意味 | 例文 |
「其」を含む例文一覧
該当件数 : 16012件
用版图系统保护自己的商业领域,其中一个显而易见的好处便是特许经营。
テリトリー制によって自分の商域が守られることは、フランチャイズの明らかな優位性の一つだ。 - 中国語会話例文集
企业在利用网络进行病毒式营销的时候,其实有很多方法。
企業がインターネットを利用してバイラルマーケティングキャンペーンを行なうに際しては、実にさまざまな方法がある。 - 中国語会話例文集
企业的董事会在考虑企业并购的好处是,会着重于遗留成本以及其他的长期负债。
企業の取締役がM&Aのメリットを考える場合、注目するのがレガシーコストやその他の長期負債である。 - 中国語会話例文集
当计算货品的重置时价时,要排除影响通货膨胀率,货币的时间价值等其他的要因。
物品の再調達時価を計算する場合、インフレ率や、貨幣の時間価値に影響するその他の要因は除外する。 - 中国語会話例文集
日本企业正在进行对定额提薪制度和其他的日本雇佣惯例的修订。
日本企業は他の日本的雇用慣行とともに、定額昇給制度の見直しを行っている。 - 中国語会話例文集
综合性营销的目标是将不同的营销方法进行统合并最大限度的发挥其功效。
統合型マーケティングは異なるマーケティングの方法をまとめ、その効果を最大化することを目指す。 - 中国語会話例文集
买卖交易停止制度适用于被投资家们知道了影响其判断的消息时。
売買取引停止制度は、投資家の判断に影響を与えるニュースが彼らに知らされたときに適用される。 - 中国語会話例文集
以中间价格发行股票是新股发行的其中一种形态,日本银行一直到普遍应用到80年代。
中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。 - 中国語会話例文集
由于痉挛性发声障碍,经常让其他人难以理解那个人在说什么。
痙攣性発声障害により、しばしば他の人にはその人が言っていることが理解しにくくなります。 - 中国語会話例文集
“Okame Soba”是指开盘价和收盘价比交易中其他股价高的情况的价格趋势。
「おかめ相場」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い場合の値動きを意味する。 - 中国語会話例文集
在这个行星上有数百万种其他形态的生物,也有数百万物种现在已经灭绝了。
何百万もの他の形態の生物がこの惑星にはいて、同じく何百万もの種が今や絶滅した。 - 中国語会話例文集
与其说是她的眼睛看不见的这件事情震惊到了他们,不如说是她身边的导盲犬的聪慧使他们震惊。
彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。 - 中国語会話例文集
构思阶段的设计在开发无论怎样的新产品中也是极其重要的阶段。
発想段階のデザインは、どんな新しい製品の開発においても極めて重要な段階である。 - 中国語会話例文集
实验者主要是在研究室里工作,通过化学处理或其它的实验来评价矿石矿物的组成成分和价值
試金者はおもに研究室で働き、化学処理や他の実験を通して鉱石・鉱物の構成や価値を評価する。 - 中国語会話例文集
名词在描述或者修饰其他名词的时候,有形容词的功能。
名詞は他の名詞を描写したり修飾したりする時には、形容詞としても機能することがある。 - 中国語会話例文集
这是德国非常受欢迎的主要用一种葡萄酿造的并以其名字命名的葡萄酒。
これは、ドイツではとても人気のある主に1つのブドウから造られたワインでそのブドウの名前を冠したワインだ。 - 中国語会話例文集
除了计划4月以后进货的商品,这边的商品不能和其他商品同时购买,请谅解。
こちらの商品は4月以降入荷予定の商品以外とは同時にご購入できませんので、予めご了承ください - 中国語会話例文集
水资源不足只是其中之一,水质污染、干旱、沙漠化、粮食不足、森林破坏、酸雨等问题堆积如山。
水不足をひとつとっても水質汚染・干ばつ・砂漠化・食糧不足・森林破壊・酸性雨と問題は山積みだ。 - 中国語会話例文集
二氧化氯通过氧化作用,更能使作为标对象的霉素或者病毒,细菌的构造产生变化,使其功能减弱。
二酸化塩素は、酸化作用により、ターゲットとなるカビやウイルス、細菌の構造を変化させ、機能を低下させます。 - 中国語会話例文集
与其说是心情的变化,不如说只是由于环境的变化而导致自己的行动发生了改变。
気持ちの変化というよりは、環境の変化によって自分がとる行動が変わったに過ぎません。 - 中国語会話例文集
因为我的工作耗费了时间,给其他的部门添了麻烦,所以不能就这样做到一半就回去。
私の仕事が手間取ったために他の部署に迷惑をかけているのだから、このままやりかけで帰るわけには行かない。 - 中国語会話例文集
更改某个选区的划定及定额分配,很可能对其他选区造成影响。
ある選挙区の境界や定数配分を変更しようとすれば、他の選挙区にも影響が及ぶことは十分ありうる。 - 中国語会話例文集
1995年曾发生过用垃圾箱袭人的恐怖事件。在那之后,尤其是在电车站垃圾桶的数量减少了。
1995年にごみ箱を使ったテロ事件がありました。それ以来、特に駅ではごみ箱の数が減っています。 - 中国語会話例文集
日本酒是用米、水和酵母蒸馏而成。大吟酿所使用的米和其他的酒比起来要更加精细。
日本酒は、米と水と酵母で蒸留します。大吟醸に使われる米はほかのお酒に比べ、よく精米されています。 - 中国語会話例文集
使用大豆发酵制成的味增制作的。把味增溶解在水里,并向其中加入蔬菜或者豆腐、海藻等。
大豆を発酵させた味噌で作ります。味噌をお湯で溶かし、その中に野菜や豆腐、海藻を入れます。 - 中国語会話例文集
如果男爵的企业收购成功的话,该公司将会获得树立了名声的霍华德酒店品牌及其豪华的接待技术。
Baronが企業買収に成功すれば、同社は、名声を確立したHoward Hotelsブランドやその豪華なおもてなしのノウハウを手に入れることになる。 - 中国語会話例文集
因为直接与保管设备的生产公司交易,所以能够提供不输给其他店的价格。
保管設備の製造会社と直接取引をするので、ほかに負けない価格を提供することができます。 - 中国語会話例文集
在工厂的食堂休息(品尝杰克逊工厂制造装瓶的饮料。提供其他的小吃)
工場の食堂にて休憩(Jackson工場で製造・瓶詰めされた飲料の試飲。ほかに軽食を提供) - 中国語会話例文集
除了必须参加第一天的系列进修班的入社第二年的员工以外,其他人可以自由参加。
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。 - 中国語会話例文集
原计划本周开始施工的大厅翻修工程,因为其中一家承包公司突然撤退而导致延迟。
今週始まる予定だったロビーの改修は、土壇場になって請負業者の1 社が撤退したために遅れています。 - 中国語会話例文集
签约后需要与本公司签订不能自由参加其他工作的正式员工的雇佣合同。
締結後は自由にほかの仕事に就くことができなくなる正社員雇用契約を、弊社と結ぶ必要があります。 - 中国語会話例文集
因为有一个地方是在国外,所以其中一副耳机需要在10美元的国内运费上再加上12美元。
場所の1 つは海外ですので、ヘッドホンの1 つには、国内送料10 ドルに加えて12ドルが必要です。 - 中国語会話例文集
展览会上还有德里斯科尔的古董玩具收藏,其中一部分是这条街的某个工厂在二十世纪中期作成的。
展覧会にはDriscoll のアンティークのおもちゃコレクションもあり、その一部はこの街にある工場で20 世紀中ごろまでに作られました。 - 中国語会話例文集
虽然您难得找了我,但是很抱歉不能帮上您的忙。能去找找其他人吗?
せっかくお声掛けいただいたにも関わらず、お役に立てずに申し訳ございません。どなかた他の方にあたっていただけますか? - 中国語会話例文集
如果有什么我们可以帮得上忙的事情的话请随时通过电话或者其他方式联系我。
私どもにお手伝いできることがございましたらお電話などにていつでもご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
在确认付款前出现了其他订单的话,有可能会因为订单交叉而缺货。
ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。 - 中国語会話例文集
因为是极其机密的事项,告诉他人当然是不行的,另外在外面看相关资料也是禁止的。
極秘事項ですので、他言はもちろん外出先で関連文書を見ることも禁止します。 - 中国語会話例文集
虽然有着温柔姐姐的印象,但是其实是最喜欢甜点的可爱女性。
優しいお姉さんのイメージを持たれているが、本当は甘いお菓子が大好きな可愛らしい女性である。 - 中国語会話例文集
妹妹能够和很多人交往得亲密无间,我虽然嘴上不说,但是其实心里很羡慕。
妹が多くの人と分け隔てなく付き合える事を口では言わないが本心では羨ましいと思っている。 - 中国語会話例文集
“おかめ相場”的意思是,开盘价和收盘价在交易中高于其他股价时的价格变动。
「おかめ相場」とは、始値と引け値が取引中の他の株価よりも高い場合の値動きを意味する。 - 中国語会話例文集
我毕业论文的题目是有命海绿潮的季节性消长和其原因的鉴定。
私の卒論のテーマは有明海におけるグリーンタイドの季節的消長とその原因種の特定でした。 - 中国語会話例文集
从那,他就一直考虑这个问题。并且,他从这个问题上,又联想到其他问题。
あの時から彼はずっとこの問題を考えていた.その上,彼はこの問題から,また他の問題へと連想するようになった. - 白水社 中国語辞典
经过化验,这种矿石已经定性,其中含有大量的铁的成分。
化学分析を経て,この鉱石は既に成分がはっきりし,その中には大量の鉄成分が含まれている. - 白水社 中国語辞典
迷信的人认为风水好坏可以影响其家族、子孙的盛衰吉凶。
迷信深い人は風水のよしあしは家族や子孫の盛衰吉凶に影響を及ぼすと考えている. - 白水社 中国語辞典
锥处囊中,其末立见((成語))
(袋の中のきりは,すぐその先端を現わす→)才智のある者はやがて頭角を現わすことができ長らく埋もれることはない. - 白水社 中国語辞典
此其大略也,若夫润泽之,则君与子矣。
これが(国を治めること)のあらましである,場合に応じて手加減することについて言えば,それは君主と貴方自身にかかっている. - 白水社 中国語辞典
忘乎所以
(それはいったいどういうことかということを忘れる→)得意のあまり我を忘れる,天にも昇る気持ちになる,(横暴で)いったい何様だと思っているのだろう.≒忘其所以. - 白水社 中国語辞典
谁不知道杭州有西湖名胜,惟其它有名,所以去游览的人很多。
杭州に名勝西湖があることを知らない人があろうか,まさに西湖の名が高いがゆえに,その地を訪れる人が多いのである. - 白水社 中国語辞典
向不出其技,虎强猛,疑畏卒不敢取。
(ロバが)最初にその技を発揮しなければ,トラは獰猛であっても,疑い恐れて取って食おうとしなかったであろう. - 白水社 中国語辞典
别看种菜好像没啥,其实大有学问。
野菜を栽培することは大したことではないと思わないでくださいよ,実は大いに奥深いものがあるのです. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |