「况」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 况の意味・解説 > 况に関連した中国語例文


「况」を含む例文一覧

該当件数 : 8679



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 173 174 次へ>

在此情下,节点 (例如,解码器 412)可计算与每一 PPM位置相关联的“1”样本值 (例如,包括与被界定所接收数据的 PPM位置相关联的样本值 )的数目。

このようなケースでは、ノード(例えば、デコーダ412)は、(例えば、受信データが規定されていたPPM位置に関係するサンプル値を含む)各PPM位置に関係する“1”サンプル値の数を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些情下,接收和供应这类数据的单元必须工作在两种波长,使得在此描述的过滤机构不阻止通信。

これらの筋書きにおいて、そのようなデータを受信および供給するユニットは、ここで説明されているフィルタリング機構が通信を妨げることがないよう両波長で動作可能でなければならないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些情下,几乎肯定不知道伪影块的位置的先验知识,因此基于该知识的方法不起作用。

そのような場合、アーチファクトブロックの位置のアプリオリ知識はほぼ確実に不明であるため、この知識に依存する方法は機能しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这与传统的 DCT基于块的方法相反,传统的方法易于在低带宽的情下产生非常令人不愉快的块伪影。

これは、低帯域幅のシナリオにおいて全く好ましくないブロックアーチファクトを生成する傾向にある従来のDCTブロックベースの方法とは対照的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 414可包括周期性地重复操作 402-412,使得发送有效噪声消除矩阵和发送无效噪声消除矩阵可随着情变化而更新。

動作414は周期的に動作402〜412を繰り返すことを含み、これにより、送信アクティブ時ノイズ相殺行列及び送信非アクティブ時ノイズ相殺行列は、状態変化につれて更新されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在没有装载卡片式通信装置 170A的情下,发送装置 100并不包含通信处理单元 140或耦合器 150,这就是说,它没有通信功能。

したがって、カード型通信装置170Aが装填されていない場合、送信装置100は、通信処理部140とカプラ150を備えておらず、すなわち通信機能は有していない状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在卡片式通信装置 170A是如图 9所示的可拆卸式的器件的情下,装在发送装置 100中的卡片式通信装置 170A并非是一个特定的器件,在不同的场合下可以有所不同。

例えば、図9のようにしてカード型通信装置170Aがリムーバブル形式の場合には、送信装置100に装填されるカード型通信装置170Aが特定のものではなく、その都度異なる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情下,如图 13B的侧视图所示,例如,可以这样来安装电场增强部件 160A,以使得与通信方向正交的表面的背面朝向发射器 151。

この場合には、例えば図13(b)の側面図に示すように、電界補強部材160Aは、例えば通信方向と直交する側の面が、放射器151とは反対となる側に向くようにして配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情下,时间去交织器 33B(即,一个时间去交织器 )对数据 PLP(即,一个 PLP)执行时间去交织,并且时间去交织器 33A(即,另一时间去交织器 )对公共 PLP(即,另一 PLP)执行时间去交织。

この場合には、一方の時間デインターリーバ33Bが一方のPLPであるData PLP、他方の時間デインターリーバ33Aが他方のPLPであるCommon PLPに対してそれぞれ時間デインターリーブ処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照图 11所示的流程图,给出时间去交织的第二情的描述,其中,在NTI个 TI块的输出完成后,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。

次に、そのような、第2のケースとして、NTI個のTI-blockの出力完了後、一方のPLPの出力に戻す場合の時間デインターリーブ処理(第2のケース)について、図11のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在此情下,源解码部分 203将已经经历传输线解码的信号经历源解码,所述源解码如适于将压缩信息解压为原始信息的处理 (解压缩 )。

この場合、情報源復号処理部203は、伝送路復号処理が施された信号に対して、圧縮された情報を元の情報に伸張する処理(伸張処理)等の情報源復号処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,电子设备 4为空气净化机的情下,即使图像形成装置 2的电源开关是断开的,当使电源开关 43接通时,也能够启动空气净化机 4,净化室内的空气。

例えば、オプション機器4が空気清浄機である場合は、画像形成装置2が停止されていても、電源スイッチ43をオンにすると、空気清浄機だけを起動して、室内の空気を浄化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了在“分割数”弹出菜单 7f中作为分割数选择了 2的情的分割显示例。 在图 7中,地图显示栏 4a内被分割成左侧区域 7a和右侧区域 7b两个。

図7は、「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数として2が選択された場合の分割表示例を示しており、これによって地図表示欄4a内は左側領域7aと右側領域7bの2つに分割されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,成像操作状态信息是表示在将成像操作时的其成像方向设置为轴的情下成像设备 100的旋转角度的信息。

すなわち、撮像動作状態情報は、撮像動作時における撮像装置100の撮像方向を軸とする回転角度を示す情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,将作为示例而描述其中通过使用经由连续成像操作而生成的八个图像来生成静止图像的合成图像的情

なお、この例では、連続撮像動作により生成される8枚の画像を用いて静止画の合成画像を生成する場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4A和图 4B所示,即使在对相同主体成像的情下,当成像操作状态不同时,在捕获图像中包括的主体的位置变得不同。

また、図4に示すように、同一の被写体を撮像する場合でも、撮像動作状態が異なる場合には、撮像画像に含まれる被写体の向きが異なることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,例如,在通过使用所生成的捕获图像而生成合成图像的情下,需要根据成像操作状态来考虑主体的方向。

このため、例えば、生成された撮像画像を用いて合成画像を生成する場合には、撮像動作状態に応じて、被写体の向きを考慮する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,将考虑如下的情,其中在图 6A所示的成像操作状态指明屏幕 200上按下期望的按钮 (例如,“水平拍摄”按钮 201)、并且按下确定按钮 204。

ここで、例えば、図6(a)に示す撮像動作状態指定画面200において、所望のボタン(例えば、「横撮り」ボタン201)が押下され、決定ボタン204が押下された場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用在捕获图像 343中包括的人作为基准的情下,尽管捕获图像 343在纵向上长,但是构成合成图像的每个合成目标图像的尺寸也在纵向上长。

また、撮像画像343に含まれる人物を基準とする場合に撮像画像343は縦長であり、合成画像を構成する各合成対象画像のサイズも縦長である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当在旋转处理之后的捕获图像 343的尺寸与合成目标图像的尺寸相同的情下,不执行剪切处理和放大 /收缩处理。

なお、回転処理後の撮像画像343が、合成対象画像のサイズとなっている場合には、切取処理および拡大縮小処理が行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将考虑如下的情,其中由成像单元 130生成的捕获图像 343的图像尺寸、合成图像的尺寸、和合成图像的一个帧的尺寸 (合成目标图像的尺寸 )与图 7A到图 7C所示的示例的那些尺寸相同。

例えば、撮像部130により生成される撮像画像343の画像サイズ、合成画像のサイズ、合成画像の1コマのサイズ(合成対象画像のサイズ)を、図7に示す例と同一とする場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通过水平拍摄而执行拍照的情下,如图 7B所示,捕获图像 333的两端部分的剪切区域 352和 353(140像素×480像素×2)通过加工处理被作为不需要区域而浪费。

例えば、横撮りで撮影が行われた場合には、図7(b)に示すように、加工処理により撮像画像333の両端部の切取領域352および353(140画素×480画素×2)が不要な領域として破棄される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个示例中,将作为示例而描述其中由用户指明成像操作状态、并且在成像操作状态获取单元 120中保持所指明的成像操作状态信息的情

この例では、撮像動作状態がユーザにより指定され、この指定された撮像動作状態情報が撮像動作状態取得部120に保持されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在旋转角度不是“0度”的情下 (步骤 S904),图像处理单元 150基于所获取的处理信息的旋转角度来对处理目标图像执行旋转处理 (步骤 S905),并且该处理前进到步骤 S906。

そして、回転角度が「0度」でない場合には(ステップS904)、画像処理部150が、取得された加工情報の回転角度に基づいて、処理対象画像について回転処理を行い(ステップS905)、ステップS906に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如,当期望更精细地观看在高尔夫球挥杆的操作中的转变时,可考虑其中合成目标图像的数目被增加地生成合成图像的情

ここで、例えば、ゴルフスイングの動作遷移をさらに細かく見たいような場合には、合成対象画像の数を増加して合成画像を生成する場合も想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,下面示出其中在通过用户的操作来指明成像操作状态和合成目标图像的数目的情下生成合成图像的示例。

そこで、以下では、ユーザ操作により撮像動作状態および合成対象画像の数を指定して、合成画像を生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个示例表示当在图 10A所示的指明屏幕 400上按下“垂直拍摄、10个图像”按钮 404并按下确定按钮 204的情下、捕获图像加工处理和合成图像生成处理的示例。

この例は、図10(a)に示す指定画面400において「縦撮り、10枚」ボタン404が押下され、決定ボタン204が押下された場合における撮像画像の加工処理および合成画像の生成処理の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上,在合成图像的尺寸相同、并且合成目标图像的数目被改变的情下,可以以容易的方式、通过用户的指明操作来生成合成图像。

このように、合成画像のサイズを同一とし、合成対象画像の数を変更する場合についても、ユーザの指定操作により容易に合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图12所表示的示例是表示在通过使用成像设备 100来执行拍照的情下的成像操作状态的示例 (所谓的倾斜拍摄 )的示例。

図12に示す例は、撮像装置100を用いて撮影が行われる場合における撮像動作状態の一例(いわゆる、斜め撮り)を示す例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在通过使用成像设备 100来执行倾斜拍摄的情下,例如,如图 12所示,执行拍照,使得拍照范围在倾斜的方向在纵向上长。

ここで、撮像装置100を用いて斜め撮りを行う場合には、例えば、図12に示すように、撮像範囲が斜め方向に縦長となるように撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,在其中在光轴 132被用作其旋转轴的情下、将图 12所示的成像设备 100在箭头 430的方向旋转β度 (例如,40度到 60度 )的状态中执行拍照。

具体的には、例えば、図12に示す撮像装置100を、光軸132を回転軸として矢印430方向にβ度(例えば、40乃至60度)回転させた状態で撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“倾斜拍摄”按钮 441是在构成与操作中的转变有关的合成图像的图像被成像的情下当指明成像操作状态时按下的按钮。

「斜め撮り」ボタン441は、動作遷移に関する合成画像を構成する画像を撮像する場合における撮像動作状態を指定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置合成目标图像记录模式的情下,成像单元 510以预定的帧率生成捕获图像 (帧 ),并随后将所生成的捕获图像供应到图像选择部件531。

なお、撮像部510は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、一定のフレームレートで撮像画像(フレーム)を生成し、生成された撮像画像を画像選択部531に順次供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 19A和图 19B所示,在通过依次合成三个或更多合成目标图像来生成合成图像的情下,通过沿时间序列依次对合成目标图像进行合成来生成合成图像。

なお、図19に示すように、3以上の合成対象画像を順次合成させて合成画像を生成する場合には、時系列に沿って合成対象画像を順次合成することにより、合成画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这样的成像操作状态信息,如图 2所表示的,获取在将成像设备 600的光轴用作中心的情下、关于成像设备 600旋转角度 (0度 (水平拍摄 )或 90度 (垂直拍摄 ))的信息。

この撮像動作状態情報として、図2に示すように、撮像装置600の光軸を中心とした場合における撮像装置600の回転角度(0度(横撮り)、90度(縦撮り))の情報が取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为这样的成像操作状态信息,如图 2所表示的,获取在将成像设备 620的光轴用作中心的情下、关于成像设备 620的旋转角度 (0度 (水平拍摄 )或 90度 (垂直拍摄 ))的信息。

この撮像動作状態情報として、図2に示すように、撮像装置600の光軸を中心とした場合における撮像装置600の回転角度(0度(横撮り)、90度(縦撮り))の情報が取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,本发明的第一和第二实施例也可应用到其中生成例如除了高尔夫球之外的运动中的操作中的转变作为合成图像的情

ここで、例えば、ゴルフ以外のスポーツについてその動作遷移を合成画像として生成する場合についても、本発明の第1および第2の実施の形態を適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,棒球 (击球 )752的纵横比优选地被设置为在横向上长。 然而,由于在垂直方向几乎没有操作范围,所以可以不将纵横比设置为在横向上长到高尔夫球 (挥杆 )751的情的程度。

例えば、野球(バッティング)752のアスペクト比については、横長に設定することが好ましいが、垂直方向の動作範囲がほとんどないため、ゴルフ(スイング)751の場合よりも横長に設定しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情下,例如,在图 6A所示的成像操作状态指明屏幕 200中,用户按下“水平拍摄”按钮 201并然后按下确定按钮 204。

この場合には、例えば、図6(a)に示す撮像動作状態指定画面200において、ユーザが「横撮り」ボタン201を押下し、決定ボタン204を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个示例表示在指明水平拍摄和棒球 (投球 )的情下的捕获图像加工处理和合成图像生成处理的示例。

この例は、横撮りおよび野球(ピッチング)が指定された場合における撮像画像の加工処理および合成画像の生成処理の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的虚线的交点表示假设各颜色成分的被摄体像的成像位置一致的情下的、各摄像元件 13G1、13R、13B、13G2的中心位置。

図2に示す破線の交点は、仮に、各色成分の被写体像の結像位置が一致するものとした場合における、各撮像素子13G1、13R、13B、13G2の中心位置を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于 R像素、B像素、G2像素,用虚线表示被摄体像的成像位置一致的情,对于 G1像素,用实线表示位移半个像素的量的状态。

R画素、B画素、G2画素については、被写体像の結像位置が一致する場合を破線で表し、G1画素に対して半画素分シフトさせた状態を実線で表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在被摄体距离为临近距离和无穷远这两种焦点距离范围的基础上,另外还可以推测 1m至 3m的焦点距离范围的情

例えば、被写体距離が近接距離である場合と無限遠である場合との二つの焦点距離範囲に加えて、1mから3mの焦点距離範囲である場合を別に推定可能としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用于操作摄像机头 10a的控制信号在不经摄像机适配器盒 12的校正的情下被输出给摄像机头 10a。

このため、カメラヘッド10aを動作させる制御信号は、カメラアダプタ装置12によって補正されることなく、カメラヘッド10aに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其在使用镜头的三脚架座来将摄像机固定在适当位置的情下,摄像机可能会在其以镜头光轴为中心进行旋转的方向上、相对于电动云台 102的回转面发生倾斜。

特に、レンズの三脚座を使用してカメラを固定した場合、電動雲台の旋回面に対して、カメラがレンズ光軸を中心として回転する方向に傾く可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,首先,对通过应用滤波器获得的各像素的边缘强度进行排序,并将前 10%的较大边缘强度值的平均值确定为边缘强度 V。

この場合、まず、フィルタを適用して得た各画素のエッジ強度をソートして、上位10%のエッジ強度値の平均値をエッジ強度Vとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,定义要估计的摄像机位置的参数数量,可以小于包括三维空间的位置坐标和围绕各轴的旋转方向的六个参数,如第一至第五实施例所述。

このような場合、推定するカメラの位置を定義するパラメータ数を、第1〜第5実施形態で説明したような3次元空間上の位置と各軸の回転方向による6パラメータから削減することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A和 10B是示出确定相机 (相机 1、相机 2和相机 3,其中未设定选项 )的编码比特率的具体情的示图。

【図10】各カメラ(カメラ1、カメラ2、カメラ3の全てがオプション非設定)のエンコードビットレート決定の具体例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情下,由图像压缩编码器 114生成的压缩图像数据的比特率被控制成变为由从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息所指示的比特率。

この場合、画像圧縮エンコーダ114で生成される圧縮画像データのビットレートが、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報が示すビットレートとなるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情下,在控制单元 131的控制下从 OSD单元 136生成用于显示设定菜单和设定 UI画面的显示信号。

なお、この場合、制御部131の制御に基づいて、OSD部136から設定メニューおよび設定用のUI画面を表示する表示信号が発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 173 174 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS