意味 | 例文 |
「其」を含む例文一覧
該当件数 : 16012件
QP_MB被确定为: QP_MB= DIFF_QP_MB+QP_PRED,其中 QP_PRED是用于当前宏块的已预测的 QP。
QP_MBは、QP_MB=DIFF_QP_QP_MB+QP_PREDであるように決定され、ここでQP_PREDは、既に現在のマクロブロックに対して予測されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 17A示出了对应于 NUM_QP_EFFECTIVE= 2的 VLC表 (1700),其中 VLC表 (1700)包括对应于 VLC为 0的 QP_ID为 0。
例えば、図17Aは、NUM_QP_EFFECTIVE=2に対応しているVLCテーブル(1700)を示していて、VLCテーブル(1700)は、0のVLCに対応している0のQP_IDを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 4中所示 (其中关于波长λ绘制光强度 I),发荧光的组织发射在位于区域 11中的光。
図4は波長λを横軸にして照度Iを縦軸に示し、蛍光組織は領域11内の光を発する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由摄影机 3拍摄的图像的像素在 RGB色彩空间中呈云状,如其例如在图 5中通过虚线的轮廓所示的那样。
ビデオカメラ3が撮影した画像の画素は、例えば図5に破線で示す雲形状内のRGB(赤緑青)色空間領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中用 F1示出了直线,其穿过色彩空间区域 20和 21并且通常倾斜于所有坐标轴 R、G、B。
図5の直線F1は、色空間領域20及び21を通過し、通常はすべての座標軸R(赤色)、G(緑色)、B(青色)に対して斜めに走行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信单元 110包括用于经由网络 100执行通信的接口,其控制与客户机装置 101的通信。
通信部110は、ネットワーク100を使用して通信するためのインタフェースを含み、クライアント装置101との通信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二模型 12a是与接触端子 20接触的部分,并且其是相应于接触端子 20的叉形形状。
第2のパターン11bは、接触端子20と接触する部分として、接触端子20に対応する複数個のフォーク状からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示使用了图 1所示的脚传感器的高使用可能性状态的检测原理的其他例子的说明图。
【図10】図1に示したフットセンサを使用した高使用可能性状態の検出原理の他の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示作为本发明的其他实施方式的图像处理装置的图像形成装置的结构的方框图。
【図11】本発明の他の実施の形態における画像処理装置としての画像形成装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示使用了图 1所示的脚传感器 33的高使用可能性状态的检测原理的其他例子的说明图。
図10は、図1に示したフットセンサ33を使用した高使用可能性状態の検出原理の他の例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示作为本发明的其他实施方式的图像处理装置的图像形成装置的结构的方框图。
図11は、本発明の他の実施の形態における画像処理装置としての画像形成装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
其理由是,在上限传感器正常的情况下,通过装满纸张,上限感测传感器就会接通。
その理由は、上限センサが正常の場合、用紙満杯により上限検知センサがオンするからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,可以通过已知的方法来实施打印,并且,将不给出其详细描述。
なお、印刷に関しては、公知の方法によって実現できるので、その詳細な説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与本发明原理一致的其他实现中,显示设备 160可以位于远离媒体设备 110的位置。
本発明の原理に従った他の実装では、ディスプレイ装置160はメディア装置110から離れて設置されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他与本发明原理一致的实现中,在动作 210中,可以自动进入监控模式。
本発明の原理に従った他の実装では、動作210において自動的に監視モードに入ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如上所述计算登记图像的整体评估值之后,处理进行到步骤 S6,其在图 6中示出。
以上のようにして、登録画像の総合評価値を算出した後、処理は図6のステップS6に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図1】列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图;
【図3】本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出按照本发明实施例的其中并入列并行 ADC的固态成像设备 (CMOS图像传感器 )的示例性配置的框图。
図3は、本発明の実施形態に係る列並列ADC搭載固体撮像素子(CMOSイメージセンサ)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,母板 20带有现场可编程门阵列 (FPGA)和其他相关联的组件。
図3を参照すれば、マザーボード20は、フィールドプログラム可能なゲートアレイ(FPGA)及びその他の組み合わせられた構成要素を収容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信系统 100可为数个小区 102提供通信,其中每个小区可由基站 104来服务。
無線通信システム100は、それぞれが基地局104によってサービスされる複数のセル102に通信を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施例中,BKG处理器 520可更新 HO触发度量表以反映信道特性信息。
他の実施形態では、BKGプロセッサ520は、チャネル特性情報を反映するためにHOトリガ・メトリック・テーブルを更新することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于 BSA是服务站,因此,RX BB处理器 540将过滤掉来自其他基站的数据,并解码接收自 BSA的数据。
BSAはサービング局なので、RX BBプロセッサ540は、他の基地局からのデータをフィルタ・アウトし、BSAから受信されたデータを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所描述的功能可在硬件、软件、固件或其任何组合中实现。
説明された機能を、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意の組合せで実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置可包括检测模块,其标识干扰基站所传送的信号。
この装置は、干渉する基地局によって送信された信号を識別する検出モジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该装置还可包括估计模块,其生成对该干扰基站所传送的信号的近似。
この装置はまた、干渉する基地局によって送信された信号の近似値(approximation)を生成する推定モジュールを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该装置可包括消去模块,其从总收到信号中减去该信号的近似。
さらに、この装置は、受信合計信号から、信号の近似値を引き去るキャンセル・モジュールを備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图解本文中所描述的各方面能在其中起效的示例无线通信系统的框图。
【図11】図11は、本明細書に記載されたさまざまな態様が機能しうる無線通信システムを例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实例中,公知的结构和设备以框图形式示出以便于描述一个或多个实施例。
他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一群天线和 /或它们被任命在其中通信的区域可以被称作 eNB 102的扇区。
通信するように指定した領域および/またはアンテナからなるグループはおのおのの、eNB102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如先前所描述的,例如,与宏蜂窝小区 202A-202G相关的 eNB 204A-204G可以是基站或其他接入点。
例えば前述したように、マクロ・セル202A−202Gに関連するeNBs204A−204Gは、基地局またはその他のアクセス・ポイントでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,UE 310可解调在系统捕获中所涉及的 eNB 320的广播信道或其他信道。
さらに、UE310は、ブロードキャスト・チャネル、または、システム獲得に含まれるeNB320のその他のチャネルを復調しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,UE 310所获得的总信号可包括来自该毫微微蜂窝小区的干扰,其妨碍捕获该宏蜂窝小区。
したがって、UE310によって取得された合計信号は、フェムト・セルからの干渉を含み、これが、マクロ・セルの獲得を阻止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 902还可包括调制器 918,其复用信号以供发射机 920通过天线 908进行传送。
モバイル・デバイス902はまた、送信機920によるアンテナ908を介した送信のために信号を多重化する変調器918を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,基站 1002可采用处理器 1014来执行方法 700、和/或其他类似和恰适方法集。
一例において、基地局1002は、方法700および/またはその他の類似かつ適切な方法を実行するためのプロセッサ1014を適用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 1002还可包括调制器 1018,其复用信号以供发射机 1020通过发射天线 1008进行传送。
基地局1002はまた、送信機1020による送信アンテナ1008を介した送信のために、信号を多重化しうる変調器1018を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据流的调制码元可被提供给 TX MIMO处理器 1120,其可进一步处理这些调制码元 (例如,针对 OFDM)。
データ・ストリームの変調シンボルは、(例えば、OFDMのために)変調シンボルを処理するTX MIMOプロセッサ1120に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于广告,它们可以由电子设备单独地显示,或者可以集成到其它广播内容项目中。
広告に関して、それは電子デバイスによって個々に表示され、または他のブロードキャスト・コンテンツ・アイテム内に統合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
用此方式,可以结合其它广播内容项目来显示广告。
このようにして、広告は、他のブロードキャスト・コンテンツ・アイテムと連動して表示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二通信链路 106可以在分发系统 110和移动设备 102之间传输内容指南和其它数据。
第2の通信リンク106は、配信システム110及びモバイル・デバイス102間でコンテンツ・ガイド及び他のデータを通信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,移动设备 102可以在接收到演示调度之后,将其存储在存储器 204中。
一実施形態において、モバイル・デバイス102は、提示スケジュールを受信した後、メモリ204に提示スケジュールを記憶し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,分发系统 100可以根据其何时可用于对广告进行广播,来确定获取调度。
例えば、配信システム100は、いつそれが広告をブロードキャストするように利用可能になるかによって、検索スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
线卡 312和线卡 314表示在这里其他地方讨论的子组件。
ラインカード312およびラインカード314は、本明細書の他の箇所で説明されるサブアセンブリを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是其中数据速率由移动装置的位置决定的实施例方法的过程流程图。
【図5】データレートがモバイルデバイスのロケーションによって判断される実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是其中数据速率由移动装置的位置决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図6】データレートがモバイルデバイスのロケーションによって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是其中数据速率由移动装置的位置决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図7】データレートがモバイルデバイスのロケーションによって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是其中数据速率由所接收信号的特性决定的实施例方法的过程流程图。
【図8】データレートが受信信号の特性によって判断される実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是其中数据速率由所接收信号的特性决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図9】データレートが受信信号の特性によって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是其中数据速率由所接收信号的特性决定的另一实施例方法的过程流程图。
【図10】データレートが受信信号の特性によって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是其中数据速率由移动装置的位置且由所接收信号的特性决定的实施例方法的过程流程图。
【図11】データレートがモバイルデバイスのロケーションと受信信号の特性とによって判断される実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |