「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 .... 307 308 次へ>

在初始状态下,打印机 10进行等待,直到第一通信控制单 201接收到来自通信对方设备 (本实施例中为数字照相机 20)的连接请求为止 (步骤 S401中为“否”)。

プリンタ10は、初期状態にあるとき、第1の通信制御部201において、通信相手先装置(本実施形態においては、デジタルカメラ20)から接続要求を受信するまで待機している(ステップS401でNO)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在状态改变之后,打印机 10进行等待,直到第二通信控制单 202从数字照相机 20接收到用于传送打印图像的连接请求为止 (步骤 S403中为“否”)。

この変更後、プリンタ10は、第2の通信制御部202において、印刷画像を転送するための接続要求がデジタルカメラ20から送られてくるまで待機する(ステップS403でNO)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到来自数字照相机 20的连接请求时,(在可以建立连接的情况下 )打印机 10将来自第一通信控制单 201的连接应答 (连接确认 )发送至数字照相机 20(步骤S605)。

デジタルカメラ20からの接続要求を受信したプリンタ10は、第1の通信制御部201において、(接続が可能であれば)デジタルカメラ20に向けて接続応答(接続許可)を送信する(ステップS605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,数字照相机 20接收来自打印机 10的连接应答,并将与打印图像传送控制有关的连接请求从第一通信控制单 301发送至打印机 10(步骤 S608)。

一方、プリンタ10から接続応答を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、印刷画像の転送制御に関する接続要求をプリンタ10に向けて送信する(ステップS608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

已接收到连接应答的第一通信控制单 201将与打印图像传送控制有关的连接应答发送至数字照相机 20(步骤 S614)。

ここで、接続応答を受信した第1の通信制御部201は、印刷画像の転送制御に関する接続応答をデジタルカメラ20に向けて送信する(ステップS614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在第二通信控制单 202的连接处理之后,打印机 10和数字照相机 20均可以执行认证处理,然后可以开始自打印机 10侧的图像获取请求序列。

例えば、第2の通信制御部202の接続処理の後、プリンタ10とデジタルカメラ20双方で認証処理を行ない、その後、プリンタ10側からの画像取得要求シーケンスを開始するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如关于图像 24的数据(诸如图像被捕捉的时间)之类的其它信息可以在分组过程中被额外地或者替代地使用。

画像24についてのメタデータのような他の情報(画像が取り込まれた時刻のような)が追加的または代替的にクラスタリング・プロセスにおいて使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,来自各原始图像 24中的多个图像 22中的图像 24一旦被根据图 2的方法处理,就被作为相框 32中的单个图像 34输出给用户。

この場合、画像24のの複数22からの画像24は、ひとたび図2の方法に従って処理されたら、フォトフレーム32中の単一画像34としてユーザーに対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所提供的各原始图像 24中的多个图像 22可以仅通过选择被视为密切相关的那些图像 24来在数量上被减少。

与えられるの複数22の画像24は、密接に関係していると考えられる画像24だけを選択することによって、数を削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如可以是捕捉图像 24的时间的此数据可以被用于仅选择落入特定的预定时间窗内的那些图像 24。

たとえば画像24が取り込まれた時刻であってもよいこのメタデータは、特定の所定の時間窓の範囲内にはいる画像24だけを選択するために使うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


针对晶片级制造而制作成阵列的镜头件通常在形式上非常简单且在大小上非常小。

ウェーハレベルの製造のためにアレイ内で作られるレンズ要素は通常、非常に簡単な形状で、非常に小さい寸法のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字照相机 100包括拍摄镜头 10、快门 12、摄像单 14和 A/D转换器 16,作为用于获取所拍摄被摄体图像的图像数据的组件。

デジタルカメラ100は、被写体像を撮像した画像データを取得する構成として、撮影レンズ10、シャッター12、撮像素子14、A/D変換器16を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储器控制电路 22和中央控制电路 50的控制下,时序发生电路 18向摄像单14、A/D转换器 16和 D/A转换器 26供给时钟信号和控制信号。

タイミング発生回路18は、メモリ制御回路22及び中央制御回路50の制御の下、撮像素子14、A/D変換器16、D/A変換器26にクロック信号や制御信号を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在中央控制电路 50的控制下,挡板控制器 46控制利用盖构件 (挡板 )来保护拍摄镜头 10的保护单 102中的挡板的打开 /关闭。

バリア制御部46は、中央制御回路50の制御の下、覆い部材(バリア)により撮影レンズ10を保護する保護部102におけるバリアの開閉を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示单 54可以包括用于在中央控制电路 50的控制下输出声音的扬声器,并且以声音输出数字照相机 100的操作状态或消息。

また、表示部54は、中央制御回路50の制御に基づいて音声出力を行うスピーカを含む構成であってもよく、デジタルカメラ100の動作状態やメッセージなどを音声出力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将显示单 54的一些组件设置在光学取景器 104中,从而还向观察光学取景器 104的用户通知数字照相机 100的操作状态或消息。

なお、表示部54は、その一部が光学ファインダ104内に設置されており、光学ファインダ104を覗いたユーザに対してもデジタルカメラ100の動作状態やメッセージなどを通知可能な構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式拨盘 60、第一快门开关 62、第二快门开关 64、图像显示开关 66、快速回放开关68和操作单 70接收针对数字照相机 100的用户操作指示。

モードダイアル60、第1シャッタースイッチ62、第2シャッタースイッチ64、画像表示スイッチ66、クイックレビュースイッチ68及び操作部70は、デジタルカメラ100に対するユーザからの動作指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在曝光处理中,将从摄像单 14读出的图像数据经由 A/D转换器 16和存储器控制电路 22暂时存储在存储器 30中。

露出処理は、撮像素子14から読み出した画像データをA/D変換器16メモリ制御回路22を介してメモリ30に一時記憶させる処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户观察光学取景器 104并且拍摄图像时,图像显示开关 66停止对图像显示单 28的不必要的供电,由此降低数字照相机 100的功耗。

この画像表示スイッチ66により、デジタルカメラ100では、ユーザが光学ファインダ104を覗き込んで撮像する際に不要となる画像表示部28への電源供給を遮断することで、省電力化を図ることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作单 70包括诸如数字键和字符键等的各种按钮以及触摸面板,并且接收针对数字照相机 100的各种配置指示以及针对连接至数字照相机 100的其它装置的指示。

操作部70は、数字キー、文字キーなどの各種ボタンやタッチパネル等であり、デジタルカメラ100に関する各種設定指示やデジタルカメラ100と接続する他の機器への指示を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学取景器 104在不使用图像显示单 28的电子取景器功能的情况下,使数字照相机 100能够进行拍摄。

デジタルカメラ100では、光学ファインダ104を用いることで、画像表示部28による電子ファインダ機能を使用すること無しに撮影を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当天线 112接收从通信对方发送来的信号时,通信单 110检测该接收到的信号,并将其输出至中央控制电路 50。

例えば、アンテナ112において通信相手から送信された信号を受信すると、通信部110ではその受信信号を検出して中央制御回路50へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于判断结果,中央控制器 207控制进纸单 213以从容纳有所配置的纸张大小的纸张薄片的打印机盒进给纸张薄片。

次いで、中央制御部207は、その判別結果に基づいて、設定された用紙サイズの用紙が収納されたプリンタカートリッジから給紙するように給紙部213を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当天线 217接收从通信对方发送来的信号时,通信单 216检测该接收到的信号并将其输出至中央控制器 207。

例えば、アンテナ217において通信相手から送信された信号を受信すると、通信部216ではその受信信号を検出して中央制御部207へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 S417中的打印已经终止时,在步骤 S421中,打印机 201使显示单203返回至直接打印之前的正常状态 (例如,空闲画面 ),并且终止该处理。

また、プリンタ201は、S417における印刷が終了すると、S421において表示部203をダイレクトプリント前の通常の状態(例えばIdle画面)に戻して処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S611中,中央控制电路 50基于从通信单 110输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S611において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S705中,中央控制器 207基于从通信单 216输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S706中,中央控制器 207基于从通信单 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接数字照相机100,并且进行等待,直到重新连接为止。

次いで、中央制御部207は、S706において、通信部216から出力された信号に基づいて、近接無線通信によりデジタルカメラ100と再び接続したか否かを判定し、再接続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 12所示,当在步骤 S612之后处理开始时,在步骤 S1101中,中央控制电路 50基于从通信单 110输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接打印机 201。

図12に示すように、S612の後に処理が開始されると、中央制御回路50は、S1101において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信によりプリンタ201と再び接続されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1104中,中央控制电路50基于从通信单 110输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S1104において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1106中,中央控制电路 50基于从通信单 110输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接打印机 201。

従って、中央制御回路50は、S1106において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信によりプリンタ201と再び接続されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1108中,中央控制电路 50基于从通信单 110输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御回路50は、S1108において、通信部110から出力される信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S1212中打印处理已经终止,则中央控制器 207使处理进入步骤 S1213,以在显示单 203上显示空闲画面,并且终止该处理。

また、S1212において印刷終了である場合、中央制御部207は、S1213へ処理を進め、表示部203にIdle画面を表示して処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1204中,中央控制器 207基于从通信单 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接数字照相机 100,并且进行等待,直到重新连接为止。

従って、中央制御部207は、S1204において、通信部216から出力された信号に基づいて、近接無線通信によりデジタルカメラ100と再び接続したか否かを判定し、再接続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1207中,中央控制器 207基于从通信单 216输出的信号,判断近距离无线通信是否断开,并且进行等待,直到近距离无线通信断开为止。

従って、中央制御部207は、S1207において、通信部216から出力された信号に基づいて近接無線通信が切断されたか否かを判定し、近接無線通信が切断されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1208中,中央控制器 207基于从通信单 216输出的信号,判断是否通过近距离无线通信再次连接数字照相机100,并且进行等待,直到重新连接为止。

次いで、中央制御部207は、S1208において、通信部216から出力された信号に基づいて、近接無線通信によりデジタルカメラ100と再び接続したか否かを判定し、再接続されるまで待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在终止该打印处理而不进行恢复的情况下,在步骤 S1213中,中央控制器 207使显示单 203返回至空闲画面,并且终止该处理。

また、印刷処理を中断のまま終了させる場合、中央制御部207は、S1213において、表示部203をIdle画面に戻して処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,此时在对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息发送请求中附加本机的物理地址的信息。

またこの時、自機がホストであることを送信の機器に通知するCECメッセージ送信要求に自機の物理アドレスの情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下天线板 904相对于支架 906的垂直轴倾斜,使得前表面(forward face)912(其上安装天线件 910)(以一角度)稍微面向下。

下部アンテナ・パネル904が支柱906の垂直軸に対して角度が付けられ、それによって(アンテナ素子910が取り付けられる)前面912がわずかに下方に向く(傾く)ことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性实施方式中,上天线板 902的天线件 908可用于形成覆盖外小区区域并与邻近小区中的相邻基站通信的波束。

例示的一実装では、上部アンテナ・パネル902のアンテナ素子908は、外部セル領域をカバーし、隣接するセル内の隣接する基地局と通信するためのビームを形成するのに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 1000包括可在基站 1000中的一个或多个中央处理单(CPU)1010上运行以执行基站任务的软件 1008。

基地局1000は、基地局のタスクを実施するために基地局1000内の1つまたは複数の中央演算処理装置(CPU)1010上で実行可能なソフトウェア1008を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,相位调制使得光信号 428除了在信号 422中原本存在的载波频率分量之外,还包括调制边带分量。

より具体的には、位相変調によって、光信号428は、信号422にからあるキャリア周波数成分に加えて変調サイドバンド成分を持つことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“过”补偿例如可以用于至少部分地补偿由具有波导回路 402的光学调制器外部的通信系统件所产生的 RF频率滚降。

そして「過度の」補償は、例えば、導波回路402を有する光変調器の外部の通信システム要素によって生成されたRF周波数ロールオフを少なくとも部分的に補償するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以从 OMA-BCASTService Guide(例如参见 5.1.2.4节 )描述的 Access片段的 SDP素获取与业务相关联的 IP地址。

サービスに関連付けられたIPアドレスは、例えば、OMA‐BCASTサービス・ガイド(例えば、セクション5.1.2.4を参照)に記載されたアクセス・フラグメントのSDP要素から取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源素 k对应于 MIMO信道的单一使用,并且例如可对应于时间间隔、频率的特定范围、扩频码或一个或多个这些量的任何组合。

資源要素kはMIMOチャネルの単一の使用に対応し、例えば、時間間隔、特定の周波数レンジ、拡散符号、及び、これらの量の1つ以上のいずれかの組み合わせに対応しているかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 12所述的方法,其中所述预编码矩阵受到约束,使得每列具有相同数量的非零素。

15. 前記プリコーディング・マトリクスは、各列が同じ数のゼロでない要素をもつように制約を受けることを特徴とする請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着预编码矩阵 Wk也配置为每行具有至少一个非零素,即,没有行是完全为零,否则,这将意味着天线之一未使用。

このことは、プリコーディング・マトリクスWkも、行当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成される、即ち、複数のアンテナの1つが未使用であることを意味するように、列が完全にゼロであるものはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着预编码矩阵 Wk也配置为每列具有至少一个非零素,即,没有列是完全为零,否则,这将意味着一个层未传送。

このことはプリコーディング・マトリクスWkも列当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成され、即ち、1つのレイヤでは送信されないことを意味するように、列が完全にゼロであるものはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1公开了次级光波导层 (secondary optical waveguide layer)、具有从一种到另一种进行切换的多种振荡模式的半导体激光器,以及光程切换结构 (其中,切换从半导体激光器发射的光束的光程 )。

特許文献1では、二次光導波路層と、発振モードを切り替えられる半導体レーザと、半導体レーザからの出射光の光路を切り替える光路交換構造体を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与上述光学设备 2A连接的第一实施方式的信号处理设备 3A例如包括: 光通信单 30A,其将光信号转换为电信号;

第1の実施の形態の信号処理装置3Aは、光信号を電気信号に変換する光通信部30Aと、制御信号等の入出力が行われる制御I/O31Aを備え、上述した光学装置2Aと接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 227 228 229 230 231 232 233 234 235 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS