意味 | 例文 |
「体」を含む例文一覧
該当件数 : 15464件
另外,记录再现控制部分 36从记录介质 37再现记录介质 37中记录的内容。
また、記録再生制御部36は、記録媒体37から、そこに記録されたコンテンツを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在记录再现控制部分 36的控制之下将内容记录在记录介质 37上。
記録媒体37には、記録再生制御部36の制御によって、コンテンツが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了预先在存储器 42中存储 (记录 )由 CPU 41执行的程序的配置之外,也可以将程序记录在可拆卸记录介质 (如,光盘、磁光盘、磁盘和半导体存储器 )中,并且也可以将程序从可拆卸记录介质安装到数字电视机 12中。
なお、CPU41が実行するプログラムは、メモリ42にあらかじめ記憶(記録)しておく他、光ディスクや、光磁気ディスク、磁気ディスク、半導体メモリ等のリムーブバブルなリムーバブル記録媒体に記録し、そのリムーバブル記録媒体から、ディジタルTV12にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了预先在存储器 62中存储 (记录 )由 CPU 61执行的程序的配置之外,也可以将程序记录在可拆卸记录介质 (如,光盘、磁光盘、磁盘和半导体存储器 )中,并且也可以将程序从可拆卸记录介质安装到移动终端 21中。
なお、CPU61が実行するプログラムは、メモリ62にあらかじめ記憶(記録)しておく他、光ディスクや、光磁気ディスク、磁気ディスク、半導体メモリ等のリムーブバブルなリムーバブル記録媒体に記録し、そのリムーバブル記録媒体から、携帯端末21にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这允许系统显著降低系统中的总干扰。
これにより、システムがシステム内の全体的干渉を著しく低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10的示例中,上天线板 902大体与支架 906的垂直轴平行。
図10の例では、上部アンテナ・パネル902は、概して支柱906の垂直軸と平行である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在一个时间段中,下板可用来覆盖整个小区。
例えば、ある時間枠では、下部パネルを使用してセル全体をカバーすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,当在邻区中没有对等体时,节点处在第一状态 702中。
この実例において、ノードは、ピアが近辺に存在しない場合、第1の状態702にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据第一实施方式的固态图像拾取元件的概要的功能框图。
【図1】第1の実施の形態の固体撮像素子の概要を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是详细地图示根据第一实施方式的信号处理系统的功能框图。
【図8】第1の実施の形態の信号処理システムの具体例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是图示静态图像模式下由相机机身单元执行的处理示例的流程图。
【図13】静止画モードにおけるカメラ本体部での処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是图示包括串行接口的固态图像拾取元件的示例的功能框图。
【図22】シリアルインタフェースを備えた固体撮像素子の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示根据第一实施方式的固态图像拾取元件的概要的功能框图。
図1は、第1の実施の形態の固体撮像素子の概要を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是详细地图示根据第一实施方式的信号处理系统的功能框图。
図8は、第1の実施の形態の信号処理システムの具体例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,终端 420可以分散于系统 400中。
一態様によれば、端末420はシステム400の全体にわたって分散することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述的组合也应被包括在计算机可读介质的范围内。
上記の組み合わせもまたコンピュータ読取可能媒体の範囲内に含まれるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过实例而非限制,这些计算机可读媒体可包含 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存储装置、磁盘存储装置或其它磁性存储装置,或可用以载运或存储指令或数据结构的形式的所要程序代码且可由计算机存取的任何其它媒体。
限定ではなく例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光学ディスク記憶装置、磁気ディスク記憶装置または他の磁気記憶装置、または命令またはデータ構造の形態の所望のプログラム・コードを運ぶか格納するために使用されることが可能で且つコンピュータによってアクセスされることが可能な他のあらゆる媒体を具備し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印功能部 44在纸、OHP薄片等图像形成介质上形成 (印刷 )图像。
プリント機能部44は、紙、OHPシート等の画像形成媒体に対して、画像を形成(印刷)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使用存储卡、光盘或磁性光盘作为记录介质 204。
記録媒体204としては、例えばメモリカード、光ディスク、光磁気ディスク等が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源单元 10输出要照射到物体 2上的照明光。
光源部10は、測定対象物2に照射すべき照明光を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
半透明反射镜 22将已从透镜 21到达的照明光反射到物体 2上。
ハーフミラー22は、レンズ21から到達した照明光を測定対象物2へ反射させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,物体的图像部分的列数也可以是任意数。
また、測定対象物の画像部分の列数も任意の数とすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的第一示例性实施例的固态图像拾取器件的等效电路的示图。
【図1】実施例1の固体撮像装置を示す等価回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于驱动根据本发明的第一示例性实施例的固态图像拾取器件的定时图。
【図4】実施例1の固体撮像装置の駆動タイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本发明的第二示例性实施例的固态图像拾取器件的等效电路的示图。
【図6】実施例2の固体撮像装置を示す等価回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于驱动根据本发明的第二示例性实施例的固态图像拾取器件的定时图。
【図7】実施例2の固体撮像装置の駆動タイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的第一示例性实施例的固态图像拾取器件的电路配置的示图。
図1は本実施例の固体撮像装置の回路構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于驱动根据第一示例性实施例的固态图像拾取器件的定时图。
図4は本実施例の固体撮像装置の駆動タイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.0用于产生和观看定制的多媒体片段的方法
4.0 カスタマイズされたマルチメディア・セグメントを作成し、視聴する方法 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施方式,该匹配算法被嵌入到一个有限状态机。
一実施例によれば、マッチング・アルゴリズムは、有限ステートマシンで具体化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 404,DVR 102接收用于显示给用户的多媒体内容流。
ステップ404で、DVR 102は、ユーザへの表示のためのマルチメディア・コンテンツ・ストリームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
非易失性介质包括光盘或磁盘,如存储装置 810。
不揮発性媒体は、例えば、格納デバイス810といった、光または磁気ディスクを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,包括构成总线 802的线缆。
伝送媒体は、同軸ケーブル、銅線および光ファイバを含み、バス802を構成する線を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为本发明一个实施形态的复合机 20的外观立体图。
図1は本発明の一実施形態に係る複合機20の外観斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出根据本发明的典型实施例的信息处理系统。
【図1】本発明の実施形態における情報処理システムの全体図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的示例性实施方式的数字式照相机的立体图。
【図1】本発明の実施形態におけるデジタルカメラを示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是根据本发明的示例性实施方式的两段式开关部的立体图。
【図3A】本発明の実施形態における2段スイッチ部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3B是根据本发明的示例性实施方式的两段式开关部的立体图。
【図3B】本発明の実施形態における2段スイッチ部の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过设置切口部 33,能够使整个两段式开关部更薄。
切欠き部33を設けることで、2段スイッチ部全体をより薄型にすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出根据实施例的摄像机上的按钮配置的例子的立体图;
【図5】実施形態におけるビデオカメラのボタン配置例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
取入的 1帧的图像数据通过记录处理被记录在记录介质 42中。
取り込まれた1フレームの画像データは、記録処理によって、記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和图 10B是用于描述在扫动轴上各个位置处的运动对象得分的说明图;
【図10】スイープ軸の各位置の動被写体スコアについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,摄取图像 I(2)到 I(4)包括相同的人作为运动对象。
この例では、撮像画像I(2)〜I(4)に、動被写体として同じ人が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1,将描述作为本发明一个实施例来实践的整个系统的示例性配置。
まず、図1を参照して、一実施の形態の例のシステム全体の構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,第 1图像数据 132以及第 2图像数据 136不限于图像中央的 8像素量的数据,例如可以是图像中央的 16像素量的数据、也可以是位于相隔 1个像素以上的位置的多个像素量的数据等,第 1图像数据 132可以是处理前图像数据 131的全体,第 2图像数据136可以是处理后图像数据 135的全体。
また、第1の画像データ132および136は画像中央の8画素分のデータに限定されず、例えば、画像中央の16画素分のデータ、1画素以上離れた位置にある複数画素分のデータ等であってもよく、第1の画像データ132は処理前画像データ131の全体であってもよく、第2の画像データ136は処理後画像データ135の全体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此整个时期可被称作收发器的周转时间(turnaround time)。
この時間の期間全体は、トランシーバの所要時間として言及されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。
すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示图像形成装置的主要处理例程的流程图;
【図3】画像形成装置の全体処理フローを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该程序记录在 CD-ROM、DVD-ROM等存储介质中来提供。
このプログラムは、CD−ROMやDVD−ROMなどの記憶媒体に記録されて提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,使用者在图 7、图 8所示的分割显示状态下,在操作栏 4i的“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“整体”,并点击操作栏 4i的“地图显示”按钮 4g,从而可以将地图显示栏 4a内的显示返回到图 9所示的网格显示状态。
具体的には、使用者は、図7や図8に示した分割表示状態で、操作欄4iの「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「全体」を選択し、操作欄4iの「地図表示」ボタン4gをクリックすることにより、地図表示欄4a内の表示を図9に示すメッシュ表示状態に戻すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |