意味 | 例文 |
「信息」を含む例文一覧
該当件数 : 13347件
从摄像部 3输出的 RGB分量组成的图像信号由CDS/ADC4变换为由数字的 YUV(亮度色差 )信息组成的图像数据。
撮像部3から出力されたRGB成分よりなる画像信号は、CDS/ADC4にてデジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个 MS在处理数据之前先处理每一个收到信号的开销载荷中的信息。
各MSは、データを処理する前に、各受信信号のオーバヘッドロード内の情報を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,BKG处理器 520可更新 HO触发度量表以反映信道特性信息。
他の実施形態では、BKGプロセッサ520は、チャネル特性情報を反映するためにHOトリガ・メトリック・テーブルを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,“确定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。
また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 910可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)912相关联。
一例において、受信機910は、受信した情報を復調する復調器(Demod)912と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,接收机 1010可操作地与解调收到信息的解调器 (Demod)1012相关联。
一例において、受信機1010は、受信した情報を復調する復調器(Demod)1012と動作可能に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 220可以包括用于接收的处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。
レシーバ220は、他のデバイス102からの受信情報に関して種々の機能性を提供する、受信するためのプロセッサを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这种比较可以利用处理器 202,通过参照存储器 204中存储的信息来执行。
例えば、そのような比較は、メモリ204に記憶された情報を参照することで、プロセッサ202によって実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在制造或分发期间将该信息中的一些存储在移动设备102上,比如存储在存储器 204中。
この情報のいくつかは、製造、または流通の間にモバイル・デバイス102上、例えばメモリ204内に記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方法 400的框 402处,移动设备 102例如使用接收机 224或接收机 220来接收广告信息。
方法400のブロック402において、モバイル・デバイス102は、レシーバ224またはレシーバ220を用いて、広告情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样如参照方法 300的框 302而描述的,该广告信息还可以包括元数据和广告到期值。
また、方法300のブロック302に関して記載されているように、広告情報はまた、メタデータ及び広告終了値(advertisement expiration value)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 504处,确定包括指示第一广告的至少一个标记的广告信息。
ブロック504において、第1の広告情報を示す少なくとも一つの証印を含む広告情報が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分发系统 110可以根据该分发系统所位于的地理区域来确定广告信息。
例えば、配信システム110は、配信システムが位置される地理上の領域(geographic area)に従った広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容指南服务 126可以根据所识别的内容项目来确定广告信息。
コンテンツ・ガイド・サービス126は、特定されたコンテンツ・アイテムに従って、広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供方 112可以根据新广告何时变得可用,来确定该广告信息。
コンテンツ・プロバイダ112は、新しい広告がいつ利用可能になり得るか、に従って広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在广播广告信息之后,可以确定并广播应当何时渲染第一广告的指示符。
広告情報をブロードキャストした後、第1の広告がいつレンダリングされるかのインジケータが判定され、ブロードキャストされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,微处理器 191可产生待经由发射器 198发射的状态信息。
一実施形態では、マイクロプロセッサ191は、送信機198を通して送信すべきステータス情報を発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个方面,可以具有一种用于处理保护带宽上保留的信息的方法,包括:
1つの態様によれば、ガード帯域幅に保持された情報を処理するための方法が存在しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了根据本文公开的方面用于保护带宽上的信息通信的典型方法。
【図8】図8は、本明細書に開示された態様にしたがってガード帯域幅で情報を通信するための代表的な方法の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14示出了根据本文公开的方面处理通过保护带宽发送的信息的示例性系统。
【図14】図14は、本明細書に開示された態様にしたがってガード帯域幅によって送信された情報を処理するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
沿着边缘,可以在带宽范围上设置有限制,其中,(例如,F1到 F1-x和 F2-y到 F2)通常不传输信息。
端部に沿って、帯域幅範囲において、情報が一般に通信されない制限(例えば、F1からF1−xまで、および、F2−yからF2まで)が設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将信道 202设置在保护带宽中,并用于向至少一个移动设备传输信息。
チャネル202は、ガード帯域幅に配置され、少なくとも1つのモバイル・デバイスに情報を通信するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定器 308可以在保护带宽上设置通信信道 (例如,开通可以向移动设备 304传输信息的信道 )。
ディジネータ308は、ガード帯域幅に通信チャネルを配置しうる(例えば、情報がモバイル・デバイス304へ通信されるチャネルを開く)。 - 中国語 特許翻訳例文集
定位器 312可以确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
ロケータ312は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 4,公开了用于通过使用保护带宽进行的信息通信的示例性系统 400。
図4に示すように、ガード帯域幅を使用して情報を通信するためのシステム400の例が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,分析器 404可以基于对将要传输的信息的评估,来选择信道的大小。
さらに、アナライザ404は、通信されるべき情報の評価に基づいて、チャネルのサイズを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以基于这种通信,通过获取器 310收集该带宽范围中的信息。
この通信に基づいて、モバイル・デバイス304は、オブテイナ310によって、帯域幅範囲内の情報を収集しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以使用定位器 312,定位器 312确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
モバイル・デバイス304は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定するロケータ312を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定器 308可以根据该识别,在该保护带宽上设置可以用于传输信息的通信信道。
識別されると、ディジネータ308が、情報を通信するために使用されうるガード帯域幅に基づいて、通信チャネルを配置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,根据可替换的配置,可以选择信息,并且可以基于该选择来建立并设置信道。
しかしながら、代替構成によれば、情報が選択され、この選択に基づいて、チャネルが生成され配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可以使用评估器 502,评估器 502确定指定用于在通信信道上传输的信息。
基地局302は、通信チャネルにおける送信のために指定すべき情報を判定するエバリュエータ(evaluator)502を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 302可以使用发射机 506,发射机506沿着通信信道向移动设备 304发送所指定的信息。
さらに、基地局302は、指定された情報を、通信チャネルによってモバイル・デバイス304へ送信する送信機506を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 6,公开了用于通过保护带宽中的信道传输信息的示例性系统 600。
図6に示すように、ガード帯域幅内のチャネルで情報を通信するシステム600の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以处理该带宽范围内的信息 (例如,保护部分和非保护部分 )。
モバイル・デバイス304は、(例えば、ガード部分および非ガード部分のような)帯域幅範囲内の情報を処理しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
检查 804可以表示识别何时使用保护带宽来发送信息。
チェック804は、情報を送信するために、ガード帯域幅をいつ使用すべきかを識別することを表しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作 810可以包括对指定用于 (例如,在通信信道上 )传输的信息进行确定。
動作810は、(例えば、通信チャネル上での)送信のために指定する情報を判定することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在选择了信息的情况下,可以在事件 816处确定在保护带宽中的何处设置通信信道。
情報が選択されると、イベント816において、ガード帯域幅のどこに通信チャネルを配置すべきかが判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 9,公开了用于处理通过带宽范围传输的信息的示例性方法 900。
図9を参照して、帯域幅範囲によって通信された情報を処理する方法900の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不管检查 908的结果怎样,方法 900最终可以进入事件 914,用以提取所收集的信息。
チェック908の結果に関わらず、方法900は、最終的には、収集された情報を抽出するためのイベント914に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了有助于使用保护带宽来传输信息的移动设备 1000。
図10は、情報を通信するためにガード帯域幅を使用することを容易にするモバイル・デバイス1000の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定位器 1012可以确定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。
さらに、ロケータ1012は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 1122可以对由发射机 1126通过天线 1108向移动设备 1104发送的信息进行复用。
変調器1122は、送信機1126による、アンテナ1108を介したモバイル・デバイス1104への送信のための情報を多重化しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 13,示出了实现通过保护带宽的信息通信的系统 1300。
図13に示すように、ガード帯域幅によって情報を通信することを有効にするシステム1300が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
资源信息的接收或确定和 /或对用户设备的映射分配在图 8a中以步骤 704示出。
ユーザ装置のためのリソース情報及び/又はマップ割り当てを受け取るか又は決定することが図8aにおいてステップ704により示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的一些实施例中,所述信息可以以调度许可的形式存储在存储器 169中。
この情報は、本発明のある実施形態では、スケジューリング許可の形態でメモリ169に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过选择低重复因子来降低归因于针对这些特定用户终端的控制信息的开销。
制御情報によるオーバヘッドは、低い反復係数を選択することによって、これら特定のユーザ端末について低減されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图解根据本公开的某些实施例的用于降低归因于控制信息的开销的示例帧分配。
【図7】図7は、本開示のある実施形態にしたがって、制御情報によるオーバヘッドを低減するためのフレーム割当の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过选择低重复因子来降低归因于针对这些特定用户终端的控制信息的开销。
制御情報によるオーバヘッドは、低反復係数を選択することによって、これらユーザ端末について低減されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
略述帧配置信息的诸如下行链路帧前缀 (DLFP)412之类的数据结构可被映射到 FCH 410。
例えば、ダウンリンク・フレーム・プレフィクス(DLFP)412のように、フレーム設定情報を概説するデータ構成が、FCH410にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |