意味 | 例文 |
「佳」を含む例文一覧
該当件数 : 374件
具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画质调整。
具体的には、映像表示画面(実像)を目視しながら最適な画質調整ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3a的这个例子中最佳位置值标以至 x和 y轴的实线。
図3aの実施例における最適な位置の値は、x軸およびy軸に向かう実線で記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在构图处理中,首先确定那时的构图是否是最佳的。
構図処理としては、まずその時点の構図が最適な状態か否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过滤器方法还产生比常规方法更佳的松弛性能。
フィルタ手法でも、従来技術の方法に比べてより良好なスラック性能が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将进行本发明的最佳模式 (以下称为实施例 )的描述。
以下、発明を実施するための最良の形態(以下実施の形態とする。)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨晚和拉面一起吃了很多蒜泥,所以今天状态绝佳。
昨夜ラーメンと一緒におろしたニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。 - 中国語会話例文集
昨晚和拉面一起吃了很多大蒜,所以今天状态绝佳。
昨夜ラーメンと一緒にニンニクをたくさん食べたから今日は絶好調だ。 - 中国語会話例文集
她向我請教了什么是快樂且高效地學習英语的最佳辦法。
彼女は私に楽しくそして効率よく英語を学ぶ一番の方法は何かと尋ねた。 - 中国語会話例文集
那个饮水站在路的终点。是狗平静下来的绝佳地点。
その水場はそのルートの最後にある。犬のクールダウンにはもってこいの場所だ! - 中国語会話例文集
他在那次危机中展现了绝佳的勇气和坚定不移的意志。
その危機のさなか、彼は目覚ましい勇気と確固とした目的意識の強さを見せた。 - 中国語会話例文集
从立案到运营,提供符合客户目的的最佳活动的一条龙服务。
目的に応じた最適なイベントを、立案から運営まで一貫してご提供します。 - 中国語会話例文集
因为身体状况不佳,今晚的聚餐请允许我缺席。
体調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。 - 中国語会話例文集
最佳速度模式是用车间距和当前速度来表示加减速。
最適速度モデルは加減速を車間距離と現在の速度で表す。 - 中国語会話例文集
古代巧匠赋予这座塔以秀雅的美感,佳丽的灵魂。
古代の名匠はこの塔にみやびやかな美感と美しい魂を賦与した. - 白水社 中国語辞典
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
一人異郷で旅人となり,節句に会うごとにますます肉親のことを思う. - 白水社 中国語辞典
在图 2中,黑圈表示 DC偏置是最佳值的情况下的信号点,白圈分别表示 DC偏置偏离最佳值的情况下的信号点。
図2において、黒丸はDCバイアスが最適値である場合の信号点を示しており、白丸はDCバイアスが最適値からずれた場合の信号点をそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些优选实施例的反馈数据结构还允许无线信道的 M(M> 1)个最佳频带(例如基于所检测的信道状况的 M个最佳频带 )的标识。
一部の好ましい実施例に従うフィードバックデータ構造においては、M個(M>1)の無線チャネルの最適なバンド(例えば検出されたチャネル状況に基づくM個の最適なバンド)の識別を可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,利用类型 1101的反馈首部,可以为对应 M个最佳频带提供不同 PMI值,而 CQICH被限制成仅为 M个最佳频带提供一个 PMI。
例えば、タイプ1101のフィードバックヘッダによって、異なるPMI値が、対応するM個の最適なバンドに提供されうる。 これに対して、CQICHは、M個の最適なバンドに対してただ一つのPMIに限られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,存储器872可包括可用于选择一个或一个以上 SMPS的最佳开关频率的与最佳无线通信操作模式相关联的一组准则。
さらに、メモリ872は、1以上のSMPS用の最適なスイッチング周波数を選ぶために利用することができる無線通信用の最適な動作モードに関連した1組の基準を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于模板型 1次微分过滤器,除了Prewitt还有Roberts、Robinson、Kirsch等的算子,边缘计算部 121在考虑运算量和精度的基础上选择最佳的算子,输出值进行最佳正规化。
なお、テンプレート型1次微分フィルタには、Prewittの他に、Roberts、Robinson、Kirsch等のオペレータがあり、エッジ算出部121は、演算量と精度を考慮して、最適なオペレータを選択し、出力値は最適に正規化することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可直接从天线 1的潜在选择选择最终候选节点242,或者可首先选择K个最佳候选者且接着从K个最佳候选者中选择最终候选节点242。
最終候補ノード242は、アンテナ1についての潜在的選択から直接的に選択され得、またはK個の最良候補が最初に選択され、その後K個の最良候補から最終候補ノード242が選択され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通过最佳构图判定计算被认为最佳的横摇、纵摇和缩放的角度时,横摇、纵摇和缩放角度被调节为目标角 (构图调节 )。
さらに、このように最適構図判定によって最適とされるパン・チルト・ズームのそれぞれの角度が求まったら、それらの角度を目標角度としてそれぞれパン・チルト・ズーム角の調整を行う(構図合わせ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够根据原稿中的黑色文字·彩色文字的量进行最佳模式下的压缩处理,能够提供最佳的压缩文件。
これにより、原稿中の黒文字・色文字の量に応じて最適なモードでの圧縮処理が可能となり、最適な圧縮ファイルを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过适当地调谐热光耦合器 434以找到最佳耦合强度,可以实现这种相对较低的光谱衰减梯度值,所述最佳耦合强度产生响应曲线 604的最佳形状,并且强制响应曲线 606获得相对平坦的形状。
この比較的低いスペクトル減衰勾配の値は、例えば、応答曲線604について最適な形状を生成するとともに応答曲線606が比較的平坦な形状となるようにする最適結合強度を見つけるように熱−光カプラ434を適切に調整することによって達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该不同扇区具有接近于最佳值的输入信号衰减的特性。
異なるセクタは、最適値に最も近い入力信号の減衰によって特徴づけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当执行这些指令时,这些指令可以计算来自麦克风阵列 422的输入信号的衰减和到最佳值的衰减。
これらの命令は、実行時に、マイク配列422からの入力信号の減衰と、最適値への減衰を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出相对从 DC偏置的最佳值的偏离的光多值信号的平均功率的变化的说明图。
図3は、DCバイアスの最適値からのずれに対する光多値信号の平均パワーの変化を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,光多值信号的平均功率成为最大的点与 DC偏置的最佳状态一致。
図3において、光多値信号の平均パワーが最大となる点が、DCバイアスの最適状態と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重复此过程,能够为用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC设置最佳钳制电压。
この処理を繰り返すことにより、AD変換用参照信号SLP_ADCに応じた最適なクランプ電圧設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用图 2所示的立体相机拍摄时,控制立体相机,通过检测主要目标来提供最佳亮度并聚焦。
図2の立体カメラで撮影する場合には、主要被写体を検出して明るさやフォーカスが最適になるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当鉴别器的频谱响应被正确地调准到发送器信号时,将产生光信号的最佳接收。
識別器のスペクトル反応が送信信号に合わせて正しくアラインする時に、光信号の最適受信が起こる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是所评估节点 -B所控制的最佳小区的性能,而不是与节点 -B相关联的所有小区的性能。
評価するのは、ノードBが制御する最良のセルの性能であって、ノードBに関連付けられた全てのセルの性能ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 20中 P1、P2和 P3各1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。
例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,特定情况的最佳预测是使用这里所描述的方法经验地确定的。
一般に、特定の場合のための最良の予測子は、本明細書において述べられた方法を用いて、経験的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然 MUD系统在降低 MAI方面有效,但最佳 MUD系统的复杂度随着用户的数量呈指数增大。
MUDシステムがMAIの低減において有効である一方、最適なMUDシステムの複雑性は、ユーザ数に応じて指数関数的に増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请再进一步注意,一个或一个以上开关频率可提供令人满意或最佳的操作。
1以上のスイッチング周波数が、満足または最適な動作を提供することはさらに言及されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
对时钟源的选择提供选择高Q或低Q时钟以提供最佳频率 的灵活性。
クロックソースの選択は、最適な周波数J(opt)を提供するために、ハイQまたはロウQクロックを選択する柔軟性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11呈现根据本文所描述的方面的用以选择 SMPS的最佳开关频率的实例方法460的流程图。
図11は、ここで記述された態様によるSMPSに最適なスイッチング周波数を選ぶ例の方法460のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 520处,选择与接收到的操作要求兼容的最佳开关频率和时钟源。
動作520では、受信動作要件と互換性をもつ最適なスイッチング周波数およびクロックソースが、選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 610处,存取含有用于无线通信的一组操作模式的一组最佳开关频率的数据库。
動作610では、無線通信用の動作モードのセット用の最適なスイッチング周波数のセットを含んでいるデータベースが、アクセスされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于选择 SMPS的与所述操作模式兼容的最佳开关频率的电子组件 935;
動作モードと互換性のあるSMPSの最適なスイッチング周波数を選択するための電子部品935; - 中国語 特許翻訳例文集
以及用于选择 SMPS的与所述接收到的峰值负载电流兼容的最佳开关频率的电子组件 945。
受信されたピークロード電流と互換性のあるSMPSの最適なスイッチング周波数を選択するための電子部品945を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参考附图,关于用于实施本发明的最佳方式作详细说明。
以下、添付図面を参照して、本発明を実施するための最良の形態を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件 API是灵活的并利用对基础的硬件的认知来实现最佳性能。
ソフトウェアAPIは、柔軟性があり、基礎的なハードウェアの知識を利用して最適な性能を達成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可如何执行对附加峰值的处理将从对处理这两个最佳峰值的描述变得明显。
2つの最良ピークの処理の説明から、追加的なピークの処理がどのように実行できるのかが明らかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
后处理器 236可被配置成例如从相关结果中确定最大峰值和最佳第二峰值。
ポストプロセッサ236は、たとえば、相関結果から最大ピークおよび最良の第2ピークを判断するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,后处理器 236可被配置成在早期到达峰值存在的情况下抑制最佳第二峰值处理。
一実施形態では、ポストプロセッサ236は、初期の到着ピークの存在下で最良の第2ピーク処理を抑止するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
互相关处理器 240可选择来自具有该互相关结果的搜索器 230的最佳第二峰值。
相互相関プロセッサ240は、相互相関結果を有する探索器230から最良の第2ピークを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
互相关处理器 240可以但并非必须使用最佳第二峰值执行互相关处理。
相互相関プロセッサ240は、最良の第2ピークを使用して相互相関処理を実行することができるが、実行する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
峰值检测器 320被配置成在控制器 340的控制下操作以确定最大峰值或最佳第二峰值。
ピーク検出器320は、最大ピークまたは最良の第2ピークを決定するためにコントローラ340の制御下で動作するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |