「作为」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 作为の意味・解説 > 作为に関連した中国語例文


「作为」を含む例文一覧

該当件数 : 6736



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 134 135 次へ>

在时段 T3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。

期間T3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 T3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势作为信号电平。

期間T3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。

期間S3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时段 S3的情形中,在时段 t3,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势作为信号电平。

期間S3の場合は、期間t3でFD部26の電位を信号レベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 1所示的 CMOS图像传感器 10,作为信号读出电荷 Qfg1(包括依赖于入射光量的电荷 (电荷量 )Qi1)。

図1に示すCMOSイメージセンサ10からは、入射光量に依存する電荷(量)Qi1を含んだ電荷Qfg1が信号として読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“灰阶的数目”指示在作为量化视频信号的数字信号中灰阶可以取的值的个数。

「階調数」は、映像信号を量子化したデジタル信号において、階調値がとりうる値の数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

R7.在尝试加入会议时,UE-B使用 Refer-To报头中的 URI作为请求 URI来发送INVITE请求。

R7. カンファレンスに参加しようと試みる際に、UE−Bは、Refer−Toヘッダの中のURIをRequest URIとして使用してINVITE要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。

本発明の第3の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第4の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第七方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。

本発明の第7の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第8の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第九方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第9の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第十二方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第12の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第十三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第13の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为转换为毫米波之前的原始发送对象的信号将统称为基带信号。

ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个 (第一 )电子设备的示例的卡型信息处理设备以下也将称为“卡型设备”。

一方(第1)の電子機器の一例であるカード型の情報処理装置を以下では「カード型装置」とも称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在将占有比例最大的颜色成分作为代表性的颜色的情况下,将白色决定为代表性的颜色。

従って、占有割合が最も大きい色成分を代表的な色とする場合では、白色が代表的な色として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述可移除记录介质可被提供作为所谓的封装软件。

このようなリムーバブル記録媒体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

计数电路 204对反转电路INV8的输出进行计数来作为计数时钟,由此生成计数值 (即上位计数值 )。

カウンタ回路204は、反転素子INV8の出力をカウントクロックとしてカウントを行い、カウント値(上位計数値)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出作为三维图像的深度调整方法的在相反方向上移位左图像和右图像的示例的示意图;

【図2】3D画像の奥行き調整方法として左右の画像を反対方向にシフトさせる例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出作为三维图像的深度调整方法的在相反方向上移位左图像和右图像的示例的示意图。

図2は、3D画像の奥行き調整方法として左右の画像を反対方向にシフトさせる例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 5,作为步骤 501,设备运行控制器 (ExecPF CP)310从设备管理服务器(ACS)10接收设备管理命令。

図5を参照すると、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、S501段階で、デバイス管理サーバ(ACS)10からデバイス管理命令語を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间节点丹佛与圣路易斯以光学方式在 OBP链路上转送业务作为瞬时业务。

中間ノードであるデンバーとセントルイスとは、一時的なトラフィックとしてOBPリンクによりトラフィックを光転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学装置 100使用 SLM,SLM作为可调滤波器,用于滤波输入的光束或信号。

光デバイス100は、入力光ビームまたは信号にフィルタをかけるための同調可能フィルタとして働くSLMを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上结合输入端口 1104与输出端口 1103和 1105所述,波长选择开关作为 1×2开关。

上記の通りに入力ポート1104ならびに出力ポート1103および1105と関連して、波長選択スイッチが1x2スイッチとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将参考信号作为上行链路传输的一部分来从接入终端发送到基站。

さらに、基準信号は、アクセス端末から基地局へと、アップリンク送信の一部として送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将参考信号作为上行链路传输的一部分从接入终端发送到基站。

さらに、基準信号は、アップリンク送信の一部として、アクセス端末から基地局へと送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该方法包括将参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。

さらに、この方法は、アップリンク送信の一部として基準信号を送信することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述计算机可读介质包括用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来进行发送的代码。

さらに、コンピュータ読取可能媒体は、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述处理器用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。

さらに、プロセッサは、アップリンク送信の一部として復調基準信号を送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 406,将参考信号 (例如,解调参考信号……)作为上行链路传输的一部分来发送 (例如,到基站……)。

406では、アップリンク送信の一部として、(例えば復調基準信号のような)基準信号が(例えば基地局へ)送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MoCA网络中,MAP分组 120作为广播消息被发送到连接到该网络的每个节点。

MoCAネットワークでは、MAPパケット120は、ブロードキャストメッセージとして、ネットワークに接続された各ノードに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程媒体流可添加作为新会话的一部分或添加到现存的会话。

リモート・メディア・フローは新しいセッションの部分として追加されてもよいし、既存のセッションに追加されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 1012中,用户添加额外媒体流作为远程媒体会话。

次に、ステップ1012において、ユーザはリモート・メディア・セッションとして他のメディア・フローを追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6A和图 6B所示,作为一个示例,示出了三个线程 46、48和 50,并且线程 46、48和 50中的每一个都能够彼此并行地执行解码。

図6A,6Bに示したように、一例として、3つのスレッド46,48,50を示し、スレッド46,48,50の各々は、互いに並列に復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节省控制开销。

GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,它可以用于提供多个数据接口,其中所述布线支持单一的这种数据连接。

例えば、配線が1つのそのようなデータ接続をサポートする複数のデータインタフェースを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,在对于电力信号使用不同频谱的情况下,应该使用滤波器。

限定されない例として、電力信号に対して異なるスペクトルを用いる場合、フィルターを使用しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个非限制性实例,MAC 13b可以替换为有线专用 MAC,但仍应用所有物理层组件。

例えば、MAC13bを有線専用MACに置き換え、なおかつ全ての物理層部品を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是说明作为循环函数执行部的一个结构例的 SPN结构循环函数的图。

【図4】ラウンド関数実行部の一構成例としてのSPN構造ラウンド関数について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是说明作为循环函数执行部的一个结构例的 Feistel(菲斯特尔 )结构的图。

【図5】ラウンド関数実行部の一構成例としてのFeistel(フェイステル)構造について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明作为循环函数执行部的一个结构例的扩展 Feistel结构的图。

【図6】ラウンド関数実行部の一構成例としての拡張Feistel構造について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是表示执行本发明所涉及的密码处理的作为密码处理装置的 IC模块的结构例的图。

【図28】本発明に係る暗号処理を実行する暗号処理装置としてのICモジュールの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是作为对具有至少两倍于 40MHz(即,80MHz)IEEE 802.11n系统的最小音计数的附加。

これは、少なくとも40MHzIEEE802.11nシステムの2倍(すなわち、80MHz)の最小トーン数を有することに加えての構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个示例,码比特填充可使用装置 102的编码器模块 104来执行。

例えば、デバイス102のエンコーダモジュール104を使用して、コードビットパディングを行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,作为询问的结果,网络安全模块 304从安全服务 306获得安全信息。

前述のように、ネットワークセキュリティモジュール304は、問合せの結果として、このセキュリティサービス306からセキュリティ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,遥控器 100A可使用由用户输入的信息作为上述搜索条件。

また、例えば、リモートコマンダー100Aは、ユーザから入力された情報を上記した検索条件として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为从内容详细信息指定搜索条件的技术,例如可以采用与上述示例相同的技术。

コンテンツ詳細情報の中から検索条件を特定する手法としては、例えば、上記した例と同様の手法を採用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部分 230例如包括显示设备。 作为显示部分 230,例如可以使用 CRT、LCD、PDP和 ELD。

表示部230は、例えば、表示装置によって構成されるものであり、表示部230としては、例えば、CRT、LCD、PDP、ELDなどを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容提供装置 300将作为搜索结果的内容列表传输到控制目标设备200(步骤 S204)。

コンテンツ提供装置300は、検索結果としてコンテンツリストを制御対象機器200に送信する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS