「先は」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 先はの意味・解説 > 先はに関連した中国語例文


「先は」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6226



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 124 125 次へ>

生は黒板に2本の平行した直線を描いた.

老师在黑板上划了两条平行的直线。 - 白水社 中国語辞典

生は指で黒板の字を指している.

老师用手指着黑板上的字。 - 白水社 中国語辞典

生は指で地図を指し示しながら生徒に説明する.

老师指画着地图对学生们说。 - 白水社 中国語辞典

この生は私の病気を治せない.

这个医生治不了我的病。 - 白水社 中国語辞典

生と私の父は親友である.

王老师和我父亲是至交。 - 白水社 中国語辞典

彼は再三生に対して謝意を表わした.

他再三向老师致谢。 - 白水社 中国語辞典

この子は生まれつき資質がとてもよい.

这孩子先天的质地很好。 - 白水社 中国語辞典

生はひたすら彼に質問をしている.

老师一个劲地向他质问着。 - 白水社 中国語辞典

小芳はピオネールの中隊長である.

小芳是少先队中队长。 - 白水社 中国語辞典

皆は我に骨の折れる仕事をやる.

大家抢着干重活儿。 - 白水社 中国語辞典


今日の弟の婚礼は,李さんが主宰する.

今天弟弟结婚,由李先生主婚。 - 白水社 中国語辞典

今は聞くな,時が来たらひとりでにわかる.

您先别问,到时候自然明白。 - 白水社 中国語辞典

彼の家は祖が薬屋を開いていたそうだ.

听说,他家祖辈曾开过药铺。 - 白水社 中国語辞典

わが家は祖代々農民である.

我家祖祖辈辈都是种地的。 - 白水社 中国語辞典

学生は生のことを尊重しなければならない.

学生要尊重老师。 - 白水社 中国語辞典

生はとうとうその詩を書き上げた.

老师终于把这首诗作出来了。 - 白水社 中国語辞典

ず、本願において開示される発明の代表的な実施の形態について概要を説明する。

首先,说明本发明所公开的发明的代表性实施方式的概要。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方、優度が中程度のデータパケット(例えば、優度が高優度データパケットよりも低いが低優度データパケットよりは高いデータパケット)は、メモリ26に書き込まれて、処理コア14によってアクセスおよび処理される前に、プリフェッチモジュール220によってプリフェッチされ得る。

另一方面,向存储器 26写入中优先级的数据分组 (例如,具有比高优先级的数据分组低、但是比低优先级的数据分组高的优先级的数据分组 ),并且继而可以在处理核 14访问并处理数据分组之前,由预提取模块 22预提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

この注文と私たちがに注文したものを同梱して発送できますか?

这个订单可以和我们先下的订单装在一起发送吗? - 中国語会話例文集

ついほど約が入ってしまったため、ご予約頂くことができなくなってしまいました。

就在刚刚有了别的预约,不能接受预约了。 - 中国語会話例文集

最も進的な技術を擁する者が21世紀の世界の支配者となり得る.

谁拥有最先进的技术,谁就能成为二十一世纪的世界霸主。 - 白水社 中国語辞典

2回の世界大戦とも軍国主義者が真っに挑発し戦端を開いたのである.

两次世界大战都是军国主义者首先启衅的。 - 白水社 中国語辞典

国外の資金・技術・人材導入の足並みを早め,進技術を吸収せねばならない.

必须加快外引步伐,吸收先进技术。 - 白水社 中国語辞典

に1人1袋ずつ目方を量り,後でこれらのばらになっているもので(1袋の量を)均等にしよう.

先每人一袋子过磅,然后用这些零散的找平。 - 白水社 中国語辞典

あいつは口だけはうまい話をするが,腹の中では陰険なやつだ.

那家伙嘴上说得好听,骨子里是个黑心肠的人。 - 白水社 中国語辞典

メタデータは、他の情報の中で、第1の広告の優度、広告の一つまたはそれ以上の属性の優度、または、広告の人口統計の適用(demographic applicability)に関する情報を含み得る。

第一广告的优先级、该广告的一个或多个属性的优先级、或者该广告的人口适用性。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信データに対する確認応答又は否定応答が第2のチャネル(PHICH)上で発生するようにスケジューリングされている時間中、UEは、ACK/NACKに優する優行動を行う。

在针对所发送数据的ACK/NACK被调度成在第二信道(PHICH)上出现的时间期间,该UE参与比ACK/NACK优先的优先级活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1優画像441は、時間軸において後の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優画像443は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

假设第一优先级图像 441是合成目标图像中在时间轴上来得较晚的目标对象图层,而第三优先级图像 443是合成目标图像的背景图层。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1優画像441は、時間軸において後の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優画像443は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

假设第一优先级图像 441是时间轴上较晚进入的合成目标图像的目标对象层,并且第三优先级图像 443是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2優画像442は、時間軸において前の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第4優画像444は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

此外,假设第二优先级图像 442是时间轴上较早进入的合成目标图像的目标对象层,并且第四优先级图像 444是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、図示していないがインタフェースのSBY優度を設定し、ACTの物理ポートに障害が発生した場合は優度の高いSBYをACTとして使用するなどのバリエーションも考えられる。

该情况时,虽然没有图示,但可以进行以下变更,设定接口的 SBY优先度,在 ACT的物理端口产生故障时,将优先度较高的 SBY用作 ACT等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2優画像582は、時間軸において前の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第4優画像584は、その合成対象画像の背景レイヤであるものとする。

此外,假设第二优先级图像 582是在时间轴上被布置在前面的合成目标图像的被观察主体层,并且第四优先级图像584是合成目标图像的背景层。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21はステップF106で、にステップF105で受信していた管理項目(もしくはに選択した管理サーバ装置2について把握している管理項目)を参照して、新たに管理項目を選択する。

在步骤 F106,控制部 21参考先前在步骤 F105接收的管理项目中的信息 (或已与先前选择的管理服务器装置 2相关联地获得的关于管理项目的信息 )来选择新的管理项目。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,在先前的原稿 A1、A2读取了各自的第 1面后,读取各自的第 2面,后续的原稿 A3的读取在先前的原稿 A1、A2双面被读取了之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

最も低い優度のブロック(ZI410)は、送信の開始時に受信器へ送信されることが可能で、一方、最も高い優度のデータ(P1420)は最後に送信され得る。

可以在传输的开头向接收机发送最低优先级的块 (ZI 410),而最后发送最高优先级的数据 (P1 420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、行する原稿A1,A2は、それぞれの第1面が読み取られた後に、それぞれの第2面が読み取られ、後続の原稿A3の読み取りは、行する原稿A1,A2の両面が読み取られた後に開始される。

即,先前的原稿 A1、A2的各自第二面在各自的第一面被读取之后被读取,后续的原稿 A3的读取是在先前的原稿 A1、A2的双面被读取之后开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本発明の第1の実施形態を説明する。

首先说明本发明的第 1实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本発明の第1の実施形態について説明する。

首先,说明本发明的第一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

初めに、カバー11をロックするときについて説明する。

首先,说明锁定盖 11时。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記優度設定部は、トラヒック種別又はトラヒック量に応じて前記複数の無線基地局装置間の前記優度を設定することを特徴とする請求項1に記載の無線通信システム。

3.根据权利要求 1所述的无线通信系统,其特征在于,所述优先级设定部根据业务类别或业务量来设定所述多个无线基站装置之间的所述优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

キューの優度は、データストアサーバ107が複数ある場合に使用され、メールゲートウェイ106は1番高い優度(以下、プライマリ)を使用する。

在数据存储服务器 107为多个时使用队列的优先度,邮件网关 106使用最高的优先度 (以下称为主数据存储服务器 (primary))。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本発明の実施形態について説明する。

首先,将描述本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなた上海から来た王生でしょう。

您是来自上海的王老师吧? - 中国語会話例文集

生の話がいくらか理解できる。

能稍微明白老师的话。 - 中国語会話例文集

何か山田様とお話されているのでしょうか?

有没有和山田先生/女士说什么? - 中国語会話例文集

直接ご宿泊までお迎えに上がります。

直接去到住宿地迎接。 - 中国語会話例文集

山田さんから自宅での晩御飯に招待された。

山田先生/小姐邀请我在他/她自己家吃了晚饭。 - 中国語会話例文集

生の前で流暢な発音をする。

在老师面前流利地发音。 - 中国語会話例文集

々週、出張で上海に行きました。

大上个周,我去上海出差了。 - 中国語会話例文集

まず始めに各自自己紹介します。

开始首先各自做自我介绍。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 124 125 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS