意味 | 例文 |
「六つ・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16613件
中日両チームは激しく競り合い,スコアは抜きつ抜かれつの接戦であった.
中日两队打得紧张,比分咬得很紧。 - 白水社 中国語辞典
つまり、クリップ601に向かう向きの矢印621でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ602は、クリップ601の親クリップである。
即,通过朝向剪辑 601的箭头 621而联结到剪辑 601来示出的剪辑 602是剪辑 601的父剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、無線中継装置100は、無線基地局200との無線通信に用いられるドナー通信ユニット110Dと、無線端末300との無線通信に用いられるリモート通信ユニット110Rとを有する。
施主通信单元 110D,用于与无线基站 200通信; 以及远程通信单元 110R,用于与无线终端 300通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう一つの部屋12において、PERSは電話ジャック10と接続される少なくとも1つの増設スピーカフォンユニット20をさらに含む。
在另一房间 12中,PERS还包括至少一个与电话接头 10连接的扩展扬声器电话单元 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】データ処理システムネットワークの1つの実施形態を示す。
图 1示出了数据处理系统网络的一种实施方式; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施例による通信システムのブロック図。
图 1是示出根据本发明的至少一些实施例的通信系统的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータストリームは、3つのチャネルによって転送される。
这些数据流借助于三个通道传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、走査キャリッジ21の走行はスムーズでありかつ安定している。
结果,扫描托架 21的行走顺畅且稳定。 - 中国語 特許翻訳例文集
結果は、原則として、2つの対応するhd3フレームのハッシュ値である。
原理上,该结果是两个对应的 hd3帧的散列值。 - 中国語 特許翻訳例文集
25gの小麦粉と5gのバターを使ってあと何個のパンが作れますか?
使用25g小麦粉和5g黄油还能做几个面包? - 中国語会話例文集
卒業アルバム、卒業してからなかなか開く機会もなかったなあ。
毕业相册自从毕业后就很少有机会打开了啊。 - 中国語会話例文集
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
我不管是现在还是以前,总想帮助到珍。 - 中国語会話例文集
今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
我不管是以前还是现在都希望能够帮到珍。 - 中国語会話例文集
ゲームセンターでフィギュアを一つとれてとても嬉しかったです。
在游戏中心抓到了一个手办好开心。 - 中国語会話例文集
ジムに行って、その後は家で音楽や映画を見てくつろぎます。
去完健身房之后,在家悠闲地听音乐、看电影。 - 中国語会話例文集
その出願は冒認出願であるとみなされたため無効となった。
那个申请被认为是专利侵权所以被认定为无效。 - 中国語会話例文集
いつの間にか眠りに落ちており、朝になっていました。
我不知道什么时候睡着了,醒来就到早上了。 - 中国語会話例文集
幾つかの企業では金庫株を利用した税務対策を行っている。
有一些利用库存股份作为交税的对策。 - 中国語会話例文集
このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。
根据这项规则的适用,对各组进行个别选拔。 - 中国語会話例文集
これらの移民が定住するにつれてスラムはどんどん大きくなった。
这些移民定居形成的难民窟越来越大了。 - 中国語会話例文集
イスラムの導師の間でいくつかの意見の相違があった。
伊斯兰的导师间有一些意见上的不同。 - 中国語会話例文集
私は今も昔もジェーンの役に立ちたいといつもそう願っています。
我不论以前还是现在都希望能够帮到简。 - 中国語会話例文集
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。 - 中国語会話例文集
彼の目はその豊満な胸を持つ女性に釘づけだった。
他的眼睛钉在了有着丰满胸部的女人身上。 - 中国語会話例文集
彼らは娘の教育について神経過敏になる傾向があった。
他们对女儿的教育有过度紧张的倾向。 - 中国語会話例文集
夏に向けてサマースーツの特価セールを実施します。
将实施为夏季准备的夏季西装特价甩卖。 - 中国語会話例文集
この連中はなんと事務室に盗聴器を取り付けやがった.
这帮家伙竟然在办公室安设窃听器。 - 白水社 中国語辞典
任務が緊急であったので,私は日時を繰り上げて駆けつけた.
因为任务紧急,我便提前赶来了。 - 白水社 中国語辞典
私の目は眠くてしょぼしょぼし,まぶたがしきりにくっつこうとする.
我的两眼干涩,上下眼皮直打架。 - 白水社 中国語辞典
私には何の心配事もなくなった,お迎えが来るのを待つだけだ.
我已经没什么牵挂了,只等着归天呢。 - 白水社 中国語辞典
この2,3日寒さが厳しくなって,外側の部屋の洗面器さえ凍りついた.
这两天冷得可真较劲,外屋的脸盆都冻住了。 - 白水社 中国語辞典
私は古代文字と(ほどけない縁を結んだ→)以後長くつきあうことになった.
我同古文字结下了不解之缘。 - 白水社 中国語辞典
幼子はびっくりして,泣きながら母さんの胸に抱きついた.
宝宝受了惊吓,哭着扑到妈妈的怀里。 - 白水社 中国語辞典
解放前に別れ別れになった母と娘がついにまた再会した.
解放前离散了的母女终于重新团聚了。 - 白水社 中国語辞典
彼は凍りつくような寒い雪に覆われた地面に2日腹ばいになっていた.
他在冰天雪地里趴了两天。 - 白水社 中国語辞典
私は娘のしとやかな体つきと真っ黒な短い髪を眺めていた.
我望着女儿窈窕的身躯和黢黑的短发。 - 白水社 中国語辞典
彼は杭州に立ち寄った際,ついでに昔なじみを数人訪ねた.
他路过杭州时,顺便地探望了几位老朋友。 - 白水社 中国語辞典
トンボが幾つもの群れをなして水面すれすれに飛び交っている.
一群群蜻蜓紧贴着水面低飞。 - 白水社 中国語辞典
(資源・知恵・力などが)幾ら使っても尽きない,無尽蔵である.
无穷无尽((成語)) - 白水社 中国語辞典
心に1つの事件が残っており,死んでも魂が穏やかに眠れない.
心里焐着一桩事,死了魂不宁。 - 白水社 中国語辞典
(上まぶたと下まぶたがけんかする→)眠くてまぶたがくっつく.
上眼皮和下眼皮打架((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
全国の人民は今4つの近代化に向かって進軍している.
全国人民正在向着四个现代化进军。 - 白水社 中国語辞典
その品物は舶来品で,村の若い人の心をすっかり引きつけた.
那玩意是个洋盘,把村里的年轻人的心都抓去了。 - 白水社 中国語辞典
生前は年寄りに仕え亡くなった後は手厚く葬る.≒养生送死.
养老送终((成語)) - 白水社 中国語辞典
南北の2つの戦場がはるか遠くから向かい合って互いに呼応している.
南北两个战场遥相呼应。 - 白水社 中国語辞典
懸命に帽子を振って迎えの人たちにあいさつをする.
使劲摇着帽子向迎接的人打招呼。 - 白水社 中国語辞典
娘はいつもしとやかできりっとした表情態度をしている.
姑娘总是一副幽娴端庄的神态。 - 白水社 中国語辞典
私は眠るつもりがないから,気ままに座っているだけでいいよ.
我也不预备睡觉,随便坐就得了。 - 白水社 中国語辞典
現在皆はペンで字を書いているが,昔は皆筆を使っていた.
现在大家用钢笔写字,早已都用毛笔。 - 白水社 中国語辞典
事がここまでこじれたら,私が中に入って取り持つのも難しい.
事情已经弄僵了,我很难去转这个弯儿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |