意味 | 例文 |
「信道」を含む例文一覧
該当件数 : 3363件
明确地说,接收器 195接收数字话音或数据、信令信道数据以及一个或一个以上导频信号。
特に、受信機195は、デジタルボイスまたはデータ、シグナリングチャネルデータ、ならびに1つまたは複数のパイロット信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站112可响应于移动装置 111的请求,使用 CDMA信令信道来发射新的数据速率。
基地局112は、モバイルデバイス111による要求に応答して、CDMAシグナリングチャネルを使用して新しいデータレートを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以参考 R1-080035用以在没有共享相同 RB的 CQI信号时定义要在 PUCCH上使用的 ACK/NACK信道化。
同じRBを共有するCQI信号がないときにPUCCHに使用されるべきACK/NACKチャンネル化を定義することについては、R1−080035を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种信道化布置的结果是交错型的 ACK/NACK结构,如本文在图 3中所示的那样,其再现来自 R1-080035的表 3。
このチャンネル化の結果が、R1−080035からのテーブル3を再現した図3に示す食い違い型ACK/NACK構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3再现来自 R1-080035的表 3,并且示出对于具有常规 CP的 18个 ACK/NACK信道的情况的资源分配。
【図3】R1−080035からのテーブル3を再現するもので、通常のCPをもつ18個のACK/NACKチャンネルの場合のリソース割り当てを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将信道 202设置在保护带宽中,并用于向至少一个移动设备传输信息。
チャネル202は、ガード帯域幅に配置され、少なくとも1つのモバイル・デバイスに情報を通信するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站302可以采用分类器306,分类器306识别一带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
基地局302は、帯域幅範囲において、通信チャネルを配置すべきガード帯域幅を識別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,分析器 404可以基于对将要传输的信息的评估,来选择信道的大小。
さらに、アナライザ404は、通信されるべき情報の評価に基づいて、チャネルのサイズを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当清楚的是,局部的保护带宽对于不在保护带宽中发送的信道也是有用的。
局所的なガード帯域幅は、ガード帯域幅で送信されないチャネルのためにも有用であることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定器 308可以根据该识别,在该保护带宽上设置可以用于传输信息的通信信道。
識別されると、ディジネータ308が、情報を通信するために使用されうるガード帯域幅に基づいて、通信チャネルを配置しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,根据可替换的配置,可以选择信息,并且可以基于该选择来建立并设置信道。
しかしながら、代替構成によれば、情報が選択され、この選択に基づいて、チャネルが生成され配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可以使用评估器 502,评估器 502确定指定用于在通信信道上传输的信息。
基地局302は、通信チャネルにおける送信のために指定すべき情報を判定するエバリュエータ(evaluator)502を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,保护带宽中的信道可以用于低速率通信,并且采用时间重用或者频率重用。
例えば、ガード帯域幅におけるチャネルは、低レート通信のために使用され、時間再使用または周波数再使用を適用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间重用中,在相同的信道上以不同的时间从不同的源发送多个消息。
時間再使用では、異なる時間において、同一チャネル上の異なるソースから複数のメッセージが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 302可以使用发射机 506,发射机506沿着通信信道向移动设备 304发送所指定的信息。
さらに、基地局302は、指定された情報を、通信チャネルによってモバイル・デバイス304へ送信する送信機506を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 6,公开了用于通过保护带宽中的信道传输信息的示例性系统 600。
図6に示すように、ガード帯域幅内のチャネルで情報を通信するシステム600の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
分类器 306可以识别该带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
クラシファイヤ306は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲におけるガード帯域幅を識別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可以包括分类器 306,分类器 306识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
基地局302は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲内のガード帯域幅を識別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 302可以使用指定器 308,指定器 308在该保护带宽上设置通信信道。
それに加えて、基地局302は、ガード帯域幅に通信チャネルを配置するディジネータ308を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在操作 808处,可以识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。
動作808では、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲においてガード帯域幅が識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作 810可以包括对指定用于 (例如,在通信信道上 )传输的信息进行确定。
動作810は、(例えば、通信チャネル上での)送信のために指定する情報を判定することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在选择了信息的情况下,可以在事件 816处确定在保护带宽中的何处设置通信信道。
情報が選択されると、イベント816において、ガード帯域幅のどこに通信チャネルを配置すべきかが判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 1114可以在前向链路信道上实现发送,以便传送FLAB消息或者 ARB消息。
さらに、プロセッサ1114は、FLABメッセージまたはARBメッセージを伝送するために、順方向リンク・チャネルで送信することを容易にしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6图解根据本公开的某些实施例的基于信道状况对用户终端进行编组的示例。
【図6】図6は、本開示のある実施形態にしたがう、チャネル条件に基づくユーザ端末のグループ化を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,前同步码 408中的固定导频序列可用于估计和均衡无线信道。
さらに、無線チャネルの推定および等値化のために、プリアンブル408内の固定パイロット・シーケンスが利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UL测距子信道 422可被分配给 MS以执行闭环时间、频率和功率调整,以及带宽请求。
UL Rangingサブチャネル422は、帯域幅要求のみならず、閉ループ時間、周波数、および電力調節を行なうためにMSに割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,此选择可以是基于与各种用户终端相关联的不同信道状况的。
例えば、この選択は、さまざまなユーザ端末に関連付けられた異なるチャネル条件に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端的信道状况可例如通过测量接收自这些用户终端的导频信号的强度来确定。
ユーザ端末のチャネル条件は、例えば、ユーザ端末から受信したパイロット信号の強度を測定することによって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于信道状况编组用户终端的示例将在以下更详细地描述。
チャネル条件に基づいてユーザ端末をグループ化する例は、以下に、より詳細に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
组 G1可包括具有更合需信道状况 (例如,较高信号强度 )的用户终端,诸如靠近 BS 104的那些;
グループG1は、より好ましいチャネル条件(例えば、より高い信号強度)を持つ、例えばBS104近傍のユーザ端末を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经研究了电缆广播传输环境,并发现 AWGN信道是主要的传输环境。
ケーブル放送伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,另一缺点是不均匀的码元星座在衰落信道环境下工作不佳。
最後に、もう1つの不利はフェージングチャネルにおけて非均一なシンボルコンステレーションがよくないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经研究了电缆广播传输环境,并且发现 AWGN信道是主要的传输环境。
ケーブル送信伝送環境についての研究から、AWGNチャネルが主な伝送環境であることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同理,在 DVB中,在信道上传输的服务确定要使用或选择的编码率和 m-QAM机制。
それで、DVBにおいて、チャネルで送信されるサービスは使用されまたは選択されるべき符号率およびm−QAM方式を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于给定信道 (例如,频带 ),编码率和码元星座的大小确定系统的吞吐量。
所定のチャネル(例えば、周波数帯域)に対して、符号率およびシンボルコンステレーションのサイズはシステムのスループットを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果在信道上传输 HDTV服务,则高编码率和大码元星座将是优选的。
例えば、HDTVサービスがチャネルで送信される場合に、高い符号率および大きいシンボルコンステレーションは好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中,非结构化补充服务数据(USSD)信令信道经由 VMSC 22在用户单元 16与 CAAF 32C之间是可用的。
この例では、VMSC22を介してユーザー要素16とCAAF32C間で非構造化付加サービスデータ(USSD)シグナリングチャンネルが利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦建立了通信信道 110,代理 P1和 P2就使用合适的非覆盖协议与设备 D1和 D2进行通信。
通信チャネル110が確立されると、プロキシP1およびP2は、適切な非オーバーレイ・プロトコルを使用してデバイスD1およびD2と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
复合信号 100包括所关注信号 101和两个相邻信道干扰信号 102和 103。
合成信号(composite signal)100は、対象の信号(signal of interest)101、2つの隣接チャネル干渉源(adjacent channel interferers)102及び103の信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以设计一些接收机,其具有用于衰减干扰 (诸如相邻信道干扰信号 102和 103)的静态滤波器。
ある受信機は、隣接チャネル干渉源102及び103のような干渉を減衰させるための静的なフィルタで設計されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9解说了配置成执行公共信道消去的移动站内可包括的某些组件。
【図9】共通チャネル消去を実行するように構成された移動局内に含むことができるいくつかの構成要素を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
本公开尤其涉及用于无线通信中的公共信道消去的方法和装置。
より詳細には、本開示は、ワイヤレス通信における共通チャネル消去のための方法および装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了报告关于无线信道的反馈信息,移动站确定是否满足预定义条件。
無線チャネルに関するフィードバック情報を報告するために、移動局は、所定の条件が満たされているか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,这样的反馈信息的报告可以在物理上行链路共享信道(PUSCH)中。
1つの実装では、このようなフィードバック情報の報告は、物理上りリンク共有チャネル(PUSCH:physical uplink shared channel)上でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
宽带 CQI信息字段 206包含整个无线信道(包括所有子带)上的聚合 CQI。
広帯域CQI情報フィールド206は、全てのサブバンドを含む全体の無線チャネルでの集約したCQIを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM/非 ALM选择器 1138通过链路 1134参照 AMF表数据库 506以识别信道类型(2212)。
ALM/非ALM選択器1138は、リンク1134を介してAMFテーブルデータベース506を参照してチャネルタイプ618を識別する(2212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
导频信道设计改进了网络带宽性能并且改进了用户移动性跟踪。
パイロット・チャネル設計は、ネットワーク帯域幅性能を改善し、ユーザ移動度追跡を改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集
全向发射意味着开销信道在特定小区扇区(或小区)的所有方向上进行广播。
全方向送信とは、オーバーヘッド・チャネルが特定のセル・セクタ(またはセル)のすべての方向にブロードキャストされることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二种方法中,FL控制信道信号是使用 F-SCCH参数发射的,并且访问授权是在高功率波束中发送的。
第2の手法では、FL制御チャネル信号がF−SCCHパラメータを使用して送信され、アクセス許可が高出力ビームで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与其他 WDM信道相对应的光通信信号通常特征在于一定程度和 /或类型的信号失真。
他のWDMチャネルに対応する光通信信号は通常、信号歪みの特定のレベル及び/又はタイプによって特徴づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |