意味 | 例文 |
「体」を含む例文一覧
該当件数 : 15464件
进而,在本地网 101整体上发生的各重要度的数据量时时刻刻发生变化,但这里假设通信单元判断部 1008在本地网 101整体上取得表示重要度为高、中、低的各数据分别按照 2Mbps、1Mbps、1Mbps的每单位时间的数据量来发生的信息。
さらに、ローカルネットワーク101全体で発生する各重要度のデータ量は時々刻々と変化するが、ここで、通信手段判定部1008が、ローカルネットワーク101全体で重要度高、中、低の各データがそれぞれ2Mbps、1Mbps、1Mbpsの単位時間あたりのデータ量によって発生することを示す情報を取得したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
介质输送机构 100,如图 2、图 3所示,具备压印板 21、第一驱动辊 22A、第一从动辊22B、第二驱动辊 23A、第二从动辊 23B、第三驱动辊 124A、第三从动辊 124B、前方介质引导24、后方介质引导 25、介质输送电动机 26以及驱动轮列部 27而构成。
媒体搬送機構100は、図2、図3に示すように、プラテン21、第1駆動ローラー22A、第1従動ローラー22B、第2駆動ローラー23A、第2従動ローラー23B、第3駆動ローラー124A、第3従動ローラー124B、前方媒体案内24、後方媒体案内25、媒体搬送モーター26及び駆動輪列部27を備えて構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在玻璃盖片 140、150的玻璃面之间设置有规定厚度的记录介质可进入的间隔,在读取记录介质 S时,由所输送的记录介质 S将第一扫描器 111推向上方,施力构件 113收缩,从而在玻璃盖片 140、150之间记录介质 S变得可通过。
カバーガラス140、150のガラス面間には、所定の厚さの記録媒体が入り込み可能な間隔が設けられており、記録媒体Sを読み取る際には、搬送された記録媒体Sによって第1スキャナー111が上方に押し退けられ、付勢部材113が縮むことによりカバーガラス140、150間を記録媒体Sが通過可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以基于利用介质端传感器 47或介质宽度传感器 55检测出的记录介质 S的前端或侧端的位置,由磁头 34来试行 MICR信息的读取,并由此读取的试行来判定 MICR信息是否在区域 MA中,从而判别记录介质 S的种类。
また、媒体端センサー47や媒体幅センサー55を用いて検出した記録媒体Sの先端や側端の位置に基づき、磁気ヘッド34によりMICR情報の読み取りを試行し、この読み取りの試行によりMICR情報が領域MAに有るか否かを判定することで、記録媒体Sの種類を判別してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介质 P。
撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,背衬构件 11a由图像读取设备 1的外壳 10支撑。
この裏当て部材11aは、実施の形態では、画像読取装置1の筐体10に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取支撑板 11b支撑要被成像辊 113传送的介质 P。
画像読取支持板11bは、撮像用ローラ113により搬送される媒体Pを支持するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像传感器 122根据来自控制装置 19的成像指令拾取介质 P的图像。
このような撮像センサ122は、制御装置19からの撮像指示に応じて媒体Pの撮像を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,介质检测传感器 16包括多个机械开关。
実施の形態では、媒体検出センサ16は、複数の機械式スイッチを備えるセンサである。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描按钮 18向控制装置 19发出开始扫描介质 P的指令。
スキャンボタン18は、制御装置19に対して、媒体Pに対するスキャンの開始を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,扫描按钮 18布置在外壳 10的顶部上。
実施の形態では、スキャンボタン18は、筐体10の上部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当介质检测传感器 16检测介质 P时 (在步骤S5为否 ),控制装置 19返回到步骤 S4以继续通过传送辊 11的介质 P的传送和通过图像拾取单元 12的介质 P的成像。 当确定介质检测传感器 16不再检测介质 P时 (在步骤 S5为是 ),控制装置 19等待直到已经过去预定时间段,该预定时间段从介质检测传感器 16不再检测介质 P(在步骤 S6为否 )的时间点直到通过图像拾取单元 12的介质 P的成像已经完成之后图像拾取单元 12已经拾取用于至少一个扫描的仅仅背衬构件 11a的图像。
制御装置19は、媒体検出センサ16が媒体Pを検出している間は(ステップS5否定)、ステップS4に戻って、搬送ローラ11による媒体Pの搬送および撮像ユニット12による媒体Pの撮像を行い続け、媒体検出センサ16が媒体Pを検出しなくなったと判断すると(ステップS5肯定)、媒体検出センサ16が媒体Pを検出しなくなってから、撮像ユニット12による媒体Pの撮像後において、撮像ユニット12が裏当て部材11aのみを少なくとも一走査分撮像し終わるまでの一定時間が経過するのを待ち(ステップS6否定)、この一定時間が経過すると(ステップS6肯定)、読取領域に対応した複数のラインデータに基づいて、撮像画像データを生成する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S21确定外壳 10处于静止状态时,控制装置 19在步骤 S81也确定外壳 10处于静止状态,并且当在步骤 S21确定外壳 10处于非静止状态时,控制装置 19在步骤 S81也确定外壳 10处于非静止装置。
制御装置19は、前述のステップS21で筐体10が据置状態であると判断した場合には、このステップS81でも筐体10が据置状態であると判断し、ステップS21で筐体10が非据置状態であると判断した場合には、このステップS81でも筐体10が非据置状態であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图像读取设备 1的出纸控制中,当在外壳 10的静止状态下介质 P的图像被图像拾取单元 12拾取时,在介质 P被图像拾取单元 12成像之后,由驱动辊 111a和从动辊 111b传送到图像拾取单元 12的介质 P从外壳 10被驱动辊 112a和从动辊 112b排出。
また、画像読取装置1の排紙制御では、筐体10が据置状態で撮像ユニット12により媒体Pが撮像される場合には、駆動ローラ111aおよび従動ローラ111bにより撮像ユニット12に対して搬送された媒体Pは、撮像ユニット12により撮像されると、駆動ローラ112aおよび従動ローラ112bにより筐体10から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S21确定外壳 10处于静止状态时,控制装置 19在步骤 S71也确定外壳 10处于静止状态,并且当在步骤 S21确定外壳 10处于非静止状态时,控制装置19在步骤 S71也确定外壳 10处于非静止状态。
制御装置19は、前述のステップS21で筐体10が据置状態であると判断した場合には、このステップS71でも筐体10が据置状態であると判断し、ステップS21で筐体10が非据置状態であると判断した場合には、このステップS71でも筐体10が非据置状態であると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确切地说,ADF使得文稿经过文稿压板 24与 ADF玻璃 12之间。
具体的には,原稿を原稿押さえ板24とコンタクトガラス12との間を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的成像装置的一般配置的图;
【図1】本発明の一実施形態に係る撮像機器の全体的な構成を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B是示出在图 1所示的固态成像器件中执行的行扫描的方法的图示;
【図9B】図1に示す固体撮像素子の行走査の方法を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出根据现有技术的固态成像器件的像素阵列部分的布局的图示。
【図16】従来の固体撮像素子の画素アレイ部のレイアウトを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
重置晶体管 Tr2连接在行选择信号 和浮置扩散 22之间。
リセットトランジスタTr2は、行選択信号φSELとFD22との間に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 11描述行扫描部分 12的配置。
ここで、行走査部12の構成について、図11を参照して具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明又一实施方案的照明组件的示意性侧视图;
【図6】本発明の他の実施形態による、照明組立体の概略側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是由图 6的照明组件照明的图像帧的一部分的示意图;
【図7】図6の照明組立体に照明された画像フレームの一部の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明另一实施方案的照明组件 100的示意性侧视图。
図6は本発明の他の実施形態による、照明組立体100の概略側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了响应于对象本身的旋转速度的第一关联图案。
【図4】被写体自身の回転速度に応じた第1の相関パターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了响应于对象本身的旋转速度的第二关联图案。
【図5】被写体自身の回転速度に応じた第2の相関パターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了响应于对象本身的旋转速度的第三关联图案。
【図6】被写体自身の回転速度に応じた第3の相関パターンを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出该示例性实施例的移动通信系统的结构的图。
図1は、本実施形態の移動通信システムの全体構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括从计算机可读通信介质接收消息。
この方法は、コンピューター可読通信媒体からメッセージを受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设备还包括用于将这个 SIP消息发送给另一个 SIP实体的发射器。
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该设备还包括用于将这个消息发送给另一个 SIP实体的发射器。
前記装置は、前記SIPメッセージを他のSIPエンティティへ送信する送信機を更に備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法包括在第一 SIP实体生成 SIP消息,将待转移 URI包含在消息的联络人报头和消息主体中,其中消息主体不会由背对背用户代理改变或替换,并且将 SIP消息发送给第二 SIP实体。
前記方法は、前記第1のSIPエンティティにおいて、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを前記SIPメッセージのContactヘッダ及びメッセージボディの両方に含め、前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ送信するステップを含む。 前記メッセージボディは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第一通信设备 100和第二通信设备 200之间的原始信号发送为并行形式时,通过使得输入信号经历并 -串转换然后将信号发送到半导体芯片 203侧,并且使得从半导体芯片 103侧接收的信号经历串 -并转换,减少作为毫米波转换对象的信号的数量。
第1通信装置100と第2通信装置200の間の元々の信号伝送がパラレル形式の場合には、入力信号をパラレルシリアル変換して半導体チップ203側へ伝送し、また半導体チップ203側からの受信信号をシリアルパラレル変換することにより、ミリ波変換対象の信号数が削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印单元 30根据来自控制部 50的指示在打印介质上形成图像。
プリンタユニット30は、制御部50からの指示に従って印刷媒体上に画像を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
P光圈镜头 101可以安装到摄像机机身 102上,如图 1所示。
Pアイリスレンズ101は、図1に示されるように、カメラ本体102に取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机可读媒体 700可以安装在摄像机内或摄像机外。
コンピュータ可読メディア700は、カメラに内蔵されても、またはカメラ外部にあってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是描述根据第一实施例的固态图像拾取装置的驱动的时序图。
【図3】第1の実施例に係る固体撮像装置の駆動を説明するためのタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是描述根据第三实施例的固态图像拾取装置的驱动的时序图。
【図8】第3の実施例に係る固体撮像装置の駆動を説明するためのタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
负载 MOS晶体管 105是对于各个垂直输出线 102设置的。
負荷MOSトランジスタ105は垂直出力線毎に設けられ、ゲートが共通に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图 1所示的固态图像拾取装置中的工作脉冲的概念图。
図3に図1における固体撮像装置の動作パルスの概念図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是显示图 1的三维图像显示装置的信号波形的图表;
【図2】図1の立体映像表示装置の信号波形を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图 3的三维图像显示装置的信号波形的图表;
【図4】図3の立体映像表示装置の信号波形を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示面板组件 300可包括多个像素、多个栅极线 G1-Gn和多个数据线 D1-Dm。
表示板組立体300は、複数の画素と、ゲート線G1〜Gn及びデータ線D1〜Dmを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将该衬底与 SLM108集成以形成单个光学组件。
基板は、SLMデバイス108と統合され、単一の光学組立体を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据便携式终端 10,由于设置在第一壳体 20的操作表面 20a处的接合部 25在闭合状态下不与设置在第二壳体 30的显示表面 30a处的第二接合部 34相互接合,因此在围绕第一联接轴 41打开以从闭合状态转变为纵向打开状态时没有任何障碍。
さらに、携帯端末10によれば、閉じ状態において第1筐体20の操作面20aに設けられた第1係合部25と、第2筐体30の表示面30aに設けられた第2係合部34とが相互に係合しないので、閉じ状態から第1連結軸41を中心として縦開きに開く際に、障害とならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
双面单元 271可移除地附着在装置的背面。
また、装置本体の背面部には両面ユニット271が着脱自在に装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器 14的其他结构变体也可以用于比特流 26的编码。
エンコーダ14の他の構造的変更を用いて、ビットストリーム26を符号化できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码器 21的其他结构变体也可以用于对压缩的比特流 26进行解码。
デコーダ21の構造的変更を用いて、圧縮ビットストリーム26を復号できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面描述的其它附图中,用斜阴影区 61表示全部铺设的板 36a~ 36e。
以下で説明する他の図面においても、積層されたシート36a〜36e全体を斜線部61で表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
导电图案 78a~ 78d形成在柔性电缆 77的两个端部。
この導体パターン78a〜78dは、フレキシブルケーブル77の両端部まで形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |