「储」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 储の意味・解説 > 储に関連した中国語例文


「储」を含む例文一覧

該当件数 : 7979



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 159 160 次へ>

图 8是解说令牌可如何存多个验证器密钥以与多个不同验证器进行认证的框图。

【図8】複数の異なるベリファイアで認証するためにトークンが複数の検証鍵をどのように記憶するかを示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

这多个谜题还被发送给外部助手设备 (208),这些谜题被存在该外部助手设备上。

また、208において、複数のパズルを外部ヘルパー・デバイスに送信し、その外部ヘルパー・デバイスに記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,不向助手给予机密密钥,因此助手需要存与令牌相关联的所有谜题。

しかしながら、ヘルパーには秘密鍵が与えられず、したがって、ヘルパーは、トークンに関連するパズルのすべてを記憶する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌 402还核查其尚未存相同的验证器密钥 VK,以防止重放攻击。

トークン402はまた、リプレイ・アタックを防ぐために、記憶しているのと同じ検証鍵VKをすでに有してないかを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用接收到的质询以及其先前存的验证器密钥 VKa 506,令牌 502可验证MAC(VKa,质询 )(516)。

受信された質問と、その以前に記憶された検証鍵VKa506とを使用して、516においてトークン502はMAC(VKa,質問)を検証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若所存的验证器密钥之一生成相同的MAC,则其被假定为正确的验证器密钥。

記憶されている検証鍵のうちの1つが同じMACを生成する場合、それは適正な検証鍵であると仮定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其他令牌可存对称密钥,由于安全性考虑,因而对称密钥只能与一个验证器联用。

他のトークンは、セキュリティの考慮事項により、ただ1つのベリファイアで利用できる対称鍵を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该验证器密钥被验证器存并与该令牌相关联以供将来进行认证 (1118)。

1118において、ベリファイアは将来の認証のために検証鍵を記憶し、その検証鍵をトークンに関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

助手 (伪随机地 )选择存着的与该令牌标识符相关联的多个谜题的子集 (1308)。

1308において、ヘルパーは、トークン識別子に関連する記憶された複数のパズルのサブセットを(擬似ランダムに)選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,主图像存部 15将整体图像 51的纵横缩小为 1/2倍,并制作主图像 54。

このとき、主画像格納部15は全体画像51の縦横を1/2倍に縮小して主画像54を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


检测部 12包括: 帧存器 81、运动检测部 82、人物检测部 83以及区域决定部84。

検出部12は、フレームメモリ81、動き検出部82、人物検出部83および領域決定部84を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在选择器 130接收之前帧的输入影像时,在所述之前帧的输入影像选择搜索区域和基准宏块并将其分别存在存器 20,在接收当前帧的输入影像时,在所述当前帧的输入影像选择搜索区域和基准宏块并将其分别存在存器 20里。

このように、選択部130は、以前のフレームの入力画像が受信されれば、前記以前のフレームの入力画像から探索領域と基準マクロブロックを選択してメモリ20にそれぞれ格納し、引き続いて、現在のフレームの入力画像が受信されれば、前記現在のフレームの入力画像から探索領域と基準マクロブロックを選択してメモリ20にそれぞれ格納することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的位置信息添加条件存单元 510中的细节的示图。

【図13】本発明の実施の形態における位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,记录控制单元 270把生成的图像文件记录在图像存单元 280中 (步骤 S920)。

続いて、記録制御部270が、生成された画像ファイルを画像記憶部280に記録する(ステップS920)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将参考图 13详细说明保存在位置信息添加条件存单元 510中的细节。

また、位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容については、図13を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示意性地图解说明保存在按照本发明的实施例的位置信息添加条件存单元 510中的细节的示图。

図13は、本発明の実施の形態における位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容を概略的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将参考图 16的 (b)详细说明保存在位置信息添加条件存单元 620中的细节。

また、位置情報付与条件記憶部620に記憶されている内容については、図16(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,记录控制单元 270把生成的两个图像文件记录在图像存单元 280中 (步骤 S947)。

続いて、記録制御部270が、生成された2つの画像ファイルを画像記憶部280に記録する(ステップS947)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种内容例如可以存在与外部装置 60或 70之一相关联的记录介质 (在附图中未示出 )上。

係るコンテンツは、たとえば外部装置60又は70のうちの一方に関連される記録媒体(図示せず)に記憶されている場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了在通过不同信道传送或存在不同存容器中之后恢复帧或访问单元的解码顺序,需要用于解码顺序恢复的处理,这是因为依赖于不同信道中的传送顺序或不同存容器中的存顺序可能不允许恢复完整媒体流或完整媒体流的任何独立可用子集的解码顺序。

異なるチャネルにおける伝送順序または異なる蓄積器における蓄積順序に依存することは完全なメディアストリームまたは完全なメディアストリームのそれぞれに使用可能なサブセットの復号化順序も回復することができないため、異なるチャネルを通じた伝送または異なる蓄積器における蓄積の後に、フレームまたはアクセスユニットの復号化順序を正常な状態に戻すために、復号化順序回復のための処理が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信道通常通过传送或存顺序或通过附加装置,在信道内提供解码顺序。

さらに、チャネルは、通常、伝送または蓄積順序によって、または、付加装置によってチャネル内で復号化順序を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了恢复不同信道或不同存容器之间的解码顺序,需要附加信息。

異なるチャネルまたは異なる蓄積器との間に復号化順序を回復するために付加情報が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 9所述的方法,还包括: 从所述非易失性存器读取第二计数值。

10. 前記不揮発性メモリから第2のカウント値を読み出す段階をさらに備える請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥生成逻辑 400可从非易失性存器取回或接收输入值以及第一和第二计数值。

鍵生成ロジック400は、不揮発性メモリから入力値と、第1および第2のカウント値とをフェッチあるいは受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在框 564所生成的 RSA密钥对可从易失性系统存器擦除。

故に、ボックス564で生成された一対のRSA鍵を揮発性システムメモリから消去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这给予了每个自主存器装置 102将消息传送到子系统中的其它装置的能力。

これは、各自律的メモリ装置102に、サブシステム内の他の装置へメッセージをルーティングする能力を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在自主存器装置 102之间的通信可以使用在基于帧的网络中的以太网。

又、自律的メモリ装置102間の通信は、フレームベースネットワークにおいてイーサネットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

配置路由选择表跟踪存器装置以便于在分布式子系统 10内的装置之间的通信。

分散型サブシステム10内の装置間の通信を容易にするために構成ルーティングテーブルがメモリ装置を追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集

自主存器装置 102包括操作系统和处理能力,能够意识到其内容的意思。

自律的メモリ装置102は、オペレーティングシステム及び処理能力の両方を備え、そのコンテンツの意味が分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据本发明的用于自主存器装置 102的功能块的一个实施方式。

図3は、本発明による自律的メモリ装置102の一実施形態の機能的ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,自主存器装置 102显著地改善了执行矩阵算法的效率。

しかしながら、自律的メモリ装置102は、マトリクスアルゴリズムを実行する際の効率を著しく改善する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦找到结果,则自主存器装置 102使用主机接口 320来将相关结果返回到主机。

結果が見つかると、自律的メモリ装置102は、ホストインターフェイス320を使用して、関連結果をホストへ返送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分布式子系统 10中的自主存器装置 102对于诸如图像处理的应用的一些类别是理想的。

分散型サブシステム10の自律的メモリ装置102は、画像処理のようなあるクラスのアプリケーションについては理想的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以由打印控制装置 106临时改变附加打印材料信息存装置 102b的内容。

上記追加印刷材料情報保持装置102bの内容は、例えば印刷制御装置106により一時的に変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 10基于存在 RAM 12或 ROM 14中的控制程序控制各个部分的操作 (后面将要描述 )。

CPU10は、RAM12またはROM14に格納されている制御プログラムに基づいて、後述する各部の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图9为临时改变附加打印材料信息存装置 102b的内容的操作实例。

図9は、追加印刷材料情報保持装置102bの内容を一時的に変更する場合の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得了收费信息 23的情况下,将该收费信息 23保存到存装置 13中。

そして画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得した場合、その課金情報23は記憶装置13に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示那样,图像处理装置 100具备原稿存部 110、图像判别装置 120以及图像处理部 130。

同図に示すように、画像処理装置100は、原稿記憶部110、画像判別装置120及び画像処理部130を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据本发明,对于判别图像属性,可以构成一种图像判别装置,能够减少存器的容量并且减少运算量。

以上のように、本発明によれば、画像属性を判別するのに、メモリの容量を低減し、か - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将MFP 101的两个 IP地址2001:db8:aaaa::a/64和 2001:db8:bbbb::b/64各自与存在图 5的发送目的地地址部 523中的 IP地址 2001:db8:abcd::e/64进行比较,由此选择出地址 2001:db8:aaaa::a/64。

例えば、送信先IPアドレス2001:db8:abcd::e/64との比較により、2001:db8:aaaa::a/64と2001:db8:bbbb::b/64から、2001:db8:aaaa::a/64を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参考图 7,将给出对保持在 PC 103的存装置 (ROM或盘 )中的MFP管理表的结构的说明。

次に、PC103が記憶部(ROMあるいはディスク)に保持しているMFP管理テーブルの構成について図7を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MCS 125的处理用于图像存器的获取和释放、硬盘驱动 (HDD)的使用、图像数据的压缩和扩充等。

MCS125のプロセスは、画像メモリの取得および解放、ハードディスク装置(HDD)の利用、画像データの圧縮および伸張などを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是一个时序图,用于解释安装设备管理装置中存的销售包的处理的过程。

【図21】機器管理装置に保存されている販売パッケージのインストール処理の処理手順を説明するためのシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件可存于机器可读媒体上或嵌入于例如 DSP或 ASIC的一个或一个以上组件中。

ソフトウェアは、機械読取可能媒体上に記憶されてもよく、または、DSPまたはASICのような1つ以上のコンポーネント中に組み込まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

FM无线电 302接着监视 (步骤 454)与从 FM无线电 302的存器所检索的第一AF相关联的接收信号强度。

次いで、FMラジオ302は、FMラジオ302のメモリから検索された第1のAFに関連付けられた受信信号強度を監視する(ステップ454)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,设备 1300还由与该至少一个处理器通信的至少一个存器来实现。

1つの観点では、少なくとも1つのプロセッサと通信する少なくとも1つのメモリによっても、デバイス1300は実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一些实现中,这些技术可被实现为在一个或多个计算机可读存介质上编码的计算机可执行指令,这些计算机可读存介质诸如有磁介质 (例如,硬盘驱动器 )、紧致盘 (CD)、数字多功能盘 (DVD)、持久或非持久固态存器 (例如,闪存、磁 RAM等 )、或任何其他合适的存介质。

例えば実施形態の中には、本技法が、磁気媒体(例えばハードディスクドライブ)、コンパクトディスク(CD)、デジタル多用途ディスク(DVD)、永続的又は非永続的ソリッドステートメモリー(例えばフラッシュメモリー、磁気RAMなど)、又はその他の適切な任意の記憶媒体など、1つ以上の計算機可読記憶媒体上で符号化された計算機実行可能命令として実装され得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算设备 800可包括处理器 802、网络适配器 804、以及计算机可读存介质806。

計算装置(800)は、プロセッサー(802)、ネットワークアダプター(804)、及び計算機可読記憶媒体(806)を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机可读介质 806适用于存要由处理器 802处理的数据和 /或要由处理器 802执行的指令。

計算機可読媒体(806)は、プロセッサー(802)によって処理されるデータ及び/又は実行される命令をストアするように適合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参照图 3更详细地讨论数据库 16的功能和在其中存的规则组。

データベース16の機能およびその内部に保存されているルールセットについては、図3に関連して以下により詳細に記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS