意味 | 例文 |
「兄」を含む例文一覧
該当件数 : 491件
二哥留话晚上不回来吃饭。
二番めの兄さんが夜は帰って来て食事をしないと言っていた. - 白水社 中国語辞典
她迷信哥哥能解决天底下的一切问题。
彼女は兄がこの世のすべての問題を解決できると信じている. - 白水社 中国語辞典
哥哥一个人在院子里徘徊了很久,才进屋里去。
兄は独りで長い間庭を歩き回ってから,部屋に入った. - 白水社 中国語辞典
嫂子是位泼辣的人,一点规矩都不讲。
兄嫁は向こう見ずな人で,行儀など全く眼中にない. - 白水社 中国語辞典
你别揉搓我了,找哥哥玩儿去。
私につきまとっちゃだめ,兄さんのところへ遊びに行きなさい. - 白水社 中国語辞典
请你捎带个信给我哥哥。
どうぞついでに手紙を言づかって行って私の兄に渡してください. - 白水社 中国語辞典
他的性格内向,他的哥哥外向。
彼の性格は内向的であるが,彼の兄は外向的である. - 白水社 中国語辞典
兄长有话尽管说,请不必见外。
先輩,話があったらどんどん話してください,どうぞお構いなく. - 白水社 中国語辞典
自从哥哥有了工作,我家的经济就有了转机。
兄の仕事が見つかって以来,わが家の経済に転機が訪れた. - 白水社 中国語辞典
哥哥对她的憎恶不加掩饰地表现出来了。
彼女に対する兄の嫌悪は隠すことなく示された. - 白水社 中国語辞典
相片上左边是我哥哥,右边是我朋友,中间是我。
写真の左側は私の兄,右側は私の友人,真ん中は私だ. - 白水社 中国語辞典
装殓哥哥的时候,妈妈又哭得昏了过去。
兄を納棺する時,母はまた泣き悲しんで気を失った. - 白水社 中国語辞典
她两只眼睛上下左右凝视着哥哥。
彼女は2つの目で上下左右から兄を凝視していた. - 白水社 中国語辞典
虽然我的哥哥是律师,但是没有工作他只是一个高学历的穷忙族而已。
私の兄は弁護士だが、仕事がなく高学歴ワーキングプアだ。 - 中国語会話例文集
今年的暑假哥哥因为应试学习很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。
今年の夏休みは兄が受験勉強で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。 - 中国語会話例文集
今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。 - 中国語会話例文集
我的哥哥(弟弟)在他的人生一次都没有做过地铁。
私の兄(弟)は彼の人生の中で一度も地下鉄に乗ったことがありません。 - 中国語会話例文集
哥哥们跟他玩了很多,他看上去很开心。
お兄さんたちにたくさん遊んでもらい、彼はとても楽しそうに見えました。 - 中国語会話例文集
烦恼着该以怎样的表情怎样的心情跟哥哥握手。
お兄さんにどんな顔をしてどんな気持ちで握手をするべきか悩んでしまいます。 - 中国語会話例文集
事到如今后悔也没用,就是这么地想在旁边看哥哥的英姿的。
今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。 - 中国語会話例文集
从憧憬开始的心情不知不觉就将哥哥作为重要的人了哦。
憧れから始まった気持ちはいつしかお兄さんを大切な人として想うようになりましたよ。 - 中国語会話例文集
我和家人一起花了两天时间给我家里人和母亲的兄弟扫墓了。
家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。 - 中国語会話例文集
宁可忍痛不要田,也不要拆散一家骨肉。
身を切られる思いで田畑を手離しても,血を分けた親子兄弟を離散させはしない. - 白水社 中国語辞典
我定神细看,原来是哥哥从外地回来了。
私が目を凝らして見ると,なんと兄がよその土地から帰って来たのだった. - 白水社 中国語辞典
要讲阶级感情,不能讲哥儿们儿义气。
階級的感情を重んじるべきで,兄弟分の義俠心を重んじてはならない. - 白水社 中国語辞典
这位二哥够花哨的!什么坏道儿都有他一份儿。
この次兄は全くだらしがない!どんな悪の道にも彼は一枚かんでいる. - 白水社 中国語辞典
大哥陪着他们谈话,我也坐在那儿旁听。
一番上の兄が彼らのお相手をして話をし,私もそこに座ってそばで拝聴した. - 白水社 中国語辞典
他们对乡亲们起誓,一定要为王大哥报仇。
必ず王兄さんのかたきを討ってやると,彼らは村人たちに誓いを立てた. - 白水社 中国語辞典
他们哥俩天南地北,见一次面不容易。
あの2人の兄弟は遠く離れて暮らしているため,顔を合わすことが容易ではない. - 白水社 中国語辞典
小兄弟,打听一下,到王庄走哪一条路?
ねえ,ちょっとお尋ねしますが,王荘へ行くにはどの道を行ったらいいのですか? - 白水社 中国語辞典
兄弟初来乍到,请多指教。
私はやって来たばかりで右も左もわかりません,どうかよろしくお引き回しください. - 白水社 中国語辞典
大嫂见丈夫吃了冤枉官司,急得团团转。
兄嫁は亭主が訴訟する値打ちのないことで訴えられて,慌ててきりきり舞いしている. - 白水社 中国語辞典
特定拍摄对象信息 502、504和506,是分别表示影集中的主要人物、主要人物的兄弟、和主要人物的朋友的特定拍摄对象信息。
特定被写体情報502、504、及び506は、それぞれアルバムにおける主要人物、主要人物の兄弟、及び主要人物の友人を示す特定被写体情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
比那个更需要关注的问题是,称呼我为哥哥的花子不是我真正的妹妹的事情。
さらにそれよりも問題にするべきは、俺の事を「兄さん」なんて呼んでくる花子は、実の妹じゃないって事だ。 - 中国語会話例文集
兄弟!哥哥在山林里野惯了,虽然长了三四十岁年纪,还不懂得人生的大道理。
お前さん!わしは山林で野放図なふるまいをやり慣れて,3,40歳まで生きてきたが,まだ人生の深い道理はわからない. - 白水社 中国語辞典
因父亲的遗产问题,他与弟弟结仇,哥倆二十多年没有见面了。
父の遺産の問題で,彼は弟とかたき同士になって,兄弟2人は20年間顔を合わさなかった. - 白水社 中国語辞典
广播内容服务管理装置 758的内容使用请求接收单元可以接收由另一个用户 (诸如较年轻的兄弟姐妹用户 762)发出的共享第一设备的应付费内容 754的请求。
放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ利用要請受信部に対して、「弟妹」762は、第1ユーザの有料コンテンツ756の共有を要請できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
广播内容服务管理装置 758的内容提供控制单元可以控制将应付费内容 754发送到较年轻的兄弟姐妹用户 762的 PC。
放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ提供制御部は、有料コンテンツ756が「弟妹」762のパソコンに伝送されるように制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
母亲节和父亲的生日都没能庆祝。也没能去看望生病的祖母/外祖母。连哥哥和妹妹也没能见到。想等工作和搬家都忙完了之后再去。
母の日も父の誕生日もお祝いできてない。おばあちゃんのお見舞いも行けてない。兄にも妹にも会えてない。仕事と引っ越しが一息ついたら行きたい。 - 中国語会話例文集
相煎太急((成語))
(魏の文帝・曹丕が弟の曹植を殺すために,7歩歩く間に詩を作ることを命じたところ,曹植は「豆がらで豆を煮るようなもので,どうしてそんなに急ぐのか」という詩を作ったことから)兄弟の間で傷つけ合う,両派に分かれて互いに闘争を行なう. - 白水社 中国語辞典
在步骤 760中,位于第一用户附近,诸如处于相同的住宅中与第一用户所在的房间不同的房间中的较年轻的兄弟姐妹用户 762,可以提取并观看正在第一用户的 TV 756上再现的应付费内容 754以便共享应付费内容 754。
第1ユーザと同じ家の他の部屋のように近接な場所に位置した「弟妹」762は、第1ユーザのTV 756で再生中であるコンテンツ756を抽出して視聴することにより、有料コンテンツ756を共有できる(段階760)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |