意味 | 例文 |
「冲突」を含む例文一覧
該当件数 : 140件
当然,当观众编程接收机 3以记录节目时也可能出现冲突。
当然ながら、視聴者が番組を記録するように受信器3をプログラミングしているときにも競合は起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示一个类似于图 7屏幕上所显示消息的消息,建议观众如何解决该冲突。
図7の画面に表示されたのと同様のメッセージが表示されて、視聴者に競合をどのように解決するかをアドバイスする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21示出了用于在被怀疑的节点故障的冲突报告之间进行仲裁的方法的示例流程图。
【図21】疑われるノード障害の衝突する報告の間でアービトレートする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,破坏了对 KDF的输入的“唯一性”,不同 UE(使用相同 KASME)之间可能发生冲突。
このような場合に、KDFへの入力の「一意性」は不確定であり、(同じKASMEを用いる)異なるUE間の衝突が生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,通过选择非置换函数,实际上增大了例如 f3的两个输出相冲突的概率。
第二に、非置換関数を選択することによって、例えばf3の2つの出力が衝突する可能性が現実に増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,当建立了通往全球互联网的外部连接时,可能发生潜在的地址冲突。
しかし、外部接続がグローバルインターネットに行われると、潜在的なアドレス競合(conflict)が生じ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求27所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于确保每个IID都是唯一的。
28. 該競合デタミナが、各IIDが一意であることを保証するようさらに構成された請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知具有所述冲突的链路本地地址的外围设备生成新的链路本地地址; 如果不能生成新的链路本地地址,则允许具有所述冲突的链路本地地址的外围设备与所述移动设备和任何其它外围设备进行通信,而如果能够生成新的非冲突的链路本地地址,则向具有所述冲突的链路本地地址的外围设备提供所述全局前缀。
35. 該アドレスネゴシエータが、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器に新しいリンクローカルアドレスを生成するよう通知し、新しいリンクローカルアドレスが生成できない場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する該周辺機器に、該移動機器および該周辺機器の他のどれかと通信することを許可し、新しい、競合しないリンクローカルアドレスが生成できる場合は、該競合するローカルリンクアドレスを有する周辺機器に該グローバル接頭辞を提供するようさらに構成された請求項34に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是示出根据各种方案的初始化全局 IP连接并避免冲突的示例性方法的流程图。
図4Aは、様々な態様に従って、グローバルIP接続を初期化し、競合を回避する方法の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,移动设备可以通过参考图 3中所示的地址表 222来执行地址冲突检测。
一部の態様によれば、移動機器は、図3に示すアドレステーブル222を参照することによりアドレス競合検出を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果地址不唯一,则如 408处所示,移动设备尝试通知冲突设备生成新的 IID。
アドレスが一意でない場合、408に示すように、移動機器は新しいIIDを生成するよう競合する機器に通知を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果冲突不存在,则如 422处所示,移动设备可以为外围设备指派该全局前缀。
競合が存在しない場合、422に示すように、移動機器は周辺機器にグローバル接頭辞を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,该设备通过发送具有相同的冲突 IID的 NA来指示它不能生成新的 IID。
一部の態様によれば、機器は、同じ競合IIDと共にNAを送信することにより、その機器自体が新しいIIDを生成できないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,由于噪声的影响,从对应于系列 D的信号中错误地检测到发生冲突。
このように、ノイズの影響により、系列Dに対応する信号から、コリジョン発生が誤って検出されてしまうのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,节点 102和 104(例如,如图 1所展示的收发器 106和 108)可分别包括脉冲冲突减轻控制器 122和 124,脉冲冲突减轻控制器 122和 124经配置以识别潜在冲突时间 (例如,通过确定对应节点何时进行发射和任选地,何时进行接收 )且调适接收数据处理操作以减轻在这些时间期间任何潜在冲突的影响。
例えば、ノード102および104(例えば、図1中に示したトランシーバ106および108)は、それぞれ、パルス衝突緩和制御装置122および124を備えていてもよい。 (例えば、対応するノードがいつ送信するか、および、オプション的にはいつ受信するのかを決定することにより)潜在的な衝突時間を識別するように、および、これらの時間の間の何らかの潜在的な衝突の影響を緩和するために受信データ処理動作を適応するように、パルス衝突緩和制御装置122および124は構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如图 3中所指示,所述冲突检测器 414可从所述节点的发射器接收对发射时序的指示。
例えば、図3中で示しているように、衝突検出器414は、送信タイミングの表示を、ノードに対する送信機から受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
现将参看图 5、图 6和图 7描述用于处置发射和接收冲突的三个样本方案。
送信および受信衝突を取り扱うための3つのサンプルスキームを、図5、6、および7を参照して、これから記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可假定所接收数据因与所发射脉冲发生冲突而遭到破坏。
例えば、送信パルスとの衝突の結果として、受信データが破損していることが仮定されるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于确定重叠的 ASIC 1106可对应于 (例如 )如本文中所论述的冲突检测器。
オーバーラップを決定するためのASIC1106は、例えば、ここで論じたような衝突検出器に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于确定脉冲发射的 ASIC 1202可对应于 (例如 )如本文中所论述的冲突检测器。
パルス送信を決定するためのASIC1202は、例えば、ここで論じたような衝突検出器に対応していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,“顶角装订”和“两点装订”具有冲突关系,只能排他地进行模式设定。
換言すれば、「2点ステープル」と「コーナーステープル」とは競合関係を有し、排他的にのみモード設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在开拓新顾客的时候,应该考虑销售通路冲突的问题。
新規顧客へのアクセスを図ろうとする際には、チャネルコンフリクトの問題を考慮すべきである。 - 中国語会話例文集
如果不可能生成新的 IID以使得不再存在冲突,则如 410处所示,配置失败,并且冲突设备不能与移动设备或其它本地连接的外围设备进行通信。
競合がもはや存在することがないように新しいIIDを生成することが不可能な場合は、410に示すように構成(configuration)が失敗し、競合する機器は移動機器または他のローカルに接続された周辺機器と通信することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,单一处理组件可提供冲突控制组件 1046和控制器 1040的功能性,且单一处理组件可提供冲突控制组件 1048和控制器 1032的功能性。
例えば、単一の処理コンポーネントが、衝突制御コンポーネント1046および制御装置1040の機能性を提供してもよく、単一の処理コンポーネントが、衝突制御コンポーネント1048および制御装置1032の機能性を提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在图 4中注意到,在若干邻近小区 (小区 1至小区 6)中经由频率移位避免导频符号的冲突。
すなわち、図4を参照すれば、多数の隣接セル(Cell1〜Cell6)での周波数遷移を通してパイロットシンボルの衝突を避けることを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不同的小区中,如果待传输的 CCE组具有相同的格式,则当来自两个 CCE的符号组彼此冲突时两个传输会干扰。
異なるセル内では、送信されるCCEグループが同じフォーマットを有していると、2つの送信は、2つのCCEからのシンボルグループが互いに衝突する場合、干渉する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了了解在该真正随机的符号置换方法下的性能,在图11中示出了用于200个随机实现的平均冲突率。
この真にランダムなシンボル並べ替えアプローチの下での性能の着想を得るために、200のランダムな実現値に対する平均衝突率を図11に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些测量间隙将出现并且与 H-ARQ通信冲突,并且所确定的是: 在 UE处于测量间隙内的同时将发生 H-ARQ传输的情况下,将不会发生 H-ARQ传输。
したがって、これらの測定ギャップが発生してH−ARQ通信と競合するという認識はあり、UEが測定ギャップにある間にH−ARQ送信が発生した場合、H−ARQ送信は発生しないとということが定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一冲突减少方法是定义多个正交训练序列,其中每个设备可以具有使每个训练序列相关的多个匹配滤波器的能力。
別のコリジョン削減方法は、各デバイスが、各トレーニングシーケンスを相互に関連付けるべく複数の適合したフィルタ機能を有し得るように複数の直交トレーニングシーケンスを定義することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IEEE 802.11中,站通过载波监听多路接入 /冲突避免 (CSMA/CA)协议来竞争无线介质,其中 CSMA/CA协议防止相邻站同时进行发射。
IEEE 802.11においては、局は、近隣局が同時に送信するのを防止する衝突回避機能付搬送波感知多重アクセス(CSMA/CA)プロトコルを通じて無線媒体を求めて競争する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种在记录中更大的灵活性和自动操作给它带来了对硬盘 13存储空间要求之间冲突的可能。
記録におけるこのより大きな柔軟性および自動化は、ハードディスク13のメモリ空間に対する需要の間での競合の可能性をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
在产生冲突的情况下,接收机 3被安排当观众接通接收机 3时显示警告信息,要求观众调整已编程的记录。
競合が発生した場合、受信器3は、視聴者が受信器3をオンしたときに警告を表示するように構成され、視聴者にプログラム済記録を調節させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 3生成如图所示的显示屏幕,使用高亮 300表明冲突,并通过高亮显示应当删除的节目 302(在这种情况下为 Simpsons)来建议改动。
受信器3は示されるような表示画面を生成し、競合をハイライト300で識別し、削除すべき番組302(この場合はシンプソンズ)をハイライトすることによって変更を示唆する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,此将暗示,一个 DL子帧中的一些 PDCCH将与另一子帧中的某些其它PDCCH冲突,因此调度应考虑所述约束。
しかしながら、これは、1つのDLサブフレーム中のPDCCCHのうちのいくつかが、別のサブフレーム中の他の何らかのPDCCHと衝突するであろうことを暗に示すので、スケジュールは制約を考慮に入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ONU20错开发送定时来发送上行信号,使得在OLT10上能够识别来自各ONU20的 GEM帧,即在集线光纤 70上各个上行信号不冲突 /干扰。
各ONU20は、OLT10において各ONU20からのGEMフレームが識別できるように、即ち集線光ファイバ70上で個々の上り信号が衝突/干渉しないように、送信タイミングをずらして上り信号を送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 0中,在本质上已知的反冲突过程之后,读取器 420可以在无线电范围中选择一个应答器,以便进一步通信。
ステップ0において、リーダ420は、それ自体周知のアンチコリジョンプロシージャ後に、次の通信のために無線レンジ内のトランスポンダの一つを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
尝试避免冲突的一种备选方式可以是使用不同于 AES的另一算法来进行 f3和 f4算法的加密处理。
衝突を避けるための代替のアプローチはf3アルゴリズムおよびf4アルゴリズムの暗号処理についてAES以外の別のアルゴリズムを用いることでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,除 IP地址翻译外或代替 IP地址翻译可执行端口翻译,以防止使用局域网 215的装置之间的端口冲突。
一実施例では、ポート変換は、ローカルネットワーク215を使用してデバイス間のポート衝突を防止するために、IPアドレス変換に加えて、または、それの代わりに実施され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.根据权利要求 4所述的方法,其中,通知冲突的外围设备包括:
5. 競合する周辺機器に通知することが、該競合する周辺機器にネイバーアドバタイズメントを送信することを備え、該ネイバーアドバタイズメントが競合するアドレスを含む請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.根据权利要求 4所述的方法,其中,通知冲突的外围设备包括:
6. 競合する周辺機器に通知することが、該競合するアドレスを示すプロプリエタリシグナリングメッセージを送信することを備える請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.根据权利要求 20所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于:
22. 該競合デタミナがさらに、アドレス競合が存在するか否かを判定するためにアドレステーブルを参照するよう構成されており、該アドレステーブルは該複数の周辺機器のそれぞれに関して該アドレスを記憶する請求項20に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据示例性方案,移动设备 102可以被配置为与第一网络 104和 /或第二网络 106协商地址,以避免地址冲突。
例示の態様によれば、移動機器102は、アドレス競合を回避するために、第1のネットワーク104および/または第2のネットワーク106とアドレスを交渉する(negotiate)よう構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 206还可以操作性地耦合到地址管理器 220,其可以被配置为与网络进行协商以防止地址冲突。
プロセッサ206はさらに、アドレス競合を防ぐためにネットワークと交渉するように構成できるアドレスマネージャ220に動作可能に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以重新生成IID,则该处理过程返回到步骤 402,其中,冲突设备用新生成的 IID重新发起本地 IP连接。
IIDの再生成が可能な場合、プロセスはステップ402に戻り、競合する機器は、新しく生成されたIIDでローカルIP接続を再初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 416处所示,如果已经作出针对外部 IP连接的请求,则可以产生 (bring up)移动设备的 IP网络,并且该移动设备可以尝试防止任何 IID冲突。
416に示すように、外部IP接続の要求が行われた場合、移動機器のIPネットワークを確立することができ、その移動体はいかなるIID競合でも防ぐよう試みることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 416b处所示,移动设备可以确定任何网络生成的 IID是否与任何本地生成的IID相冲突。
416bに示すように、移動機器は、ネットワーク生成されたIIDのどれかが、ローカルに生成されたIIDのどれかと競合するか否かを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果设备能够成功产生外部连接,则如 420处所示,确定任何网络指派的 IID是否仍然与任何本地 IID冲突。
機器が外部接続を成功裏に確立できる場合、420に示すように、ネットワークに割り当てられたIIDのどれかがローカルIIDのどれかと競合したままになっているか否かに関して判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果受影响的外围设备能够重新生成不会导致地址冲突的新的 IID,则如 422处所示,移动设备可以为外围设备指派该全局前缀。
影響を受けている周辺機器がアドレス競合の原因とならない新しいIIDを再生成できる場合、422に示すように、移動機器はグローバル接頭辞を周辺機器に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑组 502可以包括用于确定链路本地地址之间是否存在地址冲突的模块 506。
さらに、論理グループ化502はリンクローカルアドレス506間にアドレス競合が存在するか否かを判定するためのモジュールを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,识别到两个非接触 IC卡同时存在于读取器 /写入器 31的天线 32附近,并且由于同时接收从两个非接触 IC卡传送的信号,冲突已经发生。
すなわち、2つの非接触ICカードが同時にリーダ/ライタ31のアンテナ32の近傍に存在しており、2つの非接触ICカードから送信された信号が同時に受信されてコリジョンが発生したものと特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |