「储」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 储の意味・解説 > 储に関連した中国語例文


「储」を含む例文一覧

該当件数 : 7979



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 159 160 次へ>

例如,当目的值是“D65”时,使监视器 11的色温为 6500K的色度 x、y和亮度 Y的值从存单元 15被读出。

例えば、デスティネーションが“D65”である場合、モニタ11の色温度が6500Kとなる色度x,y及び輝度Yの値が記憶部15から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录 /再现单元 933包括作为存介质的硬盘,其上记录有视频数据、音频数据等。

記録再生部933は、ビデオデータやオーディオデータ等を記録する記憶媒体としてハードディスクを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了通过对存了整圆周视点图像的 DVI帧进行内插来生成中间帧的处理概况。

図10は、全周囲の視点画像が格納されたDVIフレームを補間することによって中間フレームを生成する処理の概要を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里生成的“n+0.5”帧中,存了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A1.5,A2.5,...,A16.5相对应的视点图像。

ここで生成されたn+0.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A1.5,A2.5,…,A16.5が格納されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“n+1.5”帧中,存了分别与实际上 (虚拟地 )被增大为两倍的视点 A2.5,A3.5,...,A17.5相对应的视点图像。

また、n+1.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A2.5,A3.5,…,A17.5が格納されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示在根据本发明实施例的拍摄设备的 RAM中存图像数据的示例的图。

【図6】本発明の一実施例に係る撮像装置のRAMに対する画像データの格納例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S304,根据存器 (RAM)中的文件,创建与图像文件要输出到的显示设备的立体图像显示系统相对应的图像。

ステップS304では、メモリ(RAM)上のファイルから出力先となる表示装置の立体画像表示方式に応じた画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中存的媒体内容包含时间相关限制。

11. 前記格納されたメディアコンテンツは、時間依存の制限を有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据本发明的实施例,响应于接收和判断实时媒体内容的至少部分数据丢失,信号处理逻辑 208可操作为从 UE 200的存器元件 (例如存器元件 216)取出存的媒体内容,且经由 UE 200的用户接口输出存的媒体内容而不是实时媒体内容。

従って、本発明の実施例では、リアルタイムのメディアコンテンツの少なくとも部分的なデータのロスを受信して決定したことに応じて、信号処理ロジック208は、UE200のメモリエレメント(例えば、メモリエレメント216)から格納されたメディアコンテンツを取得し、リアルタイムのメディアコンテンツの代わりに、UE200のユーザインタフェース210を介して格納されたメディアコンテンツを出力するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

还是对于图 3所示的实施例,存的媒体内容可以包含短的但是例如设定的持续期的媒体剪辑。

また、図3に示す実施例では、格納されたメディアコンテンツは、短いが、例えば設定された期間のメディアクリップを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果 QoS不超过最小等级,则该方法返回步骤 580,且继续输出存的媒体内容。

QoSが最低レベルを超過していない場合、この方法はステップ580にループバックし、格納されたメディアコンテンツを出力し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2中,卡 440立即向读取器 420发送回第一随机数 RANDOM #1,第一随机数RANDOM #1在步骤 0已经存在卡芯片中。

ステップ2において、カード440はステップ0においてカードチップに格納された第1の乱数RANDOM#1を直ちにリーダ420に返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,可靠的通信机制可以是在共享存器中实现的循环缓冲器。

一例では、信頼性の高い通信メカニズムは、共有メモリに実装された循環バッファであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在令牌桶的一个实例中,令牌桶可以存被称作令牌计数的令牌数量。

トークンバケットの一例では、トークンバケットはトークンカウント(token count)と呼ばれるトークンの数を保存してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,系统 600包括: 处理器元件 602(例如,CPU),存器 604,例如随机访问存器 (RAM)和 /或只读存器 (ROM),服务质量控制模块 605,以及各种输入 /输出设备 606(例如,包括 (但不局限于 )磁带驱动器、软盘驱动器、硬盘驱动器或光盘驱动器的存设备,接收器,发送器,扬声器,显示器,输出端口,以及用户输入设备 (例如键盘,小键盘,鼠标等等 ))。

図6に示されるように、システム600は、プロセッサ要素602(例えば、CPU)と、メモリ604、例えば、ランダムアクセスメモリ(RAM)および/または読出し専用メモリ(ROM)と、サービス品質の制御モジュール605と、様々な入出力デバイス606(例えば、テープドライブ、フロッピー(登録商標)ドライブ、ハードディスクドライブ、またはコンパクトディスクドライブ、受信機、送信機、スピーカ、ディスプレイ、出力ポート、および(キーボード、キーパッド、マウスなど)ユーザ入力デバイスを含むが、これらに限定されない記憶デバイス)とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 206中的指令可供执行以实现本文所述的方法。

メモリ206中の複数の命令は、ここに記述される複数の方法をインプリメントするために実行可能であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例而非限制,这些计算机可读介质可包括 RAM、ROM、EEPROM、CD-ROM或其它光盘存、磁盘存或其它磁存设备、或可被用来携带或存指令或数据结构形式的合需程序代码且可被计算机访问的任何其它介质。

限定としてではなく、例として、そのようなコンピュータ可読媒体は、RAM、ROM、EEPROM、CD−ROMまたは他の光ディスク記憶、磁気ディスク記憶、あるいは他の磁気記憶デバイス、あるいは複数のデータ構造または複数の命令の形において望ましいプログラムコードを格納するあるいは運ぶために使用されることができ、そしてコンピュータによってアクセスされることができる、何れの他の媒体を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,调制方式决定部 38在存部 34中存的接收功率差周期性地为负的情况下(在从邻近基站周期性地发送的控制信号的接收功率超过从基站 14发送的控制信号的接收功率的情况下 ),作为预测 SINR运算出在由 SINR运算部 36计算的通信信号 (EXCH)的SINR上加上存部 34中存的接收功率差 (-α)的值,使用该预测 SINR从所需 SINR表中选出可适用的最佳调制方式。

すなわち、変調方式決定部38は、記憶部34に記憶される受信電力差が周期的に負になる場合に(近接基地局から周期的に送信される制御信号の受信電力が基地局14から送信される制御信号の受信電力を越える場合に)、SINR演算部36により算出される通信信号(EXCH)のSINRに記憶部34に記憶される受信電力差(−α)を加えた値を予測SINRとして算出し、この予測SINRで適用な可能な最良の変調方式を所要SINRテーブルから選出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式决定的调制方式存到调制方式请求 (MR)中并发送给基站14(S110)。

こうして決定された変調方式は、変調方式要求(MR)に格納されて、基地局14に送信される(S110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 150还可以存与网络连接或由 MS 150执行的其它功能相关联的协议和 /或算法。

MS150はさらにプロトコル、および/またはMS150によって実行されたネットワーク接続性または他の機能に関連したアルゴリズムを記憶し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 1100可以包括存器 1110,其保存用于执行与电子部件 1104和 1106相关联功能的指令。

さらに、システム1100は、電気コンポーネント1104および1106に関連した機能を実行ための命令を保存するメモリ1110を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数字条纹序列可以简单地存到磁盘或者 DVD上的文件中。

例えば、ストライプのデジタルシーケンスは、磁気ディスク又はDVD上のファイル中に単に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若干装置 102、104和 106可以经由例如随机存取存器 110传送其中间结果。

いくつかの手段102、104及び106は、例えばランダムアクセスメモリ110を介してそれらの中間結果を通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5在 501-505处示出对于当前实例可以存在第二层中的额外信息。

図5は、本実施例のための第2レイヤ中に記憶されることができる追加の情報を501-505で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存空间。

利用可能でない又は受信側において必要ない情報のための記憶空間を浪費する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本序列的剩余部分可以存在一个或多个单独的流中。

サンプルのシーケンスの残りの部分は、1つ以上の個別のストリーム中に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存设备中,而不是仅在光盘 2中。

AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了图 10中所示的目录外,在 BDMV目录下面还提供了存音频流文件等的目录。

図10に示すものの他に、BDMVディレクトリの下には、オーディオストリームのファイルを格納するディレクトリなども設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 PID,PID过滤器 104顺序地读取缓冲器 102中存的主 TS的分组来分发该分组。

PIDフィルタ104は、バッファ102に記憶されたMain TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 PID,PID过滤器 105顺序地读取缓冲器 103中存的辅 TS的分组来分发该分组。

PIDフィルタ105は、バッファ103に記憶されたSub TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 111在预定定时处读出存在 DPB 151中的经解码图片的数据。

DPB151に記憶されたデコード済みのピクチャのデータは、所定のタイミングでスイッチ111により読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 65中的 max_dec_frame_buffering表示在仅播放基本视点视频流的情况下可以存在 DPB中的图片的最大张数。

図65のmax_dec_frame_bufferingは、Base view videoストリームのみを再生した場合の、DPBに記憶可能なピクチャの最大枚数を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制单元 532基于第一 max_dec_frame_buffering将可存到 DPB 543中的图片的最大张数设置为 4张。

さらに、制御部532により、DPB543に記憶可能なピクチャの最大枚数が4枚として第1のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制单元 532基于第三 max_dec_frame_buffering将可存到 DPB 543中的图片的最大张数设置为 6张。

さらに、制御部532により、DPB543に記憶可能なピクチャの最大枚数が6枚として第3のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制单元 551A基于第一 max_dec_frame_buffering将可存到 DPB 573中的图片的最大张数设置为 4张。

さらに、制御部551Aにより、DPB573に記憶可能なピクチャの最大枚数が4枚として第1のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制单元 551A基于第二 max_dec_frame_buffering将可存到 DPB 573中的图片的最大张数设置为 4张。

さらに、制御部551Aにより、DPB573に記憶可能なピクチャの最大枚数が4枚として第2のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制单元 551A基于第三 max_dec_frame_buffering将可存到 DPB 573中的图片的最大张数设置为 6张。

さらに、制御部551Aにより、DPB573に記憶可能なピクチャの最大枚数が6枚として第3のmax_dec_frame_bufferingに基づいて設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 AV流记录在回放设备 1的本地存设备中,以及光盘 2中。

AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 PID,PID过滤器 104顺序地读取缓冲器 102中存的主 TS的分组并对它们排序。

PIDフィルタ104は、バッファ102に記憶されたMain TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 PID,PID过滤器 105顺序地读取缓冲器 103中存的辅 TS的分组并对它们排序。

PIDフィルタ105は、バッファ103に記憶されたSub TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频流的 PID存在 stream_PID中,并且作为表示 PTS_EP_start和 SPN_EP_start之间的对应关系的表信息的 EP_map_for_one_stream_PID()被生成。

ビデオストリームのPIDがstream_PIDに格納され、PTS_EP_startとSPN_EP_startの対応関係を表すテーブル情報であるEP_map_for_one_stream_PID()が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在MAC·IP地址侦听部 265中,从数据信号取得发送源 MAC地址和 IP地址 266,经由 CPU267暂时保存于存器 268中。

MAC・IPアドレスSnooping部265では、データ信号から発信元MACアドレスとIPアドレス266を取得してCPU267を経由してメモリ268に一時保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,监视控制部 244也可以将10G-OLT部 240所提取的这些数据只存于 10G下行频带信息表 2010-10中。

または、監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出したこれらデータを10G下り帯域情報テーブル2010−10にのみ記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,监视控制部 244也可以将 1G-OLT部 241所提取的这些数据只存于 1G下行频带信息表 2010-1中。

または、監視制御部244は、1G−OLT部241が抽出したこれらデータを1G下り回線帯域情報テーブル2010−1にのみ記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,监视控制部 244也可以将 10G-OLT部 240所提取的这些数据只存于 10G下行频带信息表 2010-10中。

または、監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出したこれらデータを10G下り帯域情報テーブル2010−10にのみ記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 LDPC输出缓存器的容量,取得 (secure)至少 54000位作为很可能要在 LDPC输出缓存器中存的最大数据总量。

LDPC出力バッファの容量としては、そこに記憶される可能性のある最大のデータ量である54000ビットが少なくとも確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的左端的数据缓存器 21指示正规帧 NF0的数据的存完成的状态。

図6の左端のデータ用バッファ21は、NormalフレームNF0のデータの記憶が完了した状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从 LDPC解码单元 11输出的控制信号顺序存在控制信号缓存器 22的空闲区域。

LDPC復号部11から出力された制御信号は、制御信号用バッファ22の空き領域に順次記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在参考图 8所说明的定时上进行码帧的数据的输出和该数据的存

例えば、図8を参照して説明したタイミングで各符号フレームのデータの出力、データの記憶が行われる場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t12将存在区域 A11中的正规帧 NF0的控制信号输出到 BCH解码单元 13。

領域A11に記憶されたNormalフレームNF0の制御信号は、時刻t12においてBCH復号部13に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS