「倾向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 倾向の意味・解説 > 倾向に関連した中国語例文


「倾向」を含む例文一覧

該当件数 : 100



<前へ 1 2

评委员们有对他的歌赞美过度的倾向

審査員たちは彼の歌を過度にほめそやす傾向がある。 - 中国語会話例文集

她起初就发现了他的攻击倾向

彼の攻撃的な傾向に彼女は最初から気付いていた。 - 中国語会話例文集

人类有把人分为“我们”和“他们”的倾向

人間は人を「自分たち」と「彼ら」に二分する傾向がある。 - 中国語会話例文集

他们对女儿的教育有过度紧张的倾向

彼らは娘の教育について神経過敏になる傾向があった。 - 中国語会話例文集

前轮驱动的汽车有转向不足的倾向

前輪駆動の車はアンダーステアが強い傾向がある。 - 中国語会話例文集

他胆小,有一遇见难题就立马放弃的倾向

彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。 - 中国語会話例文集

对这种不良倾向,决不能放任下去。

このような悪い傾向を,このまま放任しておくことは絶対にいけない. - 白水社 中国語辞典

这两种看法中,我倾向于前一种看法。

この2とおりの見方のうち,私は前者の見方に傾いている. - 白水社 中国語辞典

这种不良倾向,不让它继续发展。

このような悪い傾向は,引き続き拡大するままにしておけない. - 白水社 中国語辞典

一般地,比特速率大时,有所接收的信号的准确度变低的倾向

一般に、ビットレートが大きくなると、受信した信号の信頼度は低くなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集


回顾一下汉字的历史,就会发现不管什么时代字形都有简化的倾向

漢字の歴史を振り返ってみると、字の形はいつの時代も簡略化される傾向にある。 - 中国語会話例文集

小时候受过虐待的人,变成大人后会有虐待自己孩子的倾向

幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。 - 中国語会話例文集

现在因特网有和其他媒体组合的跨媒体倾向

今やインターネットと他のメディアを組み合わせるのが媒体ミックスの傾向だ。 - 中国語会話例文集

为避免中心化倾向制定针对目的的问题表。

中心化傾向を避けるためには、的を射た質問表を作るようにすることだ。 - 中国語会話例文集

根据那项分析,多数顾客为了不浪费食物更倾向于现用现买。

その分析によると、顧客の多くは、食べ物を無駄にしないために、当用買いを好むようだ。 - 中国語会話例文集

下面的图表表示的是25~30岁女性的平均消费倾向

下記グラフは20代後半の女性の平均消費性向を示している。 - 中国語会話例文集

为提高消费者的思想倾向份额什么样的促销活动是有效的呢?

消費者のマインドシェアを高めるためにはどのような促進活動が効果的でしょうか? - 中国語会話例文集

在考虑企业的经营时,有必要试着检查那家企业的思想倾向

企業経営を考える際には、その企業のマインドセットを点検してみる必要がある。 - 中国語会話例文集

不知道为什么我有努力让自己适应周围环境的倾向

なぜだか私は自分自身を環境に合わせようと努力しすぎる傾向にある。 - 中国語会話例文集

我将那些有泄密倾向的职员叫到了办公室。

私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。 - 中国語会話例文集

与共和党员相比,民主党员更倾向于贸易保护主义。

民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。 - 中国語会話例文集

小时候受过虐待的人,长大之后有虐待自己孩子的倾向

幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。 - 中国語会話例文集

股市持续跌落中,因此物价有依然上涨的倾向

株価の下落が続く中、依然物価は上昇傾向にあることがわかりました。 - 中国語会話例文集

这种错误倾向曾导致中国革命受到很大的损失。

こうした誤った傾向がかつて中国革命をして大きな損失を受けさせる結果となった. - 白水社 中国語辞典

由轻敌而发生的对于准备的放松是应该坚决反对的不良倾向

敵を軽んじることによって生じる準備の手抜きは断固反対すべきよくない傾向である. - 白水社 中国語辞典

在审问被告人时还存在着变相逼供、诱供等种种倾向

被告を尋問する時まだ拷問・誘導によって自白を強要する傾向がある. - 白水社 中国語辞典

此外,画风是指图像中的视觉印象,还包括绘画中表现的画家或流派的特色或倾向,或者绘画的表现方式的特征或倾向

また、画風とは、画像における視覚的な印象といい、絵に表れた画家または流派の特色や傾向、もしくは、絵の表現の仕方の特徴や傾向も含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于特征在参考帧内被识别,参考帧处理倾向于使用包含特征的参考帧;

さらに、特徴が参照フレーム内で識別されると、参照フレームの処理は、特徴を含む参照フレームを使用する方向に移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而近些年来,CMOS图像传感器所配备的像素数处于增加的倾向中,伴随着像素数的增加,列数也会增大。

ところが、近年では、CMOSイメージセンサが装備する画素数は増加傾向にあり、画素数の増加に伴い、列数も増大している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在批判性思维中,为了了解自己的假设、偏见和倾向,必须要有自我意识。

クリティカルシンキングでは、自分の持っている仮定や偏見、傾向を知るために、自分自身について意識的である必要がある。 - 中国語会話例文集

新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不好的人来说是好消息。

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集

巨无霸指数明确的说明了数个国家的生活费在过去十年间都有大幅增加的倾向

数ヶ国の生活費が過去10年間に渡って大幅な増加傾向あることをビッグマック指数が明白に物語っている。 - 中国語会話例文集

根据气象厅所说樱花从开花到盛放的天数有越往北越短的倾向

気象庁によると桜の開花から満開までの日数は、北上するほど短くなる傾向にあるそうだ。 - 中国語会話例文集

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差也倾向于增大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在预编码处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代码量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差倾向于变大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当执行最近的 WEB应用程序时,WEB应用程序存在很大的在显示 1个画面的基础上例如同时产生几十个 TCP会话的倾向

また、最近のWEBアプリケーションを実行すると、WEBアプリケーションは、一つの画面を表示する上でたとえば、数十個のTCPセッションを同時に発生する傾向が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在这些系统中,用户终端除接收来自服务 BS的信号外更倾向于接收来自相邻 BS的信号。

しかしながら、そのようなシステムでは、ユーザ端末は、サービス提供BSからの信号を受信することのみならず、近隣BSからの信号をも受信する傾向がより高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,在数据线路上的这些设备之间传输的信号具有在其他附近线路上产生阴影信号或“串扰”的倾向,这可以降低这些其他线路上的信号的质量;

一般的に言えば、データ線上のこれらの装置間で送信される信号は、すぐ近くの他の線上に、他の線上の信号の品質を低下させ得るシャドー信号すなわち「クロストーク」を生成する傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,因为摄影师 36存在于与从图像拍摄设备 10观察的面对方向相反的方向上,所以摄影师 36自己倾向于被拍摄到环状图像 30的下部分中。

一方、当該撮像者36自身は、撮像装置10から見て正対方向と反対方向に存在するため、環状画像30の下部に撮像される傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在逆光图像的亮度分布中,一般具有分布数集中在高灰度侧和低灰度侧,在其中间灰度区域形成分布的谷的倾向

逆光画像の輝度分布においては、一般的に、高階調側と低階調側とに分布数が集中し、その中間階調域において分布の谷が生じる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在逆光图像中,具有亮度的分布集中在低灰度侧和高灰度侧、在其之间产生分布的谷的倾向,但产生的谷的数量不限于 1个。

上述したように逆光画像においては、低階調側と高階調側とに輝度の分布が集中しその間に分布の谷が生じる傾向があるが、生じる谷の数は1つとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了验证原因 (1),因为噪声条纹倾向于出现在第二读取单元 102B中,发明人还计算出各个位置处的噪声条纹的发生率。

そこで、発明者は、理由(1)の検証のため、さらに、第2の読取部102Bでの筋ノイズの発生傾向として位置ごとの筋ノイズの発生率を算出した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,根据直方图生成可变长度编码表时,根据发生概率的分布倾向,选择合适的编码语,能提高压缩率。

また、ヒストグラムに基づいて可変長符号表を生成する際、生起確率の分布傾向に基づき、適切な符号語を選択することで、圧縮率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是在微细像素的并列读取方式的传感器中,需要在每一列上附加这些电路,所以该倾向更加显著。

特に、微細画素における並列読み出し方式のセンサにおいては、一列ごとにこれらの回路を付加する必要があるため、この傾向がより顕著である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15的实施例倾向于减少或避免通过由无线终端 30′提供包含在高速下行链路信令信道中 (例如在 HS-SCCH中 )的影响 CQI的 MIMO相关命令的确认而引起的差错。

図15の実施形態は、高速ダウンリンクシグナリングチャネル(例えば、HS−SCCH)に含まれる、CQIに影響を与えるMIMO関連命令に対する確認応答を無線端末30’から提供することによって誤りを減少または回避するのに役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

串扰的倾向在图 13中由一对箭头1323和 1324象征,且每个箭头表示来源不同的 (即,在传输线路 1311的情况中来自信号线路 1310,而在传输线路 1312的情况中则来自信号线路 1313)电感串扰。

クロストークの傾向は、各矢印が相異なるソース(すなわち送信線1311の場合は信号線1310、送信線1312の場合は信号線1313)からの誘導性クロストークを表すペア矢印1323、1324により図13では記号で表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在具有长光纤跨度和高信号功率的WDM系统中,SRS倾向于将能量从较短波长向较长波长转移,由此音调不再能够准确指示个体波长通道的信号功率。

しかし、ファイバスパンが長く信号パワーが高いWDMシステム中では、SRSがエネルギーをより短い波長からより長い波長に移行する傾向があり、それにより、トーンはもはや個々の波長チャネルの信号パワーを正確に示さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,DLP方式是用透镜对发出白色的灯光进行聚光,相当于 DMD,是用其他透镜放大 DMD的各自的反射镜倾向于工作状态时的光,投影到幕布上的方式,本发明也能够适用于这样方式的投影仪。

すなわち、DLP方式は白色に光るランプの光をレンズで集光してDMDに当て、DMDの個々のミラーがオン状態に傾いているときの光を他のレンズで拡大し、スクリーンに投射する方式であり、本発明はこのような方式のプロジェクターにも適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

总之,根据直方图生成编码表时,在按发生概率高的顺序分配短码的情况下,选择使用怎样的特性或者倾向的编码而生成可变长度编码表。

要するに、ヒストグラムに基づいて符号表を生成するとき、生起確率が高い順に短い符号を割り当てる場合に、どの様な特性若しくは傾向とする符号を用いるかを選択して可変長符号表を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以根据过去的数字内容 1100、广告信息 1160的阅览倾向、便携式终端用户的属性等,系统 100在便携式终端用户一侧执行数字内容 1100的使用提案时,或者在对数字内容 1100之间插入的广告信息 1160进行选择时,使用在此积累的所述阅览历史。

ここで蓄積される前記閲覧履歴は、例えば、過去のデジタルコンテンツ1100や広告情報1160の閲覧傾向や、携帯端末ユーザの属性などに基づいて、システム100がデジタルコンテンツ1100の利用提案を携帯端末ユーザ側に実行したり、或いはデジタルコンテンツ1100の間に差し込む広告情報1160の選定を行う際に利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS