「储」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 储の意味・解説 > 储に関連した中国語例文


「储」を含む例文一覧

該当件数 : 7979



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 159 160 次へ>

机器可读介质可以包括与处理器集成的存设备,比如可以是与 ASIC集成的情形。

機械読取可能媒体は、ASICと統合される場合におけるようなプロセッサと統合された記憶装置を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器 410被用来驱动可移除介质,例如,磁盘、光盘、磁光盘或半导体存器。

ドライブ410は、磁気ディスク、光ディスク、光磁気ディスク、又は半導体メモリなどのリムーバブルメディア411を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,程序可以由通信块 409经由有线或无线通信介质接收到并安装到存块 408中。

また、プログラムは、有線又は無線の伝送媒体を介して、通信部409で受信し、記憶部408にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 2,CPU 201基于存在 ROM 207中的控制程序控制 MFP-X 101的各构成装置。

図2において、CPU201は、ROM207に格納された制御プログラムに基づいてMFP−X101を構成する各デバイスを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 CPU 201进行步骤S 304中的 IP地址比较时,使用在步骤 S312所存的 IP地址作为前一次数据发送所使用的 IP地址。

ここで保存されたIPアドレスは、ステップS304で前回のIPアドレスを比較するときに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像记录部 9存由摄像部 3拍摄的、由前处理部 4进行了前处理的图像数据。

画像記録部9は、撮像部3により撮像され、前処理部4で前処理された画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 41是实施例 3中记录存程序的 Object信息的文件构成图。

【図41】図41は、実施の形態3における、プログラムを格納するObject情報を記録するファイルの構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 48是实施例 3中各 Title所参照的播放列表以及存对象信息的元数据的示例图。

【図48】図48は、実施の形態3における、各Titleが参照するプレイリスト並びにオブジェクトの情報を格納するメタデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 53是实施例 5中将元数据的一部分存到 IndexExtensionData()的情况下的示例图。

【図53】図53は、実施の形態5における、メタデータの一部をIndexExtensionData()に格納した場合の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 54是实施例 5中将元数据的一部分存到 PlayListExtensionData()的情况下的示例图。

【図54】図54は、実施の形態5における、メタデータの一部をPlayListExtensionData()に格納した場合の例を示す図である。 場合の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


记录在管理信息记录存器 204的 BD管理信息由管理信息处理部 207来处理。

管理情報記録メモリ204に記録されたBD管理情報は管理情報処理部207によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在 BD.INFO中存在“Index”这个区域,在该“Index”区域中存有用于识别在盘中记录的标题的信息群。

図に示すようにBD.INFOには、ディスクに記録されているタイトルを識別する情報群を格納する領域である“Index”が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生该盘的播放器根据在该“Index”中存的信息进行标题的再生等。

当該ディスクを再生するプレーヤは、この“Index”に格納されている情報に基づき、タイトルの再生等を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,“Index”中存的信息只是本发明的信息记录介质中的索引信息的一个例子。

なお、“Index”に格納されている情報は、本発明の情報記録媒体におけるインデックス情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,“Extension”中所存的信息是本发明的信息记录介质中扩展信息的一个例子。

なお、“Extension”に格納されている情報は、本発明の情報記録媒体における拡張情報の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,不言而喻的是,可以分开 PlayList和 VOB管理信息文件 (ClipInformation)的扩展区域,并存元数据。

なお、説明するまでもないが、PlayListやVOB管理情報ファイル(ClipInformation)の拡張領域に分散してメタデータを格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 49示出了将本实施例规定的元数据存到作为 BD.INFO的扩展区域的IndexExtensionData()的一个例子。

図49は本実施の形態にて規定するメタデータをBD.INFOの拡張領域であるIndexExtensionData()に格納した場合の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,Real PlayList以及 Virtual PlayList的作成顺序也可以根据上述元数据的存顺序来识别。

なお、Real PlayList及びVirtual PlayListの作成順も前記メタデータの格納順序により識別することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 62所示可以知道,在 EXIF列的包组件中所存的信息也可以在 CAMERA列的包组件中被描述。

図62に示すように、EXIF列のパックにて格納される情報が、CAMERA列のパックでも記述できるケースがあることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,对于在硬盘或半导体存器等记录介质上记录的情况也同样有用。

そのため、ハードディスクや半導体メモリなどの記録メディア上に記録する場合にも同様に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所示实施例中,数据存 106可不完全定义广告数据 108所描述的广告的内容。

図示の実施形態では、データーストアー106は、広告データー108によって記述される広告のコンテンツを完全には定義しない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的过滤设备 (6),其特征在于,存元件 (10)具有 32比特的宽度。

17. 前記記憶素子(10)は、32ビット幅を有することを特徴とする、請求項16に記載のフィルタ構成(6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明中,比较标识符作为标识符对的列表存在,所述标识符对被存放在存元件 10中。

本発明において、比較識別子が、記憶素子10に格納される識別子ペアのリストとして提示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,两个存在该列表中的标识与所接收到的消息 7的标识 8进行比较。

その場合、リストに格納された2つの識別子が、受信メッセージ7の識別子8と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3示例性地示出了用于标准的 11比特 CAN标识符的存元件 10的 32比特数据字的可能的结构。

図3を用いて、規格型11ビットCAN識別子のための記憶素子10の32ビット・データワードの可能な構造が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4示例性地示出了用于扩展的 29比特 CAN标识符的存元件 10的两个32比特的数据字的可能结构。

図4を用いて、拡張型29ビットCAN識別子のための記憶素子10の2つの32ビット・データワードの可能な構造が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为存器控制信息,可以检查存放在所发现的过滤元件 99中的信息。

記憶装置制御情報として、検出されたフィルタ素子99に格納された情報がチェックされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,应用程序 5可以以规则的时间间隔询问中间存器 FIFO0、FIFO1。

これにより、アプリケーション5は、定期的な時間間隔で、一時記憶装置FIFO0、FIFO1に問合せすることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SOC 101的 CPU执行存器 140中的程序时,实现图 3A和图 3B所示的流程图。

図3のフローチャートは、SOC101のCPUがメモリ140内のプログラムを実行することによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 SOC 101的 CPU执行存器 140中的程序时,实现图 4和图 3B所示的流程图。

図4のフローチャートは、SOC101のCPUがメモリ140内のプログラムを実行することによって実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 9所示,用户管理表 141将用户 ID与小程序信息 URL相关联地存

同図に示されるように、ユーザ管理テーブル141は、ユーザIDとウィジェット情報取得用URLとを対応づけて管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

属性信息管理文件 215是用于存小程序 21的设置信息的文件。

属性情報管理ファイル215は、ウィジェット21対する設定情報等を格納するファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有情况 1到情况 3中,在 HDD 114中记录 (存 )所有三组作业追踪数据 d1到 d3。

なお、ケース1〜3のいずれの場合においても、ジョブトラッキングデータd1〜d3の三つのジョブトラッキングデータがHDD114に記録(蓄積)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,例如,其中描述每个处理的程序预先存在 ROM 82中,并且在要由CPU 80执行的执行时由 RAM 84读取。

その場合には、例えば、各処理を記述したプログラムが予めROM82に記憶され、実行時にRAM84に読み込まれて、CPU80により実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些参数在序列的解码期间中,保持在可变长解码部 200的内部存器中。

これらのパラメータはシーケンスの復号期間中、可変長復号部200の内部メモリに保持しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频帧像素值一般存在特定表示中,特定表示把原始的图像信息映射到数字值。

ビデオフレームのピクセル値は、一般に、元の画像情報を数値にマップする特定の表現にて格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 H.263++或 H.26L的低比特率编码使用,这是少量的额外存

H.263++又はH.26Lの低ビットレートの符号化の使用の場合、このことにより、僅かな量のメモリが追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,DSP 502可以直接与存器 504进行通信而无需经过输入 /输出接口 518。

一実施形態では、DSP502は、入出力インターフェース518を通過することなく、メモリ504と直接通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出接口 518将 DSP 502与各种存器和接口互相连接。

入出力インターフェース518は、DSP502および種々のメモリおよびインターフェースと相互接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部件 36一接收到该信号 F就控制开关 37切换路径到存器 38a(步骤 S206)。

信号Fを受けた制御部36はスイッチ37を制御してメモリ38aの経路へと切り替える(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的至少一个实施方案中,不同类型的软件模块和信息驻存于存器 112中。

本発明の少なくとも1つの実施形態において、各種のソフトウェアモジュールおよび情報がメモリ112内に常駐している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,系统700包括处理器元件 702(例如 CPU),存器 704,例如随机存取存器 (RAM)和 /或只读存器 (ROM),LSP提供模块 705,和各个输入 /输出设备 706(例如存设备,包括但不限于,带驱动器、软盘驱动器、硬盘驱动器或压缩盘驱动器、接收器、发送器、扬声器、显示器、输出端口、和用户输入设备 (例如键盘、键板、鼠标等 ))。

図7に示されるとおり、システム700は、プロセッサ要素702(例えば、CPU)と、メモリ704、例えば、ランダムアクセスメモリ(RAM)および/または読み取り専用メモリ(ROM)と、LSPプロビジョニングモジュール705と、様々な入出力デバイス706(例えば、テープドライブ、フロッピー(登録商標)ドライブ、ハードディスクドライブ、またはコンパクトディスクドライブを含むが、以上には限定されないストレージデバイス、受信機、送信機、スピーカ、ディスプレイ、出力ポート、およびユーザ入力デバイス(キーボード、キーパッド、マウスなど))とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以将与分配时刻有关的信息以及接收希望时刻存在用户数据库 127中。

また、配信時刻に関する情報および受信希望時刻をユーザデータベース127に記憶しておいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

微机 110经卡槽 153将生成的记录用图像数据记录在存卡 300中。

マイコン110は、生成した記録用の画像データを、カードスロット153を介してメモリカード300に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将这样大量的运动矢量存在解码电路内,通过通常的缓存是不够的,并不现实。

これだけ大量の動きベクトルを復号化回路内に記憶しておくには通常のバッファでは追いつかず、現実的ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,图 11中的前端 161和图 2中的前端 61的不同在于另外配备有存部分 181。

すなわち、図11のフロントエンド161において、図2のフロントエンド61と異なるのは、新たに記憶部181を設けた点である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有作好准备,则操作返回至框 204,在框204,接收并存后续包。

符号化が可能でない場合には、動作はブロック204に戻り、そこで後続のパケットを受信して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,具有 25个大小为 1.5KB的包的 MPEG媒体帧将需要 37.5KB的存器。

したがって、サイズが1.5KBの25のパケットを有するMPEGメディア・フレームは、37.5KBのメモリを必要とするはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在常规接收器 100中,要存在包缓冲器 104中的帧的数量 m典型处于 12与 30之间。

従来の受信機100では、パケット・バッファ104内に格納されるフレームの数mは、通常12から30の間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图 4中所示接收器的包括 FEC数据结构的高速缓冲存器的一部分的图形例示;

【図7】図4に示した受信機におけるFECデータ構造を含むキャッシュ・メモリの一部分の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS