在下一符号集合到达之前可能的搜索量。

深度優先探索を短縮するためのノードの特定の数は、次のシンボルの組の到来前に可能な探索の量である。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 700实施在本发明某些实施例中使用的深度先搜索最大似然检测器。

プロセス700は、本発明の特定の実施形態において用いられる、深度優先探索最尤検出器を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选地,对于第一组 REF1(u,v)中的每个系数,在该组权重 TR(u,v)中存在对应的权重。

好ましくは、第一の係数のセットREF1(u,v)におけるそれぞれの係数について、重みのセットTR(u,v)における対応する重みが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在块中的有效系数的分布相对集中时,选取该模式是最的。

前述のモードの選択は、ブロックにおける有意な係数の分布が比較的集中している場合に最適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本发明的原稿读取装置中选,上述第 1角度设定为约 60度,上述第 2角度设定为约 30度。

また、本発明の原稿読取装置によれば、前記第1の角度が略60度に設定され、前記第2の角度が略30度に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是在 CIS的情况下焦点深度浅,因此选充分地接近玻璃而配置。

特にCISの場合は焦点深度が浅いので、ガラスに対して十分に接近させて配置することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,还存在控制部 414例如先确定音频系统作为输出目标的方法。

また、制御部414が例えばオーディオシステムを出力先として優先的に定めるようにする方法がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S801中,将分配给上述先设备的固有的代码指定为逻辑地址。

ステップS801では、論理アドレスとしては前記優先機器に与えられた固有のコードが指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即 CEC控制部 416判定通过逻辑地址指定的先设备是否存在于所连接的外部装置中。

すなわちCEC制御部416は、論理アドレスで指定される優先機器が、接続された外部装置のなかに存在するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面已经参考附图详细地说明了本发明的选实施例,但是本发明不限于该示例。

以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,系统试图化对在 SFN复位之前的上行链路子帧的使用且减少重发数目。

さらなる態様は、SFNリセット前のアップリンク・サブフレームの使用の最適化と、再送信回数の低減とを試みるシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 LSP 5是双向的,则 LSP 6选地也是双向的,以允许在两个方向上的性能监控。

LSP5が双方向である場合、LSP6は、両方向での性能監視を可能にするために、好ましくは同様に双方向である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个选实施方式中,PATH消息中所规定的带宽要求与相关于 LSP 105的带宽要求相同。

好ましい一実施形態では、PATHメッセージで指定される帯域幅要件は、LSP105に関するそれと同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

选地,在步骤 54中,在 RSVP-TE协议的 NOTIFY消息 (这是一种快速通知消息 )中发送所述请求。

好ましくは、その要求は、高速通知メッセージであるRSVP−TEプロトコルのNOTIFYメッセージ内で、ステップ54で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果联系人有 VoIP地址,则因为费用,VoIP地址可能是选的 (例如,自动地选择 )。

例えば、連絡先がVoIPアドレスを有するなら、コスト理由でそれが好まれる(例えば、自動的に選択される)かもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将参照附图详细描述本发明的选实施方式。

以下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 48 49 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS