「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 .... 344 345 次へ>

本发明所涉及的固体摄像装置中,优选为控制部使信号读出部中的输出电压值相对于输电荷量的比,即增益,在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。

本発明に係る固体撮像装置では、制御部は、信号読出部における力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのが好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

积分用电容器 C21及放电用开关 SW21彼此并联连接,而设于放大器 A2的输端子与输出端子之间。

積分用容量素子C21および放電用スイッチSW21は、互いに並列的に接続されて、アンプA2の力端子と出力端子との間に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持用电容器 C3的另一端经由输用开关 SW31与积分电路 Sn的输出端连接,经由输出用开关 SW32与电压输出用配线 Lout连接。

保持用容量素子C3の他端は、力用スイッチSW31を介して積分回路Snの出力端と接続され、出力用スイッチSW32を介して電圧出力用配線Loutと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号 Hold作指示,使 N个保持电路 H1~ HN的各个的输用开关 SW31从闭合状态转为打开状态。

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A优选为使信号读出部 20中的输出电压值相对于输电荷量的比 (增益 )在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。

制御部40Aは、信号読出部20における力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号Hold作指示,使N个保持电路H1~HN的各个的输用开关 SW31从闭合状态转为打开状态。

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,控制部 40A使信号读出部 20中的输出电压值相对于输电荷量的比 (增益 )在第 1摄像模式与第 2摄像模式中不同。

そこで、制御部40Aは、信号読出部20における力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを、第1撮像モードと第2撮像モードとで異ならせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,作为位置信息添加禁止地区指定方法,例如,通过输地址,可指定地图上的坐标位置,通过利用坐标位置,可指定位置信息添加禁止地区。

なお、位置情報付与禁止領域の指定方法として、例えば、住所の力によって地図上の座標位置を指定し、この座標位置を用いて位置情報付与禁止領域を指定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以 JPEG格式记录的图像大小小于 800像素×600像素时 (步骤 S932),流程进步骤 S918。 当以 JPEG格式记录的图像大小大于或等于 800像素×600像素时 (步骤 S932),流程进步骤 S916。

JPEG形式で記録される画像サイズが、800画素×600画素未満である場合には(ステップS932)、ステップS918に進み、800画素×600画素以上である場合には(ステップS932)、ステップS916に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前记录参数是单色的情况下 (步骤 S935),流程进步骤 S916。 在当前记录参数不是单色的情况下 (步骤 S935),流程进步骤S918。

現在の記録パラメータがモノクロである場合には(ステップS935)、ステップS916に進み、現在の記録パラメータがモノクロでない場合には(ステップS935)、ステップS918に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


换句话说,W经舍到用于运动补偿的基本单元的大小的最近倍数,例如,对于 NxN的基本单元或块大小,宽度W经舍到 N的最近倍数。

言い換えれば、Wは動き補償のために使用される基本単位のサイズの最も近い倍数に丸められ、例えばN×Nの基本単位またはブロックサイズの場合、幅WはNの最も近い倍数に丸められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K不是预先已知的,比如输是流并且 K可能在流中的每个块之间变化,那么 K可以仅仅是个估计。

もし、力がストリームであってKがストリーム内の各ブロック間で可変である場合のように、Kが予め知られていない場合、Kは単に推定値であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码器 155使用密钥再生器 160所提供的密钥以及对应的输出符号来恢复输符号 (还是 IS(0),IS(1),IS(2),……)。

復号器155は、力記号(再び IS(0), IS(1), IS(2), ...)を回復するために、鍵再生成器により供給されたその鍵を対応する出力記号とともに使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,进一步包含如下步骤: 对所述用户输作出响应:

2. 前記ユーザ力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前記認証情報を検証するステップと、をさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示服务器 150地点上的用户输可以由显示服务器经由包括 Wi-Fi或Bluetooth(蓝牙 )联网协议的红外或 RF信号直接接收。

ディスプレイ・サーバ150の位置で行われたユーザ力は、Wi−FiやBluetoothなどのネットワーク・プロトコルの赤外線信号またはRF信号を介してディスプレイ・サーバが直接受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在别的其它环境下,像遥控器那样的用户输设备可以含有直接与显示服务器通信的RF收发器。

また別の環境では、リモート・コントローラなどのユーザ力デバイスが、ディスプレイ・サーバと直接通信するRFトランシーバを備えることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它环境下,显示设备 120可以接收用户输,并经由其连接将它发还给显示服务器。

さらに別の環境では、ディスプレイ・デバイス120が、ディスプレイ・サーバとの接続を介してユーザ力を受信し、それをディスプレイ・サーバに返送することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,显示服务器 150也可以利用用于提供用户输的遥控器 125,经由显示器 120向用户提供万维网或因特网访问。

さらに、ディスプレイ・サーバ150は、遠隔制御ユニット125をユーザ力を与えるために使用して、ユーザがディスプレイ120からウェブまたはインターネットにアクセスできるようにすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

授权屏幕440可以请求字母数字密码,指示用户插授权设备,或进行一些其他认证活动。

認証画面440は、英数字のパスワードを要求する、認証デバイスを挿するようにユーザに命令する、またはその他の何らかの認証動作を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了其它功能之外,网络接口 640可以用于获取来自网络的内容,与显示设备通信,以及接收用户输

機能の中でも特に、ネットワークからコンテンツを取得し、ディスプレイ・デバイスと通信し、ユーザ力を受信するために、ネットワーク・インタフェース640を使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,可以通过使用如下现有标记或通过引以下附加标记,来实现 PES分组报头的扩展:

一実施例によれば、PESパケットヘッダの拡張は、以下の通り既存のフラグを用いて、または、以下の付加的なフラグを導することによって実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S7中,DMA命令生成器 400判别 Nd是否等于 Nmax,在 Nd等于 NmaxCN 10201763580 AA 说 明 书 12/16页时,进步骤 S8,而在 Nd不等于 Nmax时,进步骤 S10。

ステップS7では、DMAコマンド生成器400はNdがNmaxに等しいか否かを判別し、NdがNmaxに等しい場合はステップS8に進み、NdがNmaxに等しくない場合はステップS10に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到DMA ACK512后,直接内存访问单元 560根据最大DMA突发限制 563和块缓冲器容量限制 564,接收多个 DMA输数据 514,并输出参照像素数据。

ダイレクトメモリアクセス手段560は、DMA ACK512を受け取った後、最大DMAバースト制約563及びブロックバッファサイズ制約564に従って、複数個のDMA力データ514を受け取り、参照ピクセルデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的处理器,其中,所述逻辑将根据所存储的输值、所存储的第一计数值和所存储的第二计数值来生成 RSA密钥对。

4. 前記ロジックは、格納されている前記力値と、格納されている前記第1のカウント値と、格納されている前記第2のカウント値とに基づいて、一対のRSA鍵を生成する請求項3に記載のプロセッサ。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.如权利要求 19所述的机器可读介质,其中,生成密码密钥包括在采用基于所述输值的第一籽数值为所述伪随机数生成器提供籽数之后按照所述第一计数值所指明的次数将所述伪随机数生成器的输出反馈给所述伪随机数生成器的输之后,使用来自所述伪随机数生成器的第一输出值作为第一素数,以及在采用基于所述输值的第二籽数值为所述伪随机数生成器提供籽数之后按照第二计数值所指明的次数将所述伪随机数生成器的输出反馈给所述伪随机数生成器的输之后,使用来自所述伪随机数生成器的第二输出值作为第二素数,从而生成 RSA密钥对。

20. 暗号化鍵を生成する段階は、前記疑似乱数生成器に前記力値に基づく第1のシード値を与えた後に、前記第1のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の前記出力を前記疑似乱数生成器の前記力に戻した後に、前記疑似乱数生成器の第1の出力値を第1の素数として利用して、且つ、前記疑似乱数生成器に前記力値に基づく第2のシード値を与えた後に読み出された第2のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の前記出力を前記疑似乱数生成器の前記力に戻した後に、前記疑似乱数生成器の第2の出力値を第2の素数として利用することにより、一対のRSA鍵を生成する段階を有する請求項19に記載の機械可読媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制逻辑130可使处理器 100取回将要在本发明的实施例中使用的所存储的输值和所存储的计数值,如下所述。

例えば制御ロジック130は、以下で説明するように、プロセッサ100に、本発明の実施形態で利用される、格納されている力値および格納されているカウント値をフェッチさせてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所存储的输值和所存储的计数值可存储在处理器 100之内或者处理器100可访问 (accessible to processor 100)的任何存储区中并且从其中取回。

格納されている力値および格納されているカウント値は、プロセッサ100内の、またはそれにアクセス可能な記憶領域に格納されてよく、または、そこからフェッチされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在一个实施例中,所存储的输值和所存储的计数值可从处理器 100之内的存储区 140取回。

例えば、一実施形態では、格納されている力値および格納されているカウント値は、プロセッサ100内の記憶領域140からフェッチされてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

真随机数生成器 210或者密钥生成逻辑 200的输值的任何其它源可包含于或者独立于密钥生成逻辑 200。

真の乱数生成器210、または、鍵生成ロジック200の力値のその他の任意のソースは、鍵生成ロジック200に組み込まれていても、それとは別個に設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

籽数生成器 220可使用例如填充 (padding)等任何方式来生成籽数值的总位数,它大于输值中的位数。

シード生成器220は、パディング等の任意の方法を利用して、力値のビット数より大きい、シード値の全ビット数を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 370,存储输值以及第一和第二计数值的非易失性存储器可被复制或传递到另一个系统或者另一个系统的组件、如处理器或芯片组。

ボックス370で、力値および第1および第2のカウント値を格納する不揮発性メモリを、別のシステム、または別のシステムのコンポーネント(プロセッサまたはチップセット)へコピーまたは転送してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在方法 300中从输值所生成的相同 RSA密钥对在另一个系统中可按照本发明的另一个实施例重新生成。

従って、方法300で力値から生成された同じ一対のRSA鍵を、本発明の別の実施形態では別のシステムで再生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有 256位输值和两个 16位计数值的实施例中,而是仅持续存储288位信息。

この代わりに、256ビットの1つの力値および16ビットの2つのカウント値を利用する一実施形態では、288ビットの情報のみを永続的に格納し続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在其中密钥生成逻辑处于处理器 100内的实施例中,密钥生成逻辑 400可从存储区 140取回或接收输值和计数值。

例えば、鍵生成ロジックがプロセッサ100内にある実施形態では、鍵生成ロジック400は、記憶領域140から力値およびカウント値をフェッチあるいは受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

籽数生成器 420可使用例如填充等任何方式来生成籽数值的总位数,它大于输值中的位数。

シード生成器420は、パディング等の任意の方法を利用して、力値のビット数より大きい、シード値の全ビット数を生成してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,必须将伪随机数生成器的输出反馈给伪随机数生成器的输、以便根据给定籽数值来生成素数的次数在两个实施例中是相同的。

さらに、与えられたシード値に基づき素数を生成する目的から、疑似乱数生成器の出力を疑似乱数生成器の力に戻すべき回数は、両実施形態で同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在框 532确定计数器 450的计数等于第一计数值,则在框 560,伪随机数生成器 430的输出用作对密钥生成器 460的第一输

ボックス532で、カウンタ450のカウントが第1のカウント値と等しいと判断された場合には、ボックス560で疑似乱数生成器430の出力を鍵生成器460への第1の力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在框 552确定计数器 450的计数等于第二计数值,则在框 562,伪随机数生成器 430的输出用作对密钥生成器 460的第二输

ボックス552で、カウンタ450のカウントが第2のカウント値と等しいと判断された場合には、ボックス562で疑似乱数生成器430の出力を鍵生成器460への第2の力として利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5的方法,其中包括企业标识符的 P-Asserted Identity首部被插在所述发起服务请求的所述首部中。

6. 請求項5記載の方法において、企業識別子を備えているP−アサート−アイデンティティ・ヘッダを、前記発信サービス要求の前記ヘッダに挿する、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现片间 (inter-die)的无线通信,每个自主存储器装置 102可以具有在输端上用于接收信号的天线以及在输出端上用于发送信号的天线。

ダイ間ワイヤレス通信を達成するために、各自律的メモリ装置102は、信号を受信するためのアンテナを力ポートに有すると共に、信号を送信するためのアンテナを出力ポートに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于显示的壳体 30处于设有显示屏31的表面 30a(参照图 1)的背侧 30b面向外侧的状态 (显示屏 31与第二输键组 21彼此相对的状态 )。

なお、表示部筐体30は、表示画面31が設けられる面30a(図1参照)の裏面30bが外面に向けられた状態(表示画面31と第2力キー群21が対向した状態)となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

更为具体地,如图 6所示,在显示装置 20所显示的记录屏幕上设置作为颜色空间中的值的 L*a*b的各个值或 C、M、Y和K的各个值的输栏。

具体的には、図6に示されるように、表示装置20に表示された登録用画面に、色空間の値であるL*a*b*の各値またはC,M,Y,Kの各値の力欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,不显示不能指定的输栏,而仅仅显示被限制为一个的指定值,使得用户不能选择或改变它 (固定值 )。

この場合には、指定できない力欄を表示せず、また、一つだけに限定される指定値は表示だけ行い、使用者が選択または変更できない表示(決定値)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,散列值 D11是通过对特定的散列函数输处理对象的文本数据进行运算处理而导出的值,且是与文本数据的内容对应的固有的值。

ここで、ハッシュ値D11とは、特定のハッシュ関数に処理対象の文書データを力させて演算処理を行うことにより導き出される値であって、文書データの内容(中身)に対応した固有の値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息生成单元 33通过将处理对象的文本数据输到散列函数 f中进行运算处理,从而生成与文本数据的内容对应的固有的散列值 D11。

識別情報生成部33は、処理対象の文書データをハッシュ関数fに力させて演算処理を行うことにより、文書データの内容に対応する固有のハッシュ値D11を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11,当产品密钥的输没有被确认时 (步骤 S11为否 ),显示控制单元139在操作显示单元 220上显示错误 (步骤 S13)。

ステップS11において、表示制御部139は、プロダクトキーの力を確認しなかった場合は(ステップS11:No)、操作画面220にエラーを表示する(ステップS13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

触摸面板 10h显示用于提供对于用户的消息的画面、表示处理结果的画面,或者用户用于对图像形成装置 1输指示的画面等。

タッチパネル10hは、ユーザに対するメッセージを与えるための画面、処理の結果を示す画面、またはユーザが画像形成装置1に対して指示を力するための画面などを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,所属领域的技术人员应易于理解,可针对接点和 /或接终端而使用其它术语或名称。

しかしながら、当業者は、アクセスポイント、および/または、アクセス端末に対して、他の用語、または、呼び方を使用してもよいことを容易に理解するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

点通常为向处于覆盖地理区域中的接终端提供回程服务的固定终端。

アクセスポイントは、一般的に、カバレッジの地理的領域中のアクセス端末に対して、バックホールサービスを提供する固定端末である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有此配置的情形下,接点 110处的多个天线可用以与多天线接点通信,以在不具有额外带宽或发射功率的情形下改善数据通过量。

この構成とともに、アクセスポイント110における複数のアンテナを、複数のアンテナアクセスポイントと通信するのに使用して、追加の帯域幅または送信電力なしで、データスループットを改善してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 204 205 206 207 208 209 210 211 212 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS