「况」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 况の意味・解説 > 况に関連した中国語例文


「况」を含む例文一覧

該当件数 : 8679



<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 173 174 次へ>

在存在足够用于位置测量的历书数据的情下 (步骤 S906),确定是否看到新的卫星 (步骤 S907)。

測位を行うに際して十分なエフェメリスデータが存在する場合には(ステップS906)、新しい衛星が見えたか否かが判断される(ステップS907)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通知时的操作模式是历书数据获取模式的情下 (步骤 S921),继续执行历书数据获取操作 (步骤 S926)。

この通知時における動作モードが、エフェメリスデータ取得モードである場合には(ステップS921)、エフェメリスデータ取得動作を継続して行う(ステップS926)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在通知时的操作模式是卫星捕获模式的情下 (步骤 S921),确定 GPS模块 120是否处于执行卫星捕获模式中的卫星捕获操作的中间 (步骤 S922)。

また、その通知時における動作モードが、衛星捕捉モードである場合には(ステップS921)、GPSモジュール120が、衛星捕捉モードにおける衛星捕捉動作を実行中であるか否かを判断する(ステップS922)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在卫星捕获操作处于卫星捕获模式中的处理中间的情下 (步骤 S922),GPS模块120继续执行卫星捕获操作规定的时间 (步骤 S923)。

衛星捕捉モードにおける衛星捕捉動作を実行中である場合には(ステップS922)、GPSモジュール120が、その衛星捕捉動作を規定時間継続して行う(ステップS923)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在主机侧的电源的状态为关断或设置了不同于拍摄模式的模式的情下 (步骤 S925),关断 GPS模块 120的电源 (步骤 S927)。

一方、ホスト側の電源状態がオフである場合、または、撮影モード以外の他のモードが設定されている場合には(ステップS925)、GPSモジュール120の電源がオフされる(ステップS927)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,是否执行图 10所示的处理序列以及在执行图 10所示的处理序列的情下执行卫星捕获模式中的间歇操作的执行次数可以配置为是可设置的。

なお、図10に示す処理手順を行うか否か、または、図10に示す処理手順を行う場合における衛星補足モードの間欠動作の実行回数または実行時間を設定可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,在设置拍摄模式的情下,当成像装置 100的状态变为处于待机状态时可以用作用于执行中断处理的触发。

すなわち、撮影モードが設定されている場合において、撮像装置100における状態が変化して、スタンバイ状態となった場合を割り込み処理を行うためのトリガとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明第二实施例中,将描述在间歇操作的间隔期间 GPS控制部分处于待机状态的情作为示例。

そこで、本発明の第2の実施の形態では、間欠動作の間欠中には、GPS制御部をスタンバイ状態とする場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,当从主机控制单元 130和 GPS控制部分 610的至少一个输出“H”电平的控制信号时,电源控制逻辑电路 620输出“H”电平的控制信号到电源开关 123。

この場合には、電源制御論理回路620は、ホスト制御部130またはGPS制御部610の少なくとも1つから「H」レベルの制御信号が出力されたときに、「H」レベルの制御信号を電源スイッチ123に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在这种情下,因为可以通过间歇控制逻辑电路 630允许 GPS控制部分 610处于开状态或待机状态,所以可以减少功耗。

この場合でも、間欠制御論理回路630によりGPS制御部610をオン状態またはスタンバイ状態とすることができるため、消費電力を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


卫星历书数据优先模式是这样的模式,其中即使在存在预测的历书数据的情下,也获取从 GPS卫星广播的历书数据。

衛星Eph.優先モードは、予測エフェメリスデータが存在する場合においても、GPS衛星から放送されるエフェメリスデータの取得を行うモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,将描述通过按压图 13所示的位置获取模式指定屏幕 410上的“辅助数据优先确定模式”按钮 407设置辅助数据优先确定模式的情作为示例。

この例では、図13に示す位置取得モード指定画面410における「アシストデータ優先モード」ボタン407の押下により、アシストデータ優先モードが設定されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 GPS模块 120中保持足够用于位置测量的预测的历书数据的情下 (步骤 S930),GPS模块 120通过使用预测的历书数据执行位置更新模式中的间歇操作 (步骤 S908)。

GPSモジュール120に測位に十分な予測エフェメリスデータが保持されている場合には(ステップS930)、GPSモジュール120が、その予測エフェメリスデータを用いて位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在该情下,例如,可以配置使得位置更新操作的执行状态持续 3秒,并且位置更新操作的关状态持续 12秒。

この場合についても、例えば、位置更新動作の実行状態を3秒間とし、位置更新動作のオフ状態を12秒間とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在本发明的各实施例中,已经描述了 GPS系统用作定位单元的情作为示例。

なお、本発明の実施の形態では、測位部として、GPSシステムを用いる場合を例にして説明したが、無線通信手段を用いる他の測位システムに、本発明の実施の形態を適用するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体以如下情为例进行说明: 相机2对于显示图像 20判断为没有噪声的问题,但用户选择了“注意到噪声。怎样减少噪声?”的问题点。

具体的に、カメラ2は表示画像20についてノイズの問題はないと判別したが、ユーザーが「ノイズが気になる。ノイズを減らすには?」という問題点を選択した場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,考虑接收中频道信息为图 2示出的信息、检测频道信息为图 3示出的信息、系列台列表为图 5示出的列表的情

例えば、受信中チャンネル情報が図2に示すものであり、検出チャンネル情報が図3に示すものであり、系列局リストが図5に示すものである場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在接收中频道的接收电平值小于阈值的情下,在步骤 S104中,控制部 102判断是否有某一个检测频道的接收电平值在阈值以上。

一方、受信中チャンネルの受信レベル値が閾値未満である場合には、ステップS104において、制御部102は、検出チャンネルの何れかの受信レベル値が閾値以上であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在某一个检测频道的接收电平值在阈值以上的情下,在步骤 S105中,控制部 102判断频道的切换模式是否为优先顺序模式。

一方、検出チャンネルの何れかの受信レベル値が閾値以上である場合には、ステップS105において、制御部102は、チャンネルの切替モードが優先順位モードであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,AV放大器 300利用 CEC控制协议的轮询消息(polling message)识别出具有该逻辑地址 {5}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {5}决定为其逻辑地址。

この場合、AVアンプ300は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{5}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{5}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,视频记录器 400以 CEC控制协议的轮询消息识别出具有该逻辑地址 {1}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {1}决定为其逻辑地址。

この場合、ビデオレコーダ400は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{1}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{1}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,视频播放器 500以 CEC控制协议的轮询消息识别出具有该逻辑地址 {4}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {4}决定为其逻辑地址。

この場合、ビデオプレーヤ500は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{4}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{4}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,视频记录器 600以 CEC控制协议的轮询消息识别出具有该逻辑地址 {2}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {2}决定为其逻辑地址。

この場合、ビデオレコーダ600は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{2}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{2}を自身の論理アドレスとして決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,音频放大电路 218在 CPU 231的控制下进入静音状态,并且不从电视接收机 200的扬声器 219输出音频。

なお、この場合、CPU231により音声増幅回路218はミューティング状態とされ、テレビジョン受像機200のスピーカ219からオーディオは出力されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在当前的 HDMI中,经由 TMDS时钟信道发送的像素时钟的频率例如为165MHz,并且在该情下,数据岛时段的传输率大约是 500Mbps。

ここで、現行のHDMIでは、TMDSクロックチャネルで伝送されるピクセルクロックの周波数は、例えば165MHzであり、この場合、データアイランド区間の伝送レートは約500Mbps程度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情下,有可能当同步信息到达时,交换机 201至交换机 202的送出链路已经是忙碌的。

この場合、同期メッセージが到着するとき、スイッチ201からのスイッチ202への送出リンクがすでに使用中であることが起こるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在缺失的 ACK的情下,基站将不必要地浪费系统资源,将用户终端已经收到的数据重新传送到用户终端。

ACKの紛失が生じる場合、基地局は、ユーザ端末が既に受信しているデータをユーザ端末に再送信して、不必要にシステムリソースを浪費してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情下,存在的某一可能性是在用户终端 100未发送确认时,基站 20将 PUSCH上传送的用户数据误解为肯定确认 (ACK)。

この状況では、基地局20が、アクノリッジメントがユーザ端末100から送信されなかったときに、PUSCHで送信されるユーザデータを肯定のアクノリッジメント(ACK)として誤って解釈する可能性がある程度ある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在基站 20使用增强可靠性来传送 PDCCH并且用户终端 100在 PUSCH上传送 ACK/NACK信令的情下,误 ACK检测的概率是 10-4。

このようにして、ACKの誤検出の検出確率は、基地局20が高度の信頼性で送信をPDCCHで行ない、かつユーザ端末100がACK/NACKシグナリングをPUSCHで送信する場合に10−4となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务授权变得太小以至于不能允许单个 PDU从任何调度的 MAC-d流进行传输,并且 TEBS变为大于 0的情下,所述调度信息报告可以被触发。

スケジュール情報の報告は、スケジュールされた任意のMAC−dフローからの単一のPDUを伝送するにはサービング許可が小さすぎ、TEBSがゼロより大きくなった場合にトリガすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务授权不为 0且至少一个 HARQ进程被激活,并且 TEBS为 0当 TMBS不为 0的情下,调度信息也可以被触发。

サービング許可がゼロでなく、少なくとも1つのHARQプロセスがアクティベートされていて、TEBSはゼロだがTMBSはゼロでない場合にも、スケジュール情報をトリガすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据当前 3GPP规范,在 TEBS为 0的情下,即使调度信息由配置的触发机制之一进行触发,该调度信息也不能被传输。

現在の3GPP仕様に従うと、TEBSがゼロである場合は、設定されたトリガメカニズムの1つによってトリガされた場合でも、スケジュール情報は伝送されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

8、根据实施例 2-7中任一实施例所述的方法,其中,在服务授权等于“0”或所有HARQ进程都未被激活的情下,丢弃所述 MAC-i/is的分段实体中的数据。

8.サービング許可が「ゼロ」に等しい場合、または、すべてのHARQプロセスが非アクティベートされた場合に、MAC−i/isのセグメント化エンティティのデータが破棄される、実施形態2〜7のいずれかに記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSR机制已被设计成使得在没有 UL资源可用于发送常规 BSR的情下,只有常规BSR可以触发 SR的发送。

このBSRメカニズムは、レギュラBSRの送信に対して利用可能であるULリソースが存在しない場合に、レギュラBSRのみがSRの送信をトリガすることができるように設計されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

有目标的内容消息 (TCM)信息可基于即时需要或境,例如找到紧急路边服务的需要或对关于旅行路线的信息的需要。

TCM(ターゲットコンテンツメッセージ)情報は、緊急ロードサービスを探し出す必要性、または行程についての情報の必要性などの当面のニーズまたは状況に基づくことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

按目前的情,网络不得不决定是向 4或8个语音呼叫者提供服务还是向 1个数据呼叫提供服务。

それが現在有効である場合、ネットワークは音声あるいは1データ呼上の4あるいは8の呼出元へのサービスを提供するべきであるか否か決定を下さなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

会话创建单元 830、状态状单元 835、以及会话拆毁单元 840可以是会话管理器 845的一部分。

セッション作成ユニット830、状態ステータスユニット835、及びセッションティアダウンユニット840は、セッションマネージャ845の一部であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

常规的BSR,其只在UL数据到达UE传输缓冲器并且该数据所属于的逻辑信道具有的优先级高于对其而言数据已存在于 UE传输缓冲器中的那些逻辑信道的情下被触发。

‐ULデータがUE伝送バッファに到着する場合、及びデータがUE伝送バッファに既に存在していたデータよりも高い優先度で論理チャネルに属する場合にのみ始動されるレギュラーBSR。 - 中国語 特許翻訳例文集

在没有 UL资源可用于发送 BSR的情下,如果允许周期性 BSR发送 SR,那么该系统可能由于 UE发送 SR而变为过载。

もし、BSRの送信のために利用可能なULリソースがない場合に周期的BSRがSRを送信することを許可されるとしたら、SRを送信するUEでシステムに負荷がかかり過ぎる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此配置,接入点 110处的多个天线可用以与多个天线接入点通信,以在无额外带宽或发射功率的情下改进数据通过量。

この構成により、アクセスポイント110の複数のアンテナは、追加の帯域幅または送信パワーなしで、データスループットを向上させるために、複数のアンテナのアクセスポイントと通信するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面中,可通过使用代码或单个位在特定信号字段中指示此情来向接收台指示此信息。

一態様において、この情報は、特定の信号フィールドにおいて、これを示すための符号または単一のビットのどちらかを使用することにより、受信局に示されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在涡轮码的情下,可使用这些软决策来计算与给定调制符号相关联的代码符号的对数似然比 (LLR)。

これらの軟判定は、ターボ符号の場合に、たとえば、所与の変調シンボルに関連づけられた符号シンボルの対数尤度比(LLR:Log-Likelihood Ratio)を計算するために、使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理系统用于接入终端 110(见图 1)中的情下,用户接口 612(例如,小键盘、显示器、鼠标、操纵杆等 )也可连接到总线。

処理システムがアクセス端末110(図1参照)において使用される場合、ユーザーインターフェース612(たとえば、キーパッド、ディスプレイ、マウス、ジョイスティック、等)が、バスに接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接入终端 110(参见图 1)的状下,用户接口 612(例如,小键盘、显示器、鼠标、操纵杆等 )也可连接到总线。

アクセス端末110(図1参照)のケースでは、ユーザインターフェース612(例えば、キーパッド、ディスプレイ、マウス、ジョイスティックなど)もバスに接続してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在涡轮码的状下,可使用这些软决策 (例如 )计算与给定的调制符号相关联的代码符号的对数似然比 (LLR)。

ターボコードのケースでは、例えば、所定の変調シンボルに関係するコードシンボルのログ尤度比(LLR)を算出するために、これらのソフト決定を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常情下,从远程节点接收 NACK消息,并指示远程节点不能够成功解码传送块。

普通の場合は、NACKメッセージはリモートノードから受信され、リモートノードがトランスポートブロックを首尾よく復号することができなかったことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在任一情下,MAC层都“接收”NACK,并且一般可保持不知道实际上是否通过空中发射传送块。

しかしどちらにしても、MAC層はNACKを「受信」し、トランスポートブロックが無線で実際に送信されたか否かに通常気付かないままであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情下,在图 3例证的过程如在块 330所示的一样继续响应于 NACK而对于对应于未决的 HARQ过程的第一发射时间间隔调度同步重发。

いずれにせよ、図3に示されるプロセスは、ブロック330に示されるように、NACKに応えて、未了のHARQプロセスに対応する第1の送信時間間隔に同期再送信のスケジューリングを続ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在 Turbo码的情中,这些软决策可以用来计算与给定调制符号相关联的码符号的对数似然率 (LLR)。

これらの軟判定は、ターボ符号の場合には、例えば、所与の複数の変調シンボルに関連付けられる複数のコードシンボルの対数−尤度比(LLR:Log-Likelihood Ratio)を計算するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

集群 #2也可继续与集群 #1共享接口、STP和链路聚合群组的状更新,以维持第 2层状态。

クラスタ#2はまた、レイヤ2の状態を維持するために、インターフェイス、STP、及びリンクアグリゲーショングループの状態更新をクラスタ#1と共有し続けることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 .... 173 174 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS