「储」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 储の意味・解説 > 储に関連した中国語例文


「储」を含む例文一覧

該当件数 : 7979



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 159 160 次へ>

在合成目标图像选择范围 614中存通过合成目标图像选择范围确定部分 171确定的合成目标图像选择范围。

合成対象画像選択範囲614には、合成対象画像選択範囲決定部171により決定される合成対象画像選択範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示的,主设备可在一种配置模式中从接收器接收代表所测量的串扰的校准信号; 然后主设备可以存结果 (i)用于各个电容耦合电路 (ii)用于各个接收器。

図8に示すように、マスタ装置は、構成モードにおいて、測定されたクロストークを表す校正信号を受信機から受信し、次に、(i)各容量結合回路の結果と(ii)各受信機の結果を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果需要,代表串扰的数字值可由接收器内的内部总线 435输入寄存器 436,用于在被孤立地或聚集地传回发送器 403之前暂时存

必要に応じ、クロストークを表すディジタル値は、送信機403に戻される前に、受信機内の内部バス435により一時記憶のために分離的または集約的のいずれかのやり方でレジスタ436に供給されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送器为主设备的情况中,可以经返回数据链接 437向主设备提供这一信息,用于由在图 4中以附图标记 439表示的控制逻辑进行存或解译。

送信機がマスタ装置である状況では、図4の参照符号439により表される制御論理による記憶または解釈のための戻りデータリンク437上のこの情報がマスタ装置に供給されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下所示的实施方式使用由发送器为到不同接收器 (例如,到每个特定存器设备 )的每个传输所更新的不同的、快速加载的电容值和驱动值。

したがって、以下に提示される実施形態は、異なる受信機(例えば、各特定のメモリ装置)への送信毎に送信機により更新される、相異なる迅速にロードされる容量値および駆動値を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 111以公知方式使用存器 112进行操作,以便对 ADC 127和 128提供的数字信号执行 FFT处理,以检测光通路 10上的光 WDM信号的任何颤音调制。

プロセッサ111は、知られている方式で動作し、メモリ112を使用して、ADC127および128によって提供されたディジタル信号のFFT処理を実施し、光経路10上の光WDM信号のディザトーン変調があればそれを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5和图 6示出所存的网络信息从个人媒体播放器 110到设备 310的此类自动传递的一个说明性示例。

図5および図6は、格納されているネットワーク情報のパーソナル・メディア・プレーヤー110からデバイス310へのこのような自動伝送の、説明に役立つ一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出被用于将所存的网络信息 707从个人媒体播放器 110传递给扬声器3103的功能组件的细节。

図7は、パーソナル・メディア・プレーヤー110からスピーカー3103に、格納されているネットワーク情報707を送るために用いられる機能コンポーネントの詳細を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理组件包括通过例如多引脚连接 1212耦合到存器控制器 /芯片组 1206的中央处理器 1202。

これらの物理的コンポーネントは、例えば、多ピン接続1212を通じてメモリー・コントローラー/チップセット1206に結合されている中央プロセッサー1202を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1B,CPU对应于处理器 162,ROM和 RAM对应于作为计算机可读介质的存器单元166,并且通信电路对应于 I/O单元 164。

図1Bを参照すると、CPUはプロセッサ162に対応し、ROMおよびRAMは、コンピュータ可読媒体としてのメモリユニット166に対応し、通信回路はI/Oユニット164に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集


另外,美国专利 5,657,402中所捕获的图像全部包含相同数目个像素以使得在多个图像的情况下增加总曝光时间以及存与读出时间。

さらに、米国特許第5,657,402号では、取り込んだ画像はすべて同じ数の画素を含み、したがって合計の露出時間、ならびに記憶および読出し時間は、複数の画像とともに増大される。 - 中国語 特許翻訳例文集

坞接口 11252还用以将日历信息从计算装置 1204传送到数码相机电话 1202中的存器 1206。

ドックインターフェース1252はまた、演算デバイス1204からデジタルカメラ付き電話1202内のメモリ1206へカレンダ情報を転送するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存器控制电路 22和中央控制电路 50的控制下,时序发生电路 18向摄像单元14、A/D转换器 16和 D/A转换器 26供给时钟信号和控制信号。

タイミング発生回路18は、メモリ制御回路22及び中央制御回路50の制御の下、撮像素子14、A/D変換器16、D/A変換器26にクロック信号や制御信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得数字照相机 100即使在连续拍摄多个静止图像的连续拍摄或全景拍摄时,也可以将大量图像数据快速写入存器 30。

これにより、デジタルカメラ100では、複数枚の静止画像を連続して撮像する連写撮影やパノラマ撮影の場合でも、高速かつ大量の画像データの書き込みをメモリ30に対して行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC部 100c经由接收部 100e从 PHY部 100b取出接收数据 (Ethernet帧 ),并存于由接收描述符确定的接收缓冲器 100f。

MAC部100cは、受信部100eを介して、PHY部100bから受信データ(Ethernetフレーム)を取り出し、受信ディスクリプタにより特定される受信バッファ100fに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S208中,进行在接收缓冲器 100f(接收描述符 )中是否存有新的接收数据 (Ethernet帧 )的判断。

続いて、ステップS208では、受信バッファ100f(受信ディスクリプタ)に新しい受信データ(Ethernetフレーム)が格納されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S216中,生成 Windows size为 0的 ACK数据 (Ethernet 帧 ),存于发送缓冲器 100g(发送描述符 ),之后进行发送 (图 7所示的 ACK(Window Size= 0))。

続いて、ステップS216では、windows sizeがゼロのACKデータ(Eternetフレーム)が生成されて、送信バッファ100g(送信ディスクリプタ)に格納され、その後、送信される(図7に示されるACK(Window Size=0))。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在水平控制线 L1~ L4中,例如可以包括从像素 PX进行读出的读出线、使存在像素 PX中的电荷复位的复位线以及进行读出时的行选择的地址线。

なお、水平制御線L1〜L4には、例えば、画素PXから読み出しを行わせる読み出し線、画素PXに蓄積された電荷をリセットさせるリセット線および読み出し時の行選択を行わせるアドレス線を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于处理器 160通过信号 156接收到的 ESG相关分组提取的信息,处理器 160建立和维护存器 170中的 ESG缓存 175。

プロセッサ160は、信号156を介してプロセッサ160によって受信されたESGに関連するパケットから抽出される情報に基づいてメモリ170内のESGキャッシュ175を構築し、保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,在 FD放大器 107中,在终止存时段之后,在输出信号之前,通过复位线 113(其组成复位栅极 (Rst))复位电荷检测器 110。

すなわち、FDアンプ107は、蓄積期間が完了すると、信号を出力する前に電荷検出部110がリセットゲート(Rst)を構成するリセット線113でリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 35中,当接收到再接下来的 8位时,接收数据 2中 [第 7到第 0]位的剩余数据,因此剩余位与缓冲器 305A中已经存的数据组合,以便输出 12位的数据 2。

図35では、更に次の8ビットを受信することで、データ2の残りの[7−0]ビットを受信するので、バッファ305Aに格納してあったデータと合わせて、データ2の12ビットを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用软件实现时,可以将这些功能作为一个或多个指令或代码存在计算机可读介质中或者作为计算机可读介质上的一个或多个指令或代码进行传输。

ソフトウェアで実施される場合、機能は、コンピュータ可読媒体に1つまたは複数の命令またはコードとして記憶または送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线信道以及能够存、包含和 /或携带指令和 /或数据的各种其它介质。

用語「機械読取可能媒体」は、限定されることなく、無線チャネル、および、命令群および/またはデータを格納、包含、および/または搬送することができるその他任意の媒体を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

群通信计算机设备 32可具有附连的或可访问的数据库 34以存关于无线设备的群标识数据。

グループ通信コンピュータ装置32は無線装置のグループ識別データを格納するための付随したまたはアクセスできるデータベース34を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到该通知的服务类别判定单元 205从 TCP设定信息存单元 203获取与文件传输服务有关的设定 (参照 S108)。

この通知を受けたサービス種別判定部205は、TCP設定情報格納部203からファイル転送サービスに関する設定を取得する(S108参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S22中,发送终端 200根据 TCP设定信息存单元 203的内容判断是否存在与要开始的服务的类别相符的 TCP发送控制信息。

ステップS22では、送信端末200は、開始するサービスの種別に該当するTCP送信制御情報が存在するか否かをTCP設定情報格納部203の内容から判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器单元 910还可以利用从服务广告解码的信息,更新在 RAM单元 920中存的服务目录。

また、プロセッサユニット910は、サービス広告からデコードされた情報を使用して、RAMユニット920に格納されているサービスディレクトリを更新してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM 103是载入并执行诸如操作系统、通信控制和引擎控制等的程序、并存数据的区域。

RAM103は、オペレーティングシステムや通信制御およびエンジン制御などのプログラムがロードされ、実行されたり、データが記憶されたりする領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6所述的方法,其中指示获取的步骤还包括,指示将所述低分辨率图像存到轮询缓冲器中。

7. 前記獲得を指示するステップが、前記低解像度画像がローリングバッファ内に保存されることを指示するステップをさらに包含する、請求項6に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明的实施例可以包括利用轮询缓冲器,其中可以存捕捉集中的低分辨率图像。

加えて、本発明の実施形態は、獲得セットにおける低解像度画像が記憶されることができるローリングバッファの使用を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100包括数据处理系统 110、外围系统 120、用户接口系统 130以及处理器可访问存器系统 140。

このシステム100は、データ処理システム110、周辺システム120、ユーザインターフェースシステム130、及びプロセッサ・アクセス可能メモリシステム140を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器可访问存器系统 140、外围系统 120和用户接口系统 130可通信地连接到数据处理系统110。

プロセッサ・アクセス可能メモリシステム140、周辺システム120、及びユーザインターフェースシステム130は、データ処理システム110に通信的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户接口系统 130还可以包括显示装置、处理器可访问存器或通过数据处理系统 110将数据输出到的任何装置或装置的组合。

ユーザインターフェースシステム130もまた、ディスプレー装置、プロセッサ・アクセス可能メモリ、又はデータ処理システム110によってそこにデータが出力される任意の他の装置又は装置の組み合わせを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在步骤 250,数据处理器指示相机存由多个低分辨率图像和该高分辨率图像组成的捕捉集中的多个图像。

データプロセッサはそれから、ステップ250にて、複数の低解像度画像及び高解像度画像から構成される獲得セットに複数の画像を記憶するように、カメラに指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可以分析在 VM的源环境和目的地环境之间的网络和存连接性 (例如,拓扑、带宽、延迟或者其他启发式方法 )(P310)。

VMの移動元環境と移動先環境との間におけるネットワークおよびストレージ接続性(例えば、トポロジ、帯域幅、待ち時間、またはその他の経験則)も分析され得る(P310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读存介质例如可以是但不限于电子、磁性、光学、电磁、红外或者半导体系统、装置或者设备、或者以上的任意适当结合。

コンピュータ可読ストレージ媒体は、例えば、電子、磁気、光、電磁気、赤外線、または半導体のシステム、装置、またはデバイス、あるいは上記の任意の適切な組み合わせとすればよいが、これらに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,线路 IF#2(12)根据被设定为准备系统的所述第 2存部,不进行由于未接收导通确认帧造成的故障检测。

一方、回線IF#2(12)は、スタンバイ系に設定された第2の記憶部に従い、導通確認フレームが受信されないことによる障害の検出を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,对应于物理端口 1的 ACT/SBY设定信息为“1”、即 ACT系统,所以在对应于传送表310的下行的标签 (500、5000)的输出端口信息中存有物理端口 1。

ここでは、物理ポート1に対応するACT/SBY設定情報が「1」、すなわちACT系であるので、転送テーブル310の下りのラベル(500、5000)に対応する出力ポート情報には物理ポート1が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对用于显示的多媒体内容流的处理包括发送该多媒体内容流至存装置 214,随后发送至输出模块 202B以供显示。

表示のためのマルチメディア・コンテンツ・ストリームの処理は、格納デバイス214と、その後の表示のための出力モジュール202Bとに、マルチメディア・コンテンツ・ストリームを送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

多媒体装置利用一个数学运算顺序地比较从隐蔽字幕数据产生的哈希值和本地存在多媒体装置中的多个哈希序列。

マルチメディア・デバイスは、マッチング・アルゴリズムを用いて、字幕データから生成されたハッシュ値を、マルチメディア・デバイスがローカルに格納した複数のハッシュ・シーケンスとシーケンシャルに比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一现有技术途径使用一种用于确定期望失真的方法,所述方法需要在 I帧之后的所有先前编码的帧中存所有宏块的隐藏失真。

第1の従来技術の手法は、Iフレームの後の前にコーディングされたすべてのフレーム内のすべてのマクロブロックの隠蔽歪み(concealment distortion)のストレージを必要とする、予期される歪みを判定する方法を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 OLT设备 2重新启动时,OAM处理单元 263使用由 OAM客户机单元 27对 OAM传输设定存器单元 264设定的 OAM信息来创建慢速协议帧。

例えば、当該OLT装置2が再起動する際、OAM処理部263は、OAMクライアント部27がOAM送信設定メモリ部264に設定したOAM情報を用いてスロープロトコルフレームを作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,OAM协议处理单元 271根据从 OAM处理单元 263接收的所述慢速协议帧的内容,对 OAM传输设定存器单元 264设定 OAM信息。

又は、OAMプロトコル処理部271は、OAM処理部263から受け取ったスロープロトコルフレームの内容に応じたOAM情報を、OAM送信設定メモリ部264に設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,OAM客户机单元 27向 OAM处理单元 263通知指示停止对软件更新目标 ONU设备 1的用于 OAM信息的信道进行监控的 OAM信息,或将此信息设定到 OAM传输设定存器单元 264。

例えば、OAMクライアント部27が、ソフトウェア更新対象のONU装置1のOAM情報用通信路の監視を停止する旨を示すOAM情報を、OAM処理部263に通知したり、又はOAM送信設定メモリ部264に設定したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,存设备 112包括记录系统 114、学习系统 116、地图系统 118、规则引擎 120和认证代理 122。

一実施形態によると、格納装置112は、ロギングシステム114、学習システム116、マッピングシステム118、ルールエンジン120、および、認証ブローカー122を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果相互认证成功,并且建立了到充电设备 40的通信路径,则控制单元506从存单元 508读取用于认证处理的公共密钥证书 (移动体证书 )。

相互認証が成功し、充電装置40との間の通信経路が確立されると、制御部506は、記憶部508から認証処理に用いる公開鍵証明書(移動体証明書)を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当安全令牌 80被拿到读取器 /写入器 70附近或与其接触时,信息获取单元 606经读取器 /写入器 70获取存在安全令牌 80中的电动移动体 50的识别信息。

セキュリティトークン80がリーダ/ライタ70に近接又は接触されると、情報取得部606は、リーダ/ライタ70を介してセキュリティトークン80に格納された電動移動体50の識別情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信息获取单元 606获取由安全令牌 80产生的随机数以及通过基于存在安全令牌 80中的密钥信息对该随机数加密而获得的密文。

また、情報取得部606は、セキュリティトークン80により生成された乱数、及び当該乱数をセキュリティトークン80に格納された鍵情報に基づいて暗号化した暗号文を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该硬件包括外部总线 912、接口 914、输入单元 916、输出单元 918、存单元 920、驱动器 922、连接端口 924和通信单元 926。

さらに、このハードウェアは、外部バス912と、インターフェース914と、入力部916と、出力部918と、記憶部920と、ドライブ922と、接続ポート924と、通信部926と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 922是读取记录在可拆卸记录介质 928(例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存器 )上的信息或将信息写入可拆卸记录介质 928的装置。

ドライブ922は、例えば、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリ等のリムーバブル記録媒体928に記録された情報を読み出し、又はリムーバブル記録媒体928に情報を書き込む装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS