意味 | 例文 |
「位」を含む例文一覧
該当件数 : 11341件
传送范围设置寄存器 801是用于设置图像数据的传送范围的两位寄存器。
転送範囲設定レジスタ801は、画像データの転送範囲を設定するための2ビット構成のレジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图中的 B1~ B5是原稿的输送路。 C1是输送路 B2和B5的分支点。
図中のB1〜B5は原稿の搬送路、C1は搬送路B2及びB5の分岐点、C2は原稿の読取位置、C3は搬送路B3及びB5の合流点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25A所示的 AfterDCT示出已对 MCU进行了离散余弦变换的例子,并且即使在离散余弦变换之后,MCU也包括 8×8个像素。
図25(A)に示すAfterDCTは、MCUを離散コサイン変換した場合の一例を示し、変換後も8×8単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,8位 R、G、及 B的辉度信号被输入至颜色转换单元 201并被转换为 C、M、Y、K、及 Gr的浓度信号。
各色8ビットで構成される輝度信号RGBは、まず色変換処理部201に入力され、C、M、Y、K、及びGrの濃度信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由量化单元 203量化的每种颜色的 1位图像数据被传输至喷墨记录装置。
量子化処理部203で量子化された各色1bitの画像データは、インクジェット記録装置に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态中,作为来自光电转换装置 100的第三输出单元 106的基准信号,输出线 141的电势被输出。
光電変換装置100は、このときの出力線141の電位を基準信号として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,从光电转换装置 100的第三输出单元 106输出这种状态下的输出线 141上的电势作为最大值。
光電変換装置100は、このときの出力線141の電位を最大値として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,从光电转换装置 100的第三输出单元 106输出这种状态下的输出线 141上的电势作为最小值。
光電変換装置100は、このときの出力線141の電位を最小値として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2或图 4中,输出线 141处于电势不安定状态,直到电势具有安定的值的基准信号检测周期开始。
ところで、図2や4において、基準信号検出期間までの間の出力線141の電位は不定状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态中,从光电转换装置 600的第三输出单元 106输出共用输出线 605的电势作为基准信号。
光電変換装置600は、この時の共通出力線605の電位を基準信号として第3の出力部106から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为结果,从光电转换装置 600的第三输出单元 106输出这种状态下的共用输出线 605上的电势作为最大值。
光電変換装置600は、このときの共通出力線605の電位を最大値として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该配置中,当光电转换元件 811接收光时,差分放大器 114的非反相输入端子的电势降低。
この構成では、光電変換素子811が光を受けると、差動アンプ114の非反転入力端子の電位が低下していく。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述复位信号、行选择信号和传输信号的集合在图 9中被示为控制信号 r。
以上のリセット信号、行選択信号および転送信号の集合が、図9では、制御信号rとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,在该实施例中,扫描电路 6可以是与单位单元组 11-1至 11-3对应的三个6-1至 6-3。
ここで、本実施形態では、走査回路6は各基本セル群11−1〜3に対応して6−1〜3に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描电路 6-1至 6-3可以通过扫描信号 7同时扫描与单位单元组 11-1至 11-3对应的保持单元 5。
各走査回路6−1〜3は同時に、走査信号7によって各基本セル群11−1〜3に対応する保持手段5を走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这点上,在本实施例中,在基于误码率来控制作为发送部分 162每单位时间的发送代码量的无线传输率和作为视频编码器 161每单位时间的产生代码量的图像传输率时,当降低图像传输率时,将其控制在第一响应时间之内,而当提高图像传输率时,将其控制在比第一响应时间更长的第二响应时间之内。
そこで本実施形態では、エラーレートに追従して送信部162の単位時間当たりの送信符号量である無線伝送レートと、ビデオエンコーダ161の単位時間当たりの発生符号量である画像伝送レートをそれぞれ制御するにあたり、画像伝送レートを下げる場合には第1の応答時間でその制御が行われ、画像伝送レートを上げる場合には第1の応答時間より長い第2の応答時間でその制御が行われるものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像的上端,如箭头 151所示,最高行从行 1以虚线的形式对称地扩展,这样填充了一行。
画像の上端においては、矢印151に示されるように、Line-1から最上位ラインが点線の様に対称拡張され、1ラインが補填される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可逆编码单元 16被提供以来自量化单元 15的量化值,并且在必要时还被提供以指示出执行了内预测的信息,该内预测从内预测单元 24以块或宏块为单位被执行,并且在必要时被提供以来自运动检测 /补偿单元 25的、以块或宏块为单位的运动向量和指示出互预测的模式的信息。
なお、可逆符号化部16には、量子化部15から量子化値が供給される他、イントラ予測部24から、イントラ予測が行われたことを表す情報が、ブロック又はマクロブロック単位等で、必要に応じて供給されるとともに、動き検出/動き補償部25から、動きベクトル、及び、インター予測のモードを表す情報等が、ブロック又はマクロブロック単位等で、必要に応じて供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在解码装置中,根据“400”中第三位的 MMCO命令 #COMMAND== 0,通过自适应存储器控制过程对 DPB的操作结束。
その後、復号装置では、"400"のうちの3番目のMMCOコマンド# COMMAND == 0に従い、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在解码装置中,根据“41600”中第五位的 MMCO命令 #COMMAND== 0,通过自适应存储器控制过程对 DPB的操作结束。
その後、復号装置では、"41600"のうちの5番目のMMCOコマンド# COMMAND == 0に従い、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,解码装置根据“100”中第三位的 MMCO命令 #COMMAND== 0而结束通过自适应存储器控制过程对 DPB的操作。
その後、復号装置では、"100"のうちの3番目のMMCOコマンド# COMMAND == 0に従い、適応メモリ管理方式によるDPBに対する動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明实施例的显示信号例如可以是诸如位流信号的数字信号。
ここで、本発明の実施形態に係る表示信号としては、例えば、ビットストリーム信号などのデジタル信号が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,MPU 250通过把所生成的区域信息插入位流来生成显示信号。
そして、MPU250は、例えば、生成した領域情報をビットストリーム内に挿入することによって、表示信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,在像素的像素值中的 R、G、B的各个值为 8比特的情况中,对于未在信息行中的像素,8比特 (256级 )被用作 R、G、B值,并且对于在信息行中的像素,最下位一个比特被控制数据替换,并且 R、G、B的值不是 7比特 (128级 ),而是最下位一个比特被看作零并且作为 8比特 (256级 )的值来进行处理。
また、例えば、画素の画素値のR,G,Bの各値に8ビットである場合、情報ラインに属していない画素については、R,G,Bの値としてそのまま8ビット(256階調)を採用するようにし、情報ラインに属している画素については、最下位の1ビットを制御データに置換しつつも、R,G,Bの値としては7ビット(128階調)とするのではなく、最下位の1ビットが0であるとみなして8ビット(256階調)の値として処理するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照由信道抽头时延所确定的量值来对每个子序列进行循环移位。
各サブシーケンスは、チャネルタップ遅延によって決定された量によって周期的にシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,通过连接所有的经过循环移位的子序列来构造相关序列。
その後、関連シーケンスは、周期的にシフトしたサブシーケンスすべてを連結することによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照信道抽头时延所确定的量值对每个子序列进行循环移位。
各サブシーケンスは、チャネルタップ遅延によって決定された量によって周期的にシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后通过连接所有的经过循环移位的子序列来构造相关序列。
その後、相関シーケンスは、周期的にシフトしたサブシーケンスすべてを連結することによって形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述了用于在无线通信设备中进行码相处理的方法和装置。
ワイヤレス通信デバイスにおける符号位相処理のための方法および装置について本明細書で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关器在多个频率假言中的每一个中将收到信号与多个码相相关。
相関器が、複数の周波数仮説の各々について受信信号を複数の符号位相と相関させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPS系统进行定位的一个缺点在于初始信号捕获阶段所需要的时间较长。
ロケーション決定のためのGPSシステムの欠点の1つは、初期信号捕捉段階に必要とされる長い時間である。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关器在多个频率假言中的每一个中将收到信号与多个码相相关。
相関器が、複数の周波数仮説の各々において受信信号を複数の符号位相に相関させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,数据缓冲器 220可具有固定数目的其中可存储采样的位置。
一実施形態では、データバッファ220は、サンプルを記憶することができる固定された個数のロケーションを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可允许区域的时间维度可被配置成比最大峰值 702早 2到 4个码相码片 710出现。
許容領域の時間次元は、最大ピーク702よりも2〜4個の符号位相チップだけ前710に発生するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
码相搜索器 230包括被配置成接收例如来自分片器的输入采样的相关器 310。
符号位相探索器230は、たとえば、スライサからの入力サンプルを受信するように構成された相関器310を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 340在执行这些指令时可执行本文中描述的码相处理方法。
コントローラ340は、命令を実行するとき、本明細書で説明する符号位相処理の方法を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机前进至框 420并初始化正搜索的特定伪噪声码的码相。
受信機は、ブロック420に進み、探索されている特定の擬似雑音符号の符号位相を初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机自框 452返回框 420以重新初始化码相偏移量并产生相关结果。
受信機は、ブロック452からブロック420に戻り、符号位相オフセットを再初期化し、相関結果を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例,可允许区域可比最大峰值早 2到 4个码相码片出现。
一例として、許容領域は、最大ピークよりも2〜4つの符号位相チップだけ前に発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,对于 4位长的识别符来说,移动装置可选择在 1到 16的范围中的值。
例えば、長さ4ビットの識別子の場合、モバイル・デバイスは、1−16の範囲で値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,用户的移动装置可“了解”用户的当前 GPS位置为办公室中的会议室。
たとえば、ユーザのモバイルデバイスは、ユーザの現在のGPSロケーションがオフィス内の会議室であるということを「学習」することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A-B示出两个照相机的入射光瞳的定位如何影响空间视差。
図4A〜Bは、2つのカメラの入射瞳の配置が空間的視差にどのようにインパクトを与えるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当车辆正在移动时,在以后的时间点期间,照相机花饰到达位置 520。
より後の時点の間であって、車両が動いている間に、カメラローゼットは、配置520に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
固态成像器件 1具有像素阵列部件 10,其包括以矩阵形式二维排列的多个单元像素3。
固体撮像装置1は、複数個の単位画素3が2次元マトリクス状に配列された画素アレイ部10を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示适于驱动单元像素 3的控制脉冲的操作定时的示例的时序图。
図6は、単位画素3を駆動する制御パルスの動作タイミングの一例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,优选地,还可通过将该视点位移 1度来跨越整个圆周获得 360个视点图像 A000至 A359。
例えば、視点を1°おきにずらして、全周囲で360枚の視点画像A000乃至A359を得るようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧缓冲器 51缓冲从帧生成单元 25输入的位移帧和 DVI帧。
フレームバッファ51は、フレーム生成部25から入力されるDVIフレーム、およびシフトフレームをバッファリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在中间帧生成单元 26中,所输入的位移帧在帧缓冲器 51中被缓冲。
中間フレーム生成部26では、入力されたシフトフレームがフレームバッファ51にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S23,内插单元 52根据被缓冲的 n+1帧和位移帧生成中间帧 n+1.5帧。
ステップS23において、補間部52は、バッファリングされているn+1フレームとシフトフレームから中間フレームn+1.5フレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,编码 /符号映射部 301执行向将多个位 (例如 0001)对应起来的符号 SY的映射等。
また、符号化・シンボルマッピング部301は、複数のビット(例えば、0001)が対応付けられたシンボルSYへのマッピングなどを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |