意味 | 例文 |
「係」を含む例文一覧
該当件数 : 6788件
把两国的友好关系推进到了新的历史阶段。
両国の友好関係を新たな歴史的段階に前進させた. - 白水社 中国語辞典
外交家
外交関係・対外事務の面で顕著な成果を上げた要員・幹部・指導者. - 白水社 中国語辞典
他们之间存在着一种微妙的关系。
彼らの間には一種微妙な関係が存在している. - 白水社 中国語辞典
他们伪善地宣称要改善两国关系。
彼らは偽善的に両国の関係を改善すべきだと揚言する. - 白水社 中国語辞典
文化人
解放前に文化関係の仕事に従事していた人,1950年代初期の知識人・インテリ. - 白水社 中国語辞典
无关宏旨((成語))
主旨・目的にとって大した関係を持たない,大した意味はない. - 白水社 中国語辞典
我们同在一个科室里工作,相处得很好。
我々は同じ科で働いており,関係はうまくいっている. - 白水社 中国語辞典
个人的命运与国家的命运密切相关。
個人の運命は国家の運命と密切に関係している. - 白水社 中国語辞典
出纳员正在小结上季度的存款数字。
出納係が前の四半期の預金の小計を中間で締めくくっている. - 白水社 中国語辞典
演出效果的好坏与演员水平的高低有关系。
演劇のよしあしは役者のレベルの高さと関係がある. - 白水社 中国語辞典
这两个单位之间的关系,请你去协调协调。
この2つの‘单位’間の関係を,どうか調整してやってください. - 白水社 中国語辞典
两国之间建立了完全新型的关系。
2国の間に全く新しいタイプの関係が打ち立てられた. - 白水社 中国語辞典
文章的深浅跟篇幅的长短没有一定的关系。
文章のよしあしと紙幅の長さには必然的な関係がない. - 白水社 中国語辞典
译电员
暗号係(郵便局で漢字を数字に,または数字を漢字に訳す職員). - 白水社 中国語辞典
因为身体[的]关系,他不能参加比赛了。
健康の関係で(健康がよくないので),彼は試合に出られなくなった. - 白水社 中国語辞典
因为天热的关系,我们中午休息时间多了一个小时。
暑さの関係で,昼の休憩時間が1時間長くなった. - 白水社 中国語辞典
企业的盈亏关系到每个职工的切身利益。
企業の損益は従業員一人一人の切実な利益に関係する. - 白水社 中国語辞典
产品质量的优劣关系到工厂声誉的好坏。
製品の質の優劣は工場の評判と関係する. - 白水社 中国語辞典
我从上海邮购了文艺书刊。
私は上海から文芸関係の書籍・雑誌を通信販売で買った. - 白水社 中国語辞典
他到这儿来,准跟这事有关。
彼がここへ来るのは,きっとこの事と関係があるに違いない. - 白水社 中国語辞典
妥当地处理新闻自由与舆论导向的关系。
報道の自由と世論の導きとの関係を適切に処理する. - 白水社 中国語辞典
轻工业与人民的日常生活有密切的关系。
軽工業は人民の日常生活と密接な関係を持っている. - 白水社 中国語辞典
与此相反,我国的国际关系日益发展。
これとは反対に,わが国の国際関係は日増しに拡大している. - 白水社 中国語辞典
吁请有关部门关注事态的发展。
関係部門に事態の発展に注意を払うように懇請する. - 白水社 中国語辞典
有关当局找出了飞机失事的原因。
関係当局が飛行機が事故を起こした原因を捜し出した. - 白水社 中国語辞典
先进人物的特点在于联系群众。
先進的人物の特色は大衆と連係することにある. - 白水社 中国語辞典
这些有关规定暂行两年后再修改。
これらの関係規定は2年間暫定試行した後改めて改正する. - 白水社 中国語辞典
县政府责令有关方面采取有力措施。
県政府は関係方面に命じて有力な措置をとらせた. - 白水社 中国語辞典
潮水涨落和月亮与太阳的吸引力有关。
潮の干満は月と太陽の吸引力と関係がある. - 白水社 中国語辞典
招标文件
(工事の概況・質や工費支払い・物資供給方法などの)入札関係書類. - 白水社 中国語辞典
昨晚将犯罪分子送有关机关依法侦办。
昨夜犯罪分子を関係機関に送致して法によって捜査処理させた. - 白水社 中国語辞典
要正确地处理城乡之间的矛盾。
都市と農村の対立関係をうまく処理しなければいけない. - 白水社 中国語辞典
两国关系的中断使得亲人之间失去了联系。
両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた. - 白水社 中国語辞典
双方都愿意终止这种非正常的关系。
双方は共にこの不正常な関係を終了させることを願っている. - 白水社 中国語辞典
他拒不改悔,终于自绝于人民。
彼は悔い改めることを拒み,みずから人民との関係を絶った(自殺した). - 白水社 中国語辞典
你怎么说话总走板儿?
君はどうして話をするといつも関係のないことを言いだすのだ? - 白水社 中国語辞典
通过众所周知的之字形扫描从DC系数开始对量化系数 c’k,j(k= 0,...,63,j= 0,...,3)进行扫描,从而产生 64个量化系数 c’k,j的一维数组。
量子化係数c’k,j(k=0,…,63、j=0,…,3)はDC係数から始まる周知のジグザグスキャンによってスキャンされ、64個の量子化係数c’k,jから成る1次元配列が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,如果量化系数具有绝对值 1且前面有 3个或更少的零系数,则表征相应量化系数的重要性的值设定为 3。
したがって、量子化係数の絶対値が1であり、先行するゼロ係数が3個以下である場合には、対応する量子化係数の重要度を特徴付ける値は3に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 DC系数开始对四个 4×4块中的每一个的量化系数 c’k,j,i进行之字形扫描,从而得到 16个量化系数 c’k,j,i的一维数组。
4個の4×4ブロックの各々の量子化係数c’k,j,iは、DC係数から開始してジグザグスキャンされ、その結果、16個の量子化係数c’k,j,iの1次元配列が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该凹陷部 23形成有使与卡合部 21卡合的传动带端缘部 18Z弯折的基座面 22,同时具有供后述卡定固定构件 24嵌合的形状。
この凹陥部23は係合部21に係止されたベルト端縁部18Zを折り曲げる台座面22を形成し、同時に後述する係止固定部材24を嵌合する形状に構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部 25对 3个色分量的变换系数使用各自的量化加权系数 12a~ 12c进行加权重的量化处理,得到量化结束变换系数 28。
量子化部25は3つの色成分の変換係数に対してそれぞれの量子化重み付け係数12a〜12cを用いて重みをつけた量子化処理を行い、量子化済み変換係数28を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部 25根据量化参数 27和量化加权系数 12a~ 12c对所输入的变换系数进行量化,将结果作为量化结束变换系数 28输出给可变长度编码部 29。
量子化部25は入力される変換係数を、量子化パラメータ27と量子化重み付け係数12a〜12cに基づいて量子化を行い、結果を量子化済み変換係数28として可変長符号化部29へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部 125对 3个色分量的变换系数使用各自的量化加权系数 12a或 12b或 12c进行加上了权重的量化处理,得到量化结束变换系数128。
量子化部125は3つの色成分の変換係数に対してそれぞれの量子化重み付け係数12aまたは12bまたは12cを用いて重みをつけた量子化処理を行い、量子化済み変換係数128を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部 125根据量化参数 127和量化加权系数 12a对所输入的变换系数进行量化,将结果作为量化结束变换系数 128输出给可变长度编码部 129。
量子化部125は入力される変換係数を、量子化パラメータ127と量子化重み付け係数12aに基づいて量子化を行い、結果を量子化済み変換係数128として可変長符号化部129へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然该块 (100)中的最高振幅系数是左上角的低频系数,但沿着右侧,该块包括较高频率的一簇非零系数值。
ブロック(100)内の最大振幅の係数は、左上の低周波数係数であるが、右側に沿って、このブロックは、より高い周波数に非ゼロ係数値のクラスターを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
扫描次序 200在块 (100)的带有 DC系数的左上角开始,遍历该块 (100)的位置 1和 2处的 AC系数,遍历位置 3、4和 5处的 AC系数,以此类推。
スキャン順序(200)は、DC係数を有するブロック(100)の左上で始まり、位置1および2のブロック(100)のAC係数をトラバースし、位置3、4、および5のAC係数をトラバースし、以下同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该工具随后确定频率系数的扫描次序,根据该扫描次序对这些系数进行重新排序,并使用这些系数来重构视频。
次に、このツールは、周波数係数のスキャン順序を判定し、スキャン順序に従って係数を並べ替え、ビデオを再構成するために係数を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并不限定于此,如图所示,滑动槽 15除了具有中央的卡止槽 15a和位于中央的卡止槽 15a的左右的卡止槽 15b、15c之外,也可以在左右两端部还具有卡止槽 15d、15e。
具体的には、図示のように、スライド溝15が、中央の係止溝15a及びその左右の係止溝15b・15cに加えて、さらにその左右両端部に係止溝15d・15eを有する構成としもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 41所示,该实施方式的滑动部件 14具备三个并列的卡止槽 15a、15b、15c,进一步,还具备分别设在这些卡止槽上的三个卡止槽 85a、85b、85c。
この実施形態のスライド部材14は、図41に示すように、三個並びの係止溝15a・15b・15cを備え、さらに、これら係止溝の上にそれぞれ設けられた三個の係止溝85a・85b・85cを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,第一钩 68形成为从第一臂 67的远端向后突出的狗腿形,以便允许与设置在本体 14上的第一接合片 34(被接合部的示例 )的接合。
具体的には、第1フック68は、プリンタ筐体14に設けられた第1係合片34(本発明の被係合部の一例)と係合可能なように、第1アーム67の先端から後方へ突出した鉤状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |