「使」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 使の意味・解説 > 使に関連した中国語例文


「使」を含む例文一覧

該当件数 : 19547



<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 390 391 次へ>

GPRS允许单个移动站同时使用整个帧 (所有八个时隙 )。

GPRSは、フレーム全体(すべての8つのタイムスロット)が同時に単一の移動局によって使用されることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以用线性调制 (即,具有π/2旋转的 2级相位调制 )来逼近在 GSM中使用的特定 GMSK调制。

ただし、GSMにおいて使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果是,DVB-T2中所用的信号帧结构和前导信号可能不适合再用于 DVB-C2标准中。

結果として、DVB‐T2において使用される信号フレーム構造およびプリアンブルは、DVB‐C2規格において再使用するのには適切でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明原理的实施方式的使用沃尔什 (Walsh)码的前导信号的例子;

【図6】本願の原理に係る実施態様に従ったウォルシュ符号を使用したプリアンブルの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CAVLC以有效压缩变换系数的串行化“游程”的方式使用可变长度译码 (VLC)表。

CAVLCは、複数の変換係数の連続化された「ラン」を効果的に圧縮する方式にある可変長コーディング(VLC)テーブルを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果将要在水中执行通信,那么有必要使得谐振频率即使在水中也不变化。

したがって、水中でも通信を行なおうとするならば、水中でも共振周波数が変化しないようにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S303中,副系统 102检测使用的通信标准,并将检测结果存储在公用存储器 109中。

ステップS303では、サブシステム102において、使用されている通信規格が検出され、その検出結果が共通メモリ109に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S403中,装置检测副系统 102中使用的通信标准,并将检测结果存储在公用存储器 109中。

ステップS403において、サブシステム102において、使用されている通信規格が検出され、その検出結果が共通メモリ109に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11举例说明了按照本发明优选实施例的使用多个天线的广义 OFDM物理层系统模型;

【図11】本発明の好適な実施の形態にしたがって複数のアンテナを使用した、一般的なOFDM物理層のシステムモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 NGN 25上可选择使用音频模式、视频模式和应用模式。 音频模式是用于进行声音通信的模式。

NGN25では、オーディオモード、ビデオモードおよびアプリケーションモードを選択的に使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集


该设置数据表示与使用存储设备 1c理论上形成的数据箱相关地设置的信息。

この設定データは、記憶デバイス1cを使用して論理的に構成されるデータボックスに関して設定された情報を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种 NAS装置中,存在如下情况: 连接在 NAS上的可移动硬盘还连接在除 NAS以外的其它装置上来使用。

このようなNAS装置では、NASに接続されたリムーバブルハードディスクが、NAS以外の他の装置にも接続され、使用される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此缺陷像素再修正电路部 17不使用从白修正部 15发送来的对应于被确定的像素位置的像素信号。

したがって欠陥画素再補正回路部17は特定された画素位置に対応する白補正部15から送られてきた画素信号は使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明连续处理三幅图像的情况下的帧存储器的使用方法的示意图。

【図7】図7は、連続して3枚の画像を処理する場合のフレームメモリの使用方法を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用存储在帧存储器 6中的多个窗图像 1和多个窗图像 2,计算其信号值的差。

フレームメモリ6に格納された複数のwindow画像1と複数のwindow画像2を使用して、その信号値の差が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于说明连续处理三幅图像的情况下的帧存储器 6的使用方法的示意图。

図7は、連続して3枚の画像を処理フレームメモリ6の使用方法を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,近年来,被使用于数字照相机等中的 CMOS传感器的像素尺寸为2μm~ 3μm的程度。

例えば、近年、デジタルカメラ等で使われているCMOSセンサーの画素サイズは、2μmから3μm程度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了 P2类型的显示,其中使用了常规的垂直条带滤色片 (或垂直的彩色像素条带 )。

図6は、従来の垂直縞カラーフィルタ(またはカラー画素の垂直帯)が使用されるP2タイプのディスプレイを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,也可以使用其它类型的空间光调制器 (包括发光类型的 )以及其它类型的视差光学器件。

しかしながら、他のタイプの空間光変調器(発光タイプを含む)および他のタイプの視差光学素子も使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以对无线通信系统 100中基站 104与用户终端 106之间的传输使用各种算法和方法。

様々なアルゴリズムおよび方法は、基地局104と利用者端末106の間の無線通信システム100の中で送信に使用されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2图解了可用在无线通信系统 100内的无线设备 202中可使用的各个组件。

図2は、無線通信システム100内に使用されるかもしれないワイヤレス装置202に利用されるかもしれない様々なコンポーネントを例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3图解了可在利用 OFDM/OFDMA的无线通信系统 100内使用的发射机 302的示例。

図3は、OFDM/OFDMAを利用する無線通信システム100内に使用されるかもしれない送信機302の一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3还图解了可在利用 OFDM/OFDMA的无线设备 202内使用的接收机 304的示例。

図3は、OFDM/OFDMAを利用するワイヤレス装置202内に使用されるかもしれない受信機304の一例をさらに例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文中使用几个示例实现给出了设备中用于提供无线通信的方法和装置。

ここでは、いくつかの例示的なインプリメンテーションを使用して、デバイスにおけるワイヤレス通信を提供する方法および装置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为进一步的示例,本文中描述的技术可连同若干 SPS中的任一个或 SPS的组合一起使用。

さらなる例として、いくつかのSPSのうちの任意のものおよび/またはSPSを組み合わせたものとともに、ここで記述した技術を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用的术语“卫星”旨在包括伪卫星、伪卫星的等效、以及可能的其他。

ここで使用する用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の均等物、そして場合によっては他のものを含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。

ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实现中,可使用此类传感器等来确立“差值”:

いくつかのインプリメンテーションにおいて、このようなセンサおよび/またはこれに類するもののようなものを使用して、「差分値」を確立してもよい: - 中国語 特許翻訳例文集

这里,与图 5中的不同,在此示例性接收路径中,没有使用双工器。

ここで、この例示的な受信パスでは、図5中の受信パスとは異なって、デュプレクサを使用していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实现中,方法 700可适于在接收机并非活跃时使用。

いくつかのインプリメンテーションにおいて、受信機がアクティブでないときに使用するために、方法700を適合させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的实现中,可使用来自第一和第二检测器的测量确立“差值”。

このようなインプリメンテーションでは、第1の検出器および第2の検出器からの測定値を使用して、「差分値」を確立してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由发送束处理器 187使用的加权值由从控制部分 190提供的方向性控制信号指定。

送信ビーム処理部187により使用される重みの値は、例えば、制御部190から入力される指向性制御信号により指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可以采用终端站使用信标信号获取通信使能状态的方法。

また、端末局が通信可能状態を取得するために、ビーコン信号を利用する方法が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1120和存储器 1110可使用本领域普通技术人员公知的若干种技术中的任一种技术来通信,诸如使用总线来通信。

プロセッサ1120およびメモリ1110は、当業者に公知な技術のいずれか(例えばバス)を利用して互いと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户经常不知道或没有控制该信息,并且在它的使用中什么也没获得。

ユーザーはしばしば、この情報について全く知識も制御ももたず、その使用において何も得るところがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“多”或“多个”可贯穿本说明书使用,以描述两个或更多组件、设备、要素、单元、参数等等。

「複数」の用語は明細書を通じて二つ以上のコンポーネント、装置、要素、ユニット、パラメータなどを記述するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者能够设定并输入由后处理装置 2进行装订处理的指示以及纸张的输出位置。

例えば、使用者は後処理装置2でステープル処理を行う指示や用紙の排出先を設定入力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,使用者调用预先登录的工作流时,按下工作流按键 17(参考图 3)。

例えば、使用者は、予め登録されたワークフローを呼び出す場合、ワークフローキー17(図3参照)を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过按下配置在各设定画面 S内的设定用按键,能够设定各设定项目的设定值。

使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者按压液晶显示部 11上显示的按键,可进行数码复合机 100复印中的各种设定或动作指示。

使用者は、液晶表示部11に表示されたキーを押下して、複合機100のコピーにおける各種設定や動作指示を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集

触摸面板部 12检测使用者按压液晶显示部 11的部分的位置、坐标。

タッチパネル部12は、使用者が液晶表示部11に押下した部分の位置、座標を検知するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过按压各设定画面 S内所配备的设定用的键,能够对各设定项目中的设定值进行设定。

使用者は、各設定画面S内に配された設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,不管使用者是谁,都根据相同的所需时间数据来确定所需时间 T2。

言い換えると、使用者によらず、同じ所要時間データに基づき、所要時間T2を定めていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于由使用者来改变 (式 1)中的所需时间T2,这一点和第一实施方式及第二实施方式不同。

この使用者によって(式1)での所要時間T2を変える点が第1の実施形態や第2の実施形態と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中的主体控制部 9基本上将数码复合机 100设为不可使用状态 (登出状态 )。

本実施形態での本体制御部9は、基本的に、複合機100を使用不可状態(ログアウト状態)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明中,对使用者向操作面板 1进行输入而接受认证的情况进行说明。

本説明では、使用者は、操作パネル1に入力を行って認証を受ける場合を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者在完成了登录用户名和登录密码的输入 (识别信息的输入 )后,按下登录键 K11。

使用者は、ログインユーザ名やログインパスワードの入力(識別情報の入力)が完了すると、ログインキーK11を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在数码复合机 100上设置读写器,通过读取各使用者所持的卡来获取识别信息。

この場合、複合機100にリーダライタを設け、各使用者が所持するカードを読み取ることで識別情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 19所示的所需时间数据是包含针对每个使用者而表示所需时间 T2的数据的表。

例えば、図15に示すように所要時間データは、使用者ごとに対し所要時間T2を示すデータが含まれたテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在图 2所示的图像处理装置中使用的使能信号的信号波形图。

【図7】図2に示した画像処理装置において用いられるイネーブル信号の信号波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 .... 390 391 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS