「关」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 关の意味・解説 > 关に関連した中国語例文


「关」を含む例文一覧

該当件数 : 12335



<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 246 247 次へ>

可以基于本地时钟信号 402与蓝牙微微网的帧内出现的最大相输出值的定时之间的相位差来确定偏移 406的值。

オフセット406の値は、ローカルクロック信号402とBluetoothピコネットのフレーム内で最大相関出力値が発生するタイミングとの間の位相差に基づいて判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面描述的,可以使用与蓝牙微微网各帧的接入码比特序列匹配的相单元 (例如在收发器 502内 )精确地确定音频数据分组的到达。

上述したように、オーディオデータパケットの受信は、Bluetoothピコネットの各フレームのアクセスコードのビットシーケンスに適合される相関ユニット(例えば、トランシーバ502内の)を使用して正確に判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在一些方面,至少一个参数指定时延间隔,并且处理信息的时间根据该时延间隔和与同步信号的接收相联的时间。

さらに、いくつかの態様では、少なくとも1つのパラメータは待ち時間間隔を指定し、情報が処理される時間は、待ち時間間隔と、同期信号の受信に関連する時間とに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上所描述的图 3示出在传输相数据 (例如,分组的有效载荷部分 )之前发射机 710发送同步信号的示例。

上述の図3は、送信機710が、関連するデータ(例えば、パケットのペイロード部分)の送信より前に同期信号を送信することができる例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,发射节点 702(例如,发射机 710)可同时向不同的接收节点传输与不同通道联的数据 (例如,分组 )。

上述のように、送信ノード702(例えば、送信機710)は、異なるチャネルに関連するデータ(例えば、パケット)を異なる受信ノードに同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如方框 602所示,在某个时间点,将接收节点 704与发射节点相联,借此定义一个或多个通信通道。

ブロック602で表されるように、ある時点において、受信ノード704は送信ノードに関連付けられ、それにより、1つまたは複数の通信チャネルが定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收 (“RX”)数据处理器 824对经检测的数据符号进行处理 (例如,符号解映射、解交织和解码),并提供与每个发射设备(例如,设备802)相联的解码数据。

受信(「RX」)データ・プロセッサ824は、検出データ・シンボルを処理(例えば、シンボル・デマッピング、デインターリーブ、及び復号)し、各送信デバイス(例えば、デバイス802)に関連付けられた復号データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制器确定适当的滤波器、报告于滤波器的信息,并使用滤波器对信息进行解码。

例えば、コントローラは、フィルタについての情報を報告して適切なフィルタを決定し、フィルタを使用して情報を復号することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由相应数字相器 134a、134b解扩展所述数字版本以产生每一数据包通信信号的数字副本。

デジタルバージョンは、各データパケット通信信号のデジタル複製を生成するために、各デジタル相関器134a、134bによって逆拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定来说为在再次分岔到执行解扩展操作的数字相器 926a、926b之前的单一 IF saw滤波器 916、单一 ADC 920、单一数控振荡器 (NCO)922和单一数字低通滤波器 (LPF)924。

具体的には、逆拡散動作を実施するデジタル相関器926a、926bに再び分岐する前に、単一IFsawフィルタ916、単一ADC920、単一数値制御式発振器(NCO)922、および単一デジタルローパスフィルタ(LPF)924が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


与在切换之后被传送至目标小区的第一个 SDU联的 PDCP序列号 (SN)可以从在切换之前被递送至源小区的最后一个 SDU的 SN延续。

ハンドオーバーの後にターゲット・セルに送信されるべき最初のSDUに関連付けられたPDCP SN(Sequence Number:シーケンス番号)は、ハンドオーバーの前にソース・セルに配信された最後のSDUのSNから継続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对这种场景的解决方法是将频率传感器放置在卡中,以便如果卡在频率范围以外操作时闭卡。

このようなシナリオに対する解決策は、カードが周波数範囲外で動作するときカードをスイッチオフする周波数センサをカード内に設ければよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的设备,其中从接入网络中的接入网接收所述接入网络特定信令。

10. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、アクセスネットワークの中のアクセスゲートウェイから受信される、請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 21所述的方法,其中从接入网络中的接入网接收所述接入网络特定信令。

30. 前記アクセスネットワーク特定シグナリングは、アクセスネットワークの中のアクセスゲートウェイから受信される、請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,移动性接入网 326和其它提供移动性管理的核心网络实体对移动节点 506如何使用可用上行链路不起控制作用。

言い換えれば、モビリティ管理を提供するモビリティアクセスゲートウェイ326と他のコアネットワークエンティティとは、どのようにしてモバイルノード506が使用可能なアップリンクを使用するかについて制御できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,移动节点 606包含多个应用程序 636、IP堆栈 638、虚拟接口 640(具有相联的 IP地址 612)和多个物理接口 644a、644b。

特に、モバイルノード606は、複数のアプリケーション636と、IPスタック638と、仮想インターフェース640(関連するIPアドレス612を有する)と、複数の物理インターフェース644a、644bと、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图6中所示,移动节点606可接收与特定IP流634(例如,图7中的IP流A 634a)有的接入网络特定信令 648。

図6に示されるように、モバイルノード606は、特定のIPフロー634(例えば、図7の中のIPフローA634a)に関係づけられたアクセスネットワーク特定シグナリング648を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入网络特定信令 648可从接入网络 616a(例如,从接入网络 616a中的移动性接入网 626a)接收到。

アクセスネットワーク特定シグナリング648は、アクセスネットワーク616aから、例えば、アクセスネットワーク616aの中のモビリティアクセスゲートウェイ626aから受信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

指令 912可包含用于从接入网络 616a接收与特定 IP流 634a有的接入网络特定信令 648的代码 914。

命令912は、アクセスネットワーク616aからの特定のIPフロー634aに関係づけられたアクセスネットワーク特定シグナリング648を受信するためのコード914を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述分组转发设备包括至少一个处理器,所述至少一个处理器用于处理异常分组,所述至少一个处理器与用于对所述异常分组进行慢路径转发的处理资源相联。

パケット転送装置は、前記例外パケットのスローパス転送のために用いられる処理リソースに関連付けられ、例外パケットを処理するための少なくとも1つのプロセッサを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 111-116中的每一个可以具有与每秒处理来自工作队列的一定数量的分组 (例如,异常分组 )的能力相联的有限处理能力。

例えばCPU111-116のそれぞれは、例外パケットのように、作業キューから毎秒特定の数のパケットを処理する能力に関連する有限の処理能力を持っていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

与分组流相联的特性可以在 RAN内部进行标识,或者在 RAN外部进行标识并发信号通知RAN。

パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RANの内部で識別されることが可能であり、またはRANの外部で識別されて、RANに信号で通知されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP网络 126通过互联网提供接入任何其它可使用的节点 (例如,支持与 CN 128,AS 129等相联的通信 )。

IPネットワーク126は、インターネットを経由して、利用可能な任意のその他のノードに対するアクセスを提供する(例えば、CN128、AS129などに関連する通信をサポートする)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在 RAN 110中,根据与分组流相联的至少一个特性,提供用于非 QoS感知应用的分组流的服务质量控制。

一実施形態では、サービス品質の制御は、パケットフローに関連する少なくとも1つの特性に基づいて、RAN110内で非QoS意識アプリケーションのパケットフローに関して提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在这样的实施方式中,可以通过 HA 124,PDSN 122等的一个或多个确定与分组流相联的特性,以及可选择地,应用于分组流的服务质量策略。

かかる実施形態では、例えば、パケットフローに関連する特性、およびオプションで、そのパケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーは、HA124、PDSN122などのうちの1つまたは複数によって決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在 RAN 110内部确定与分组流相联的特性,并且因此,也可以在 RAN 110内部确定应用于分组流的服务质量策略。

一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の内部で決定され、したがって、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーもRAN110の内部で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在 RAN 110外部确定与分组流相联的特性,并在 RAN 110内部确定应用于分组流的服务质量策略。

一実施形態では、パケットフローに関連する(1つまたは複数の)特性は、RAN110の外部で決定され、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーは、RAN110の内部で決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,例如,用于服务质量策略的服务质量策略信息可以包括支持具有相特性的分组流的优先级别的指示值。

一実施形態では、例えば、サービス品質ポリシーに関するサービス品質ポリシー情報は、関連する(1つまたは複数の)特性を有するパケットフローに関してサポートされる優先レベルを表示する値を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,RNC 116可以根据与分组流的分组相联的 GRE报头扩展,分组流的分组中的 DSCP标记等确定应用于分组流的服务质量策略。

例えば、RNC116は、パケットフローのパケットに関連するGREヘッダ拡張、パケットフローのパケット内のDSCPマーキングなどに基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,可以从不同于包括在分组流的分组中信息的源来确定与分组流相联的一个或多个特性。

一実施形態では、パケットフローに関連する1つまたは複数の特性は、パケットフローのパケット内に含まれた情報以外の発信元から決定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,例如,通过 RAN 110将从 RAN 110内部提供的与分组流相联的简档用于将服务质量策略应用于 RAN 110中的分组流。

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、サービス品質ポリシーをRAN110内でパケットフローに適用する際にRAN110によって使用するために、RAN110内から提供されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,例如,通过 RAN 110将从 RAN 110外部提供的与分组流相联的简档用于将服务质量策略应用于 RAN 110中的分组流。

一実施形態では、例えば、パケットフローに関連するプロファイルは、RAN110内でパケットフローにサービス品質ポリシーを適用する際にRAN110によって使用するために、RAN110の外部から提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开一般提供用于使用于传输的先验信息 (API)来解码经卷积编码的无线传输的技术和装置。

本開示は一般に、送信に関して、アプリオリ情報(API)を使用して、畳み込み符号化された複数の無線通信を復号化するための技術と装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所用的,术语先验信息 (API)一般指代预先已知的信息,诸如源于得到必然相结果的已知或假定缘由的信息。

ここに使用されるように、アプリオリ情報(API)という用語は、必然的に関連している結果に対して既知であるまたは仮定される原因から発生している情報のような、一般に事前に知られている情報を称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如将在下文更具体地描述的,与传输有的先验信息的示例包括某些消息中的已知信息比特。

より詳細に下に記述されるであろうように、送信に関連するアプリオリ情報の複数の例は、ある複数のメッセージ中の複数の既知情報ビットを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,假言引擎 910可从媒体接入控制 (MAC)处理器 920接收于消息的信息并生成 API比特值 (假言 )以供 API解码器 230使用。

例示されるように、仮定エンジン910は、媒体アクセス制御(MAC)プロセッサ920からメッセージに関する情報を受信し、そしてAPI復号器230による使用のための複数のAPIビット値(仮定)を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 150还可以包括存储器 208,其操作性耦合到处理器 206并且可以存储将要发送的数据、所接收数据、与网络连接相的信息和 /或任何其它合适的信息。

MS150は、プロセッサ206に機能的に結合され、送信されるデータと、受信されるデータと、ネットワーク接続性と関係する情報、および/または任意の適切な情報を記憶することができるメモリ208を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些方面,一个或多个 UDP端口可以有多个与其相联的流,而不是为每个连接的移动设备分配一个 UDP端口。

いくつかの態様によれば、各接続しているモバイル装置にUDPポートを割り当てるよりむしろ1つまたはそれより多いUDPポートがそれらに関係する複数のストリームを持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明总体涉及一种与针对参与 IPTV会话的用户设备的频道切换相联的带宽预留的方法,以及用于执行该方法的用户设备。

本発明は、一般的には、IPTVセッションに関与するユーザ機器に対するチャネル切替に関連する帯域幅予約のための方法、かつその方法を実行するユーザ機器に関するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作离开主循环 201,处理器 21将诸如通过检测与按钮按压相联的中断标志来检测按钮按压事件 (步骤 202)。

プロセッサ21は、主ループ201から外れて動作し、ステップ202において、例えばボタンを押す行為と関連づけられた割り込みフラグを検出することによって、ボタンが押される行為を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的电视接收器,其中从所述第二电视接收器接收的所述第一数据包括于第三电视接收器的第二信息。

6. 前記第二のテレビ受像機から受信された前記第一のデータは、第三のテレビ受像機に関する第二の情報を含む、ことを特徴とする請求項1に記載のテレビ受像機。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 1图解说明多个电视接收器 104和 112,但于内容从内容源 102的发射的描述将聚焦于内容到电视接收器 104的递送。

図1は多数のテレビ受像機104および112を示しているが、コンテンツソース102からのコンテンツの伝送に関する説明は、テレビ受像機104に対するコンテンツの送達に焦点を当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二电视接收器 112从内容源 102接收内容并将所接收的内容输出到相联的呈现装置 (图 1中未显示 )。

第二のテレビ受像機112は、コンテンツソース102からコンテンツを受信し、(図1には示されていない)関連する表示デバイスに対して受信されたコンテンツを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电视接收器 104A可利用所接收的于其它电视接收器的信息来建造电视接收器 112的相邻者的数据库。

テレビ受像機104Aは、テレビ受像機112の近隣のテレビ受像機のデータベースを構築するために、受信された他のテレビ受像機に関する情報を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 304可进一步识别所接收数据包括于位于距电视接收器 104一个程度处的第二电视接收器 112(参见图 1)的信息。

プロセッサ304は、受信されたデータが、テレビ受像機104から一レベル離れて配置された第二のテレビ受像機112(図1参照)に関する情報を含むことをさらに同定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,电视接收器 402A可将直接接收的第二数据发射到数据收集系统 406,因为所述第二数据是于电视接收器 402B的最可能的准确数据。

したがって、テレビ受像機402Aは、データ収集システム406に対して直接受信された第二のデータを伝送してもよい、なぜならこのデータがテレビ受像機402Bに関する最も正確だと思われるデータであるからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据收集系统 518分析所接收数据以确定于第一电视接收器 512和第二电视接收器 520的信息。

データ収集システム518は、第一および第二のテレビ受像機512および520に関する情報を判定するために受信されたデータを解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述例子中,按照“物体的内部区域”、“物体的边界区域”、“无相性区域”的顺序,预测精度降低,差分向量变大 (1201)。

上記の例では、「物体の内部領域」、「物体の境界領域」、「無相関領域」の順に予測精度が低くなり、差分ベクトルが大きくなる(1201)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种深度可以表示为箭头 1208表示的方向上的坐标,即提供有到视点的距离的信息。

そのような深さは、1208で矢印によって示される方向における座標として表現されることができ、すなわち、視点に対する距離に関する情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PID过滤器 104将其头部描述了 PID= 0的分组输出到 B视频缓冲器 106,并将其头部描述了除 0之外的 PID的分组输出到开 107。

PIDフィルタ104は、PID=0がヘッダに記述されているパケットをB videoバッファ106に出力し、0以外のPIDがヘッダに記述されているパケットをスイッチ107に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 .... 246 247 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS