「元」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 元の意味・解説 > 元に関連した中国語例文


「元」を含む例文一覧

該当件数 : 15386



<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 307 308 次へ>

然后,滤波器生成单 112生成用于强调比所识别的频带高一个倍频程的频带的滤波因子。

そして、フィルタ生成部112は、その特定された周波数帯域の1オクターブ上の周波数帯域が強調されるようなフィルタ係数を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,使用通过自适应滤波处理获得的抑制量,音质控制单 31可在控制音质时(即,在生成滤波因子时 )调整对所识别的频带的强调程度。

また、音質制御部31において、適応フィルタ処理により得られる抑圧量を用い、音質制御時、つまりフィルタ係数の生成時に、特定周波数帯域の強調度合いを調整するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S133处,基于所计算出的传播特性特征量,振动控制单 142确定物体是否接近移动电话11。

ステップS133において、振動制御部142は、算出した伝播特性特徴量に基づいて、携帯電話機11に物体が近接しているか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦操作面板 14或主机装置中的预定操作被检测到,则控制单 32使操作面板 14或主机装置显示设定值集列表 22(即程序列表 )。

操作パネル14または図示せぬホスト装置における所定の操作が検出されると、制御部32は、操作パネル14または図示せぬホスト装置に、設定値セットリスト22(つまり、プログラムリスト)を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信控制单 31控制网络接口 15,并与连接在网络 2上的图像形成装置 1、3通过预定的通信协议进行数据通信。

通信制御部31は、ネットワークインタフェース15を制御して、ネットワーク2に接続されている画像形成装置1,3と所定の通信プロトコルでデータ通信を行う処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,传送管理单 71也可以仅搜索满足预定条件 (例如是否属于预定的机型组等 )的图像形成装置。

なお、このとき、転送管理部71は、所定の条件(例えば所定の機種グループに属しているか否かなど)を満たす画像形成装置のみを検索するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,传送管理单 171还具有向程序列表登记应传送的设定值集 (即,向存储装置 216写入设定值集 )的功能。

ただし、転送管理部171は、転送すべき設定値セットのプログラムリストへの登録(つまり、記憶装置216への設定値セットの書き込み)を行う機能をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿读取部 102、图像形成部104、FAX通信部 160、操作单 120、ROM306、HDD302、RAM308以及 CPU300与总线 310连接。 CPU300实现作为图像形成装置的一般功能。

画像形成装置100はさらに、原稿読取部102、画像形成部104、FAX通信部160、操作ユニット120、ROM306、ハードディスク302、およびRAM308に接続されるバス310と、バス310に接続された、画像形成装置としての一般的機能を実現するためのCPU300とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制部 9至少包括主控制模块 (MPU)91、用户接口部 (操作面板单 )93(连接一体地具有触摸面板 (输入部 /输入面板区域 )的显示器 92)。

システム制御部9は、メイン制御ブロック(MPU)91、タッチパネル(入力部/入力パネル領域)を一体に有するディスプレイ(表示ユニット)92)が接続するインタフェースユニット(操作パネルユニット)93を、少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于已经从原来的原稿消除了图像,所以该图像在原稿上和复合机 10内都不存在,相当于丢失。

そして、の原稿からは既に画像が消去されているので、その画像は原稿上にも複合機10内にも存在せず、失われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,判断单对执行要件成立的判断可以以执行要件已经成立为条件,也可以以接近上述要件成立为条件。

なお,実行要件が成立するとの判断は,実行要件が成立したことを条件としてもよいし,成立間近であることを条件としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S611中,控制器 202从控制台单 201接收开始按钮按下信号并在步骤 S612中对扫描器 200设置扫描设定以进行扫描。

ステップS611で、制御部202は、スタート・ボタンの押下信号を操作部201より受信すると、ステップS612で、スキャン部200へスキャン設定をセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S951中,打印单 204确认针对附加图像 270选择的颜色,并且在步骤 S952中,加载与附加图像的颜色相关联的参数。

ステップS951では、印刷部204は、決定された付加画像色を確認し、ステップS952で、付加画像ように選択された色に関連するパラメータをロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像读取装置100可以连接到如图1所示的图像形成单700,并且这样的连接允许图像读取装置 100起到诸如 MFP的图像形成装置的一部分的作用。

画像読取装置100は、図1に示されるように画像形成部700に接続されてもよく、このように接続されることで、画像読取装置100はMFP等の画像形成装置の一部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,为了验证原因 (1),因为噪声条纹倾向于出现在第二读取单 102B中,发明人还计算出各个位置处的噪声条纹的发生率。

そこで、発明者は、理由(1)の検証のため、さらに、第2の読取部102Bでの筋ノイズの発生傾向として位置ごとの筋ノイズの発生率を算出した。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于在 CIS中的导向装置之间的间距比 CCD中的窄,所以抑制了纸尘分散,并且与第一读取单 102A的读取玻璃 215相比,纸尘更容易附着于读取玻璃 302。

また、CISではガイド間隔がCCDよりも狭いため、紙粉の飛散が抑えられ、第1の読取部102Aよりも読取ガラス302に付着しやすい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输送路径设置有还如图 2所示的若干传感器,并且这些传感器被连接到包括在控制单 500中的未示出的 CPU。

搬送経路には図2にも表わされたようにいくつかのセンサが備えられており、制御部500に含まれる図示しないCPUに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对加载到文档托盘 200上的所有文档的操作结束 (步骤 S143中为否 )时,控制单 500结束系列操作。

そして、原稿トレイ200に積載されたすべての原稿についての動作が終了すると(ステップS143でNO)、制御部500は一連の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11所示的传感器 SE2和传感器 SE3(传感器 312)被分别设置在旋转体 310和 310B附近,并且被连接到包括在控制单 500中的未示出的 CPU。

それぞれの回転体310A,310B近傍には、図11に示される、センサSE2,センサSE3(センサ312)が備えられており、制御部500に含まれる図示しないCPUに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替选地,还在根据第二实施例的图像读取装置 100中的清洁操作中,可以根据读取模式来切换在第二读取单 102B(CIS)中的清洁操作,类似于第一实施例中的操作。

または、第2の実施の形態にかかる画像読取装置100での清掃動作においても、第1の実施の形態における動作と同様に、読取モードに応じて第2の読取部102B(CIS)での清掃動作を切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在根据第三实施例的图像读取装置 100中的清洁操作中,可根据读取模式来切换在第二读取单 102B(CIS)中的清洁操作,类似于第一实施例中的操作。

そこで、第3の実施の形態にかかる画像読取装置100での清掃動作では、第1の実施の形態における動作と同様に、読取モードに応じて第2の読取部102B(CIS)の清掃動作を切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当接收到图像信息 (步骤 S929)时,基于接收到的图像信息,在显示部分 220上显示该图像 (立体图像和操作支持信息重叠的二维图像 )(步骤 S930)。

一方、画像情報を受信した場合には(ステップS929)、受信した画像情報に基づいて画像(立体視画像、操作支援情報が重ねられた2次画像)が表示部220に表示される(ステップS930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 9C中所示,字符部分由于动画而变形,使得操作支持信息 (“下一图像”按钮 )452的字符部分 (下一图像 )变成原始状态。

この場合には、図9(c)に示すように、操作支援情報(「次の画像」ボタン)452の文字部分(次の画像)がの状態となるように、その文字部分をアニメーションにより変形させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这样的方式,通过使操作支持信息经受使得它以三维的方式出现的特殊效果(三维视觉效果 ),可以提供欣赏立体图像的用户容易地操作的环境。

このように、操作支援情報を立体的に浮かび上がるような特殊効果(3次的視覚効果)を行うことにより、立体視画像を楽しんでいるユーザが操作し易い環境を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 10C中所示,字符部分由于动画而变形,使得操作支持信息 (CONTINUOUS REGENERATION)503的字符部分 (CONTINUOUS REGENERATION)变成原始状态。

この場合には、図10(c)に示すように、操作支援情報(連続再生)503の文字部分(連続再生)がの状態となるように、その文字部分をアニメーションにより変形させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该拍摄件 20中设置拜耳排列的滤色器,根据来自同步信号生成部 10的水平 /垂直同步信号以及时钟 信号,依次输出拜耳排列的 RGB图像信号。

該撮像素子20にはベイヤー配列の色フィルタが設けられており、ベイヤー配列のRGB画像信号が、同期信号生成部10から与えられる水平/垂直同期信号、クロック信号に基づいて順次出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10除了上述的各构成以外,还包括: 控制部 17、拍摄件驱动器 18、外部测光传感器 19、A/D变换部 20、照明部 21、内部测光传感器 22、A/D变换部 23、接近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

被驱动的拍摄件 12生成与被拍摄体像的光量相应的电信号,对该电信号进行 A/D变换,输出数字图像数据。

駆動される撮像素子12は、被写体像の光量に応じた電気信号を生成し、この電気信号をA/D変換してデジタル画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述步骤 S100中,控制部 17也可以根据由拍摄件 12生成并输出的上述数字图像数据,取得 DSC 10外部的亮度。

上記ステップS100では、制御部17は、撮像素子12によって生成、出力された上記デジタル画像データに基づいて、DSC10外部の明るさを取得するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSC 10,除了上述的各结构之外,还具备控制部 17、拍摄件驱动器 18、外部测光传感器 19、A/D转换部 20、照明部 21、内部测光传感器 22、A/D转换部 23、接近传感器 24等各构成。

DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

被驱动的拍摄件 12,生成与被拍摄体像的光量相应的电信号,对该电信号进行 A/D转换而输出数字图像数据。

駆動される撮像素子12は、被写体像の光量に応じた電気信号を生成し、この電気信号をA/D変換してデジタル画像データを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述步骤 S100,控制部 17也可以基于通过拍摄件 12生成、输出的上述数字图像数据而获得 DSC 10外部的明亮度。

上記ステップS100では、制御部17は、撮像素子12によって生成、出力された上記デジタル画像データに基づいて、DSC10外部の明るさを取得するとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该镜头单 200由以下部分构成: 摄影镜头 210a(摄影镜头 )和 210b、光圈203(光圈部 )、镜头驱动机构 204、光圈驱动机构 202、镜头控制用微型计算机 (以下记为Lμcom)201。

このレンズユニット200は、撮影レンズ210a(撮影レンズ)および210bと、絞り203(絞り手段)と、レンズ駆動機構204と、絞り駆動機構202と、レンズ制御用マイクロコンピュータ(以下、Lμcomと記す)201とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电信号由摄像件驱动 IC 110转换为供图像处理 IC 102进行处理的数字电信号,由图像处理 IC 102转换为图像信号。

前記電気信号は、撮像素子駆動IC110により、画像処理IC102が処理するためのデジタル電気信号に変換され、画像処理IC102により、画像信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种不返回表示光圈驱动速度的信息的镜头单 200的情况下,设定稍大的预定值作为光圈驱动时间来进行处理。

このような絞り駆動速度を示す情報を返さないレンズユニット200の場合は、絞り駆動時間として大きめの所定値を設定して扱う。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的内容再现系统,其中,如果由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号比由所述声音再现设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号更精确,则所述解码单使用由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号作为用于解码所述流的时钟信号,所述第一发送 /接收单将由所述内容接收设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号发送到所述声音再现设备,以及所述第二发送 /接收单接收由所述第一发送 /接收单发送的时钟信号。

3. 前記音声再生装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号よりも前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号の精度が高い場合は、前記復号部は、前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を前記ストリームの復号の際に使用するクロック信号として使用し、前記第1の送受信部は、前記コンテンツ受信装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を、前記音声再生装置に送信し、前記第2の送受信部は、前記第1の送受信部により送信されるクロック信号を受信する、請求項1に記載のコンテンツ再生システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差控制单 17与从外部输入的主图像数据一起接收主图像的显示位置、输入图像尺寸和显示尺寸。

視差制御部17は、外部から入力される主画像データとともに主画像の入力された画像サイズ、表示サイズ、および表示位置を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,视差控制单 17与从外部输入的子图像数据一起接收子图像的显示位置、输入图像尺寸和显示尺寸。

また、視差制御部17は、外部から入力された副画像データとともに副画像の入力された画像サイズ、表示サイズ、および表示位置を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S18中,视差控制单 17基于步骤 S17中计算的主图像的视差的校正量,计算主图像的显示位置的移位量。

ステップS18において、視差制御部17は、ステップS17で計算された主画像の視差の補正量に基づいて主画像の表示位置のシフト量を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S19中,视差控制单 17使用步骤 S17中计算的子图像的视差的校正量,计算子图像的显示位置的移位量。

ステップS19において、視差制御部17は、ステップS17で計算された副画像の視差の補正量を用いて副画像の表示位置のシフト量を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况中,例如,如图 11中所示,重现装置 300包括安置在图像处理装置 10中的部件和读取记录介质 301中存储的主图像数据和子图像数据的读取单 302。

この場合、例えば、図11に示すように、再生装置300は、画像処理装置10に配置されるコンポーネントと、記録媒体301に格納された主画像データおよび副画像データを読み出す読み出し部302とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是按照实施例、由级联的带阻滤波器单构成、用于提供多个阻止频带的带阻滤波器的示意图。

【図14】実施例に従って複数の阻止帯域を提供するカスケード状の帯域阻止フィルタで形成された帯域阻止フィルタの概略図 - 中国語 特許翻訳例文集

为了提供图 13的两个发送阻带 606和 608,两个带阻滤波器单(例如 802、804和 806中的任意两个)可以串联(级联)连接以构成带阻滤波器 702。

図13の2つの送信阻止帯域606及び608を提供するために、2つの帯域阻止フィルタユニット(例えば、802、804及び806のうちいずれか2つ)は、帯域阻止フィルタ702を形成するように直列に(カスケード状に)接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而应当注意到,波束赋形分组可以仅对应于通信系统 10的多种类型的控制 PHY数据单中的一种。

しかしながら、ビームフォーミングパケットは、通信システム10の複数の種類の制御PHYデータユニットのうち1つのみに対応していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机 12包括通常在控制 PHY数据单被传输和 /或被接收时控制操作的控制PHY控制器 74。

トランスミッタ12は、制御PHYコントローラ74を含み、制御PHYコントローラ74は、通常、制御PHYデータユニットの送信および/または受信の際の動作制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果仅仅利用了一个接收天线,则可以省略用于空时码的预处理器,并且单 84可以包括均衡器。

1つの受信アンテナのみを利用する場合には、時空コード用のプリプロセッサは省くことができ、ユニット84はイコライザを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在 CTA190时段内在 BFT探测分组的 MAC报头内提供源 MAC地址和目的地 MAC地址实际上是传输已知信息。

従って、BFT打診パケットのMACヘッダに送信および送信先MACアドレスをCTA190中に提供することが、実際には、既に知られている情報を送信することであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是将被用于例如波束赋形训练、天线切换、时域预编码、信标传输等协议功能中的新物理层数据单格式200的实施方式的框图。

図5は、ビームフォーミングトレーニング、アンテナ切り替え、時間領域事前符号化、ビーコン送信等のプロトコル機能で利用される新たな物理層データユニットフォーマット200の一実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

遵守格式 680、690、700的数据单的接收机可以利用 u序列和 v序列的重复来两次或多次执行信道估计。

フォーマット680、690、または700に準拠するデータユニットのレシーバは、uおよびvシーケンスを繰り返し利用することで、2以上の回数チャネル推定を行ってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 850可以用于在其中通信设备利用遵守包括 MAC报头的第一格式的数据单来交换信息的无线通信系统。

方法850は、MACヘッダを含む第1のフォーマットに準拠したデータユニットを利用して情報を互いに交換する通信デバイスを含む無線通信システムで利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 .... 307 308 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS