「先は」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 先はの意味・解説 > 先はに関連した中国語例文


「先は」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6226



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 124 125 次へ>

ほど説明されたように、送信ノードは、どのデータ・パケットが再送信を要求しているかを判定するためにこの情報を使用する。

如上所述,发送节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

この理由から、発振クロック信号8は、最初にクロック分周器9によって、システムクロック6に変換される必要がある。

出于这个原因,振荡器时钟信号 8必须首先通过时钟分割器 9被转换成系统时钟 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムは、コンピュータに内蔵されている記録媒体としてのハードディスク105やROM103に予め記録しておくことができる。

程序可预先被记录在被包括在计算机中以用作记录介质的硬盘 105或 ROM 103中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図53に示すBD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一番初めに解釈される。

图 53所示的 BD.INFO在盘中仅存在一个,在该盘被插入时最先被解释。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで設定値S1は、信号Aの周波数を前提としてあらかじめ決定された設定値である。

这里要注意,设定值 S1是通过将信号 A的频率用作前提而预先确定的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態1の会議サーバ1は、キーワードDB27に予め格納してあるキーワードのみを用いて判定処理を行なっていた。

本实施方式 1的会议服务器 1仅利用预先存储在关键字 DB27中的关键字进行了判定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理モジュールは、あらかじめ決定された半径の球面内の格子点を列挙することにより受信コードワードを復号する。

该处理模块通过列举具有预先确定的半径的球形内的栅格点来对接收的码字进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の一例示的実施形態における、訪問PLMNにおいて実行されるクレジット制御を示すメッセージ図である。

图 8是示出在本发明示例性实施例中在受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。 - 中国語 特許翻訳例文集

の利益によって、それに調整可能な動作周波数およびクロックソースがありうることは認識されるべきである。

得益于前述内容,应了解,可具有可调整的操作频率和时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、明細書の主題に記述されたイノベーションは、少なくともすべてのの動作モード中で有利に開発することができる。

此外,本说明书中所描述的革新可至少有利地用于所有前述操作模式中。 - 中国語 特許翻訳例文集


変換された発言の宛先は、オリジナル要求中のタグによって動的に決定されることになる。

经翻译语调的目的地将动态地由原始请求中的标记来确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、本発明を実行するための方法の諸実施形態は、まず入力を取り込むステップ610を含むことができる。

参看图 6,实施本发明的方法的实施例可包括首先捕获输入的步骤 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、完全なセルID情報を運ぶことを特徴とする請求項1に記載の方法。

7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个载送完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記複数のSAプリアンブルのそれぞれは、完全なセルID情報を運ぶことを特徴とする請求項10に記載の基地局。

16.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个载送完整的小区 ID信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ行の以前のブロックに移動し、P個のブロックの分析を反復することができる。

边界伪影识别单元 68可移动到同一行中的先前块且针对 P个块重复所述分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、本発明の通信システム100は、第1ネットワーク、例えば企業内ネットワーク104を含む。

首先参考图 1,将描述根据本发明的至少一些实施例的示例性通信系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯端末装置2のCPU24は、まず、設定ファイルが記憶部21に記憶されているか否かを判定する(ステップS20)。

首先,手持设备 2的 CPU24确定配置文件是否存储在存储器单元 21中 (步骤S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの投影システムにおいては、上記のように、この目的のために、偏光及び波長ダイバーシティを利用することが可能である。

在许多投影系统中,如先前所论述,有可能为此目的而利用偏振及波长分集。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近、LTE新規周波数で3GPPバンド(band)12、13、17の700Mhz帯域の既存周波数よりさらに低い周波数が割り当てされた。

最近,已经分配了低于先前存在的 3GPP带 12、13和 17的 700MHz频带的新 LTE频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS31において、制御部39は電話帳に登録された連絡情報が存在するか否かの判定を行う。

在步骤 S31,控制单元 39确定电话簿中登记的联系人信息是否存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は、連絡情報に位置情報が登録されていると判定した場合、距離取得ステップS36へ進む。

如果确定在联系人信息条目中登记了位置信息,则控制单元 39继续距离获取步骤 S36。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。

使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

まずアドレス制御部302は、図4のように列アドレス(X方向)と行アドレス(Y方向)でタイルの位置を判断、制御する。

地址控制器 302首先通过使用如图 4所示的列地址 (X方向 )和行地址 (Y方向 ),判断并控制片的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

プログラムは、コンピュータに内蔵されている記録媒体としてのハードディスク105やROM103に予め記録しておくことができる。

程序可被预先记录在充当计算机中的内部记录介质的硬盘 105或 ROM 103中。 - 中国語 特許翻訳例文集

BTSに対するシステム品質要件を満たす無線通信信号に最適な圧縮は、予め判断することができる。

可以预先确定满足 BTS系统质量要求的用于无线通信信号的最佳压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

始めに、制御部4は、モニタ11に色温度の調整開始を指示する色温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。

首先,控制单元 4将用于指示开始调节色温的色温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS51でL画像の撮像時刻がR画像の撮像時刻よりであると判定された場合、処理はステップS52に進む。

如果在步骤 S51中确定 L图像的图像捕获时刻早于 R图像的图像捕获时刻,则处理进行到步骤 S52。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、廃棄促進メールを送信する送信のユーザのメールアドレスをユーザ管理サーバ3から取得する。

处理器21从用户管理服务器 3取得发送作废促进邮件的发送对象用户的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、MSなどの受信機は、まず、DL MAPの位置を判定するためにFCHを復号し、対応する位置のDL MAPを復号し、その後、データを抽出する。

因此,诸如 MS的接收机首先解码 FCH以确定 DL MAP的位置、解码相应位置的 DL MAP,并在随后提取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように、ステップ956において、実施形態プロセスは、最初にロケーションに障害があるかどうかを判断する。

如图 15所示,实施例过程首先确定位置是否为易出故障的 (步骤 956)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述のように、特許請求の範囲は、上記で例示された正確な構成およびコンポーネントに限定されないことを理解されたい。

如先前所提到,应理解,权利要求书不限于上文所说明的精确配置和组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例では、特定の送信ランクに対して、少なくとも半分のプリコーディング・マトリクスがにリストした要件を満たす。

在另一实施例中,用于特定传输秩的至少一半预编码矩阵满足上面所列的要求。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カバー11の端側の端部近傍には、カバー11のロック及びその解除を行うためのロック機構80が配置されている。

并且,在盖 11的顶端一侧的端部附近,配置有用来进行盖 11的锁定及其解除的锁定机构 80。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図4(a)の正面図および図4(b)の側面図は、本発明の第1の実施の形態としての構成例を示している。

首先,图 4A的正视图和图 4B的侧视图示出了作为本发明的第一实施例的配置实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、移行元ストレージサブシステム100aから移行ストレージサブシステム100bへと移行が発生する。

在一个实例中,发生从源存储子系统100a到目标存储子系统 100b的转移。 - 中国語 特許翻訳例文集

移行ストレージサブシステム100bによってシーケンスを構成するために、本発明は以下の複数のオプションを提供する。

为了通过目标存储子系统 100b组成序列,本发明如下提供多个选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタル署名の暗号化されたハッシュ値を復号する公開鍵は、あらかじめ補助記憶装置8などに記憶しておけばよい。

将用于对数字署名的加密哈希值进行译码的公开密钥事先存储于辅助存储装置 8等中即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、読取範囲Rの端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。

因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、読取範囲Rの端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。

因此,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、読取範囲Rの端の左端が読取開始位置、後端の右端が終了位置となる。

因而,读取范围 R的前端的左端为读取开始位置,后端的右端为结束位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、アドレス生成部31は、予め複数の振幅の範囲と複数のLUTアドレスとの対応関係を有する。

在这种情况下,地址生成单元 31已预先存储了多个振幅范围和多个 LUT地址之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前の方式で用いられている1つの方法は、発散の影響を低減させるために、タップ係数因子WL,Tを‘漏らす’。

先前设计中使用的一种方法是将抽头系数因子 WL,T“泄露”走,以减轻发散的影响,但是这不会完全去除发散。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。

即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

一対の支持フレーム23、23は、水平方向に延在し、その端部の鉛直方向下部に各カメラ2、3を配設している。

一对支承框架 23、23在水平方向上延伸,在其前端部的垂直方向下部设置有各照相机 2、3。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような機能を実行するためには、まず初めに、IPネットワーク対応監視カメラに対して、適切なIPアドレスを設定する必要がある。

为了实现这样的功能,首先,最初需要对 IP网络对应监视照相机设定恰当的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)に示すように、無線通信システム1において無線中継装置100が利用可能な周波数帯は予め定められている。

如图 2(b)所示,可由无线通信系统 1中的无线中继设备 100使用的频带是预先设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ず、図1は、本発明の実施形態に適用される近距離通信システムの概略的ブロック図である。

图 1是根据本发明总的发明构思的实施例的近场通信 (NFC)系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、まず、キャッシュ判断部123は、キャッシュDBから当該リクエストXMLに対応するキャッシュ情報を削除する(ステップS114)。

在此情况中,首先,缓存判断单元 123从缓存 DB中删除与该请求 XML相对应的缓存信息 (步骤 S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、その接続アドレスを参照すればどのOSがどの装置と接続されているか把握することができる。

通过参照目的地地址,通信控制部分 121能够理解哪个 OS被连接到哪个设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、参照範囲は、例えば図5Aに示すように、現在の符号化対象ブロックの周辺を参照するように事前に決めておく。

在此,参照范围例如图 5A所示,事先确定参照当前的编码对象块的周围。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 124 125 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS