「减」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 减の意味・解説 > 减に関連した中国語例文


「减」を含む例文一覧

該当件数 : 2063



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 41 42 次へ>

帧缩的基础是将非重叠或者接近零空间重叠的特征合并到相同平面中。

フレームの低減は、重複しない特徴、または空間的重複がほぼゼロに近い特徴を同一平面に統合することに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频压缩可涉及空间及 /或时间预测以少在视频序列中固有的冗余。

ビデオ圧縮は、ビデオシーケンスに固有の冗長性を低減するために空間予測および/または時間予測を行い得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内译码 (intra-coding)使用空间预测以少同一视频帧内的视频块的空间冗余。

イントラコーディングは、同じビデオフレーム内のビデオブロックの空間冗長性を低減するために空間予測を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧间译码(inter-coding)使用时间预测以少逐次视频帧中的视频块之间的时间冗余。

インターコーディングは、連続するビデオフレーム中のビデオブロック間の時間冗長性を低減するために時間予測を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化通常指代系数经量化以可能少用以表示所述系数的数据的量的过程。

量子化は、一般に、係数を表すために使用されるデータ量をできるだけ低減するように係数が量子化されるプロセスを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内译码依赖空间预测以少或移除给定视频帧内的视频中的空间冗余。

イントラコーディングは、所与のビデオフレーム内のビデオの空間的冗長性を低減または除去するために空間的予測を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将每个像素的面元方向与相邻相邻的面元方向作比较,可去除或少面元方向上的不规则。

各ピクセルのビン方向を隣接ピクセルのそれと比較することにより、ビン方向の不規則性を除去または減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯度大小小于阈值去窗口值,则将阈值梯度设定为 0。

勾配強度が閾値からウインドウ値を減算した値より小さい場合、閾値指定勾配強度はゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间值在阈值加上窗口值和阈值去窗口值之间线性变化。

中間値は、閾値にウインドウ値を加算した値と閾値から当該値を減算した値の間を線形に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,定标处理具有小搜索区域的效果,但是,为了得到本实施方式的效果,定标处理不是必须的。

つまり、スケーリング処理は探索領域を小さくする効果があるが、本実施形態の効果を得るためには、必ずしも必要ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集


因此,所有 UWB接收机都知道 OFDM频段没有被使用,因而小了对UWB系统的影响。

従って、全てのUWB受信機は該OFDMビンは使用されないことを知り、かくしてUWBシステムへの影響を軽減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

降低总传输功率可小接收机降敏作用 (例如,因子为 3)。

全送信電力を低減することは受信機の感度劣化を(例えば、3倍だけ)軽減することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,用于在寻呼扫描模式下缩功率的系统和方法也能够应用于查询扫描模式。

したがって、ページスキャンモードにおける電力を低減するためのシステムおよび方法は、照会スキャンモードにも適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是根据本发明的一个方面,用于缩功耗的蓝牙使能设备 410的概念框图。

図4Aは、本開示の一態様による、電力消費量を低減するためのブルートゥース対応デバイス410の概念ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 DPLL1615来代替 RPLL1515允许频率合成器 1610相比图 15中的频率合成器 1510而言缩了功耗。

RPLL1515の代わりにDPLL1615を使用することにより、周波数合成器1610は、図15の周波数合成器1510よりも電力消費量を低減することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在组合 4个信道的示范性情况中,数据传送可用的总带宽等于通过从整个 24MHz带宽 (4×8MHz)中去 5个保护频带而获得的值。

4個のチャネルが結合される場合、DVB−Cの実際帯域幅は、全体帯域幅(8x4MHz)から5個の保護帯域だけを引いた値になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 40量化残余变换系数以进一步小位率。

量子化ユニット40はビットレート(bit rate)をさらに低減するように複数の剰余変換係数を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,数值信息的显示被自动清除,由此能够轻用户的操作。

このようにすると、数値情報の表示が自動的に消去されるので、ユーザの操作を軽減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在削存储容量和计算时间的同时,还能够高精度地检测手震修正量。

これにより、メモリ容量と計算時間を削減すると同時に、精度良く手振れ補正量を検出できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,算术电路 1N根据需要调整 (小或扩大 )部分画面 4的尺寸。

このとき、演算回路1Nは、必要に応じて、部分映像4のサイズを調整(縮小または拡大)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,算术电路 1N以与上述方式类似的方式根据需要调整 (小或扩大 )部分画面 4的尺寸。

このとき、演算回路1Nは、上記と同様に、必要に応じて、部分映像4のサイズを調整(縮小または拡大)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明可以抑制量化参数的变化并少量化噪声的闪烁。

本発明によれば、量子化パラメータの振動が抑制され、量子化ノイズのちらつきを減少させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14-16示出了颜色像素图案,它们可以被用于小各种颜色之间的双目视差的变化。

図14〜図16は、個々のカラー間で、両眼視差の変動を減らすために使用され得るカラー画素パターンを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

省去和 /或少此类双工器对于某些设计和实现而言会是有益的。

このようなデュプレクサを除去および/または減少させることは、いくつかの設計およびインプリメンテーションに対して利益になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收到信号电平在幅度上已增大,则在框 714,可再次进一步小对接收天线的频率调谐。

受信信号レベルの振幅が増加している場合、ブロック714において、受信アンテナの周波数同調を、再び、さらに減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果差值已增大,则在框 814,可再次进一步小对发射天线的频率调谐。

差分値が増加している場合、ブロック814において、再び、送信アンテナの周波数同調をさらに減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是图示用于少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第一示例的图。

【図4】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第1の例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图示用于少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第一示例的图。

【図5】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第1の例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示用于少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第二示例的图。

【図6】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第2の例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示用于少与另一无线通信系统中的通信的干扰的方法的第二示例的图。

【図7】他の無線通信システムにおける通信への干渉を減少させるための方策の第2の例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可能少与作为另一无线通信系统的无线通信系统 2000中的通信的干扰。

よって、他の無線通信システムである無線通信システム2000の通信への干渉を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 11的示例中,候补室 23b相比于候补室 23a可以将另一候补室的延迟量少更多。

図11の例では、サブ23bの方が、サブ23aよりも他方のサブの遅延量を少なくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在视点数目轴 361上的刻度标记中,最接近显示区 362的刻度标记对应于 3视点。

例えば、視点数軸361上における各目盛のうち、マイナス表示領域362に最も近い目盛が3視点に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不需要对于代表图像 442再次执行合成处理,并且可能少合成处理时间的开销。

これにより、代表画像442について再度合成処理を行う必要がなく、合成処理時間のオーバーヘッドを削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,可以在不关闭 TFT 12的显示的情况下,仅关闭背光发光或者少背光发光 (降低发光亮度 )。

TFT12での表示はそのままで、バックライトの発光だけをOFFとする、あるいは減光する(発光輝度を低減する)ようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如果光阻挡部件 136的材料与布线部件 140的材料相同,则使用的材料的种类数量可以被少以有助于制造。

このとき、遮光部材136を配線部140と同じ材料を用いると、使用する材料の種類が軽減でき、作製が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

P最小为一行,由于在行数较小的情况中参考信息较少,因此存储器容量可被少。

Pは1ラインが最低であるが、ライン数が少ない場合には参照情報が少なくて済み、メモリ容量を減らすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四,与两个信号路径电路相比,由于只需要一个信号路径电路,因此电流消耗得以少。

第4に、2つの信号経路回路に較べて、1つの信号経路回路のみが必要とされるので、電流消費が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可能有利的是将每一个控制信道限制为在第一时隙内的子载波以少解码延迟。

例えば、各制御チャネルを第1のスロット内のサブキャリアに限定し、復号遅延時間を減少させることが有利な場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

将描述一实例以说明使用不同类型的下行链路时隙类型分配来轻干扰的方法的益处。

異なるタイプのダウンリンクスロットタイプ割振りを使用して干渉を軽減する手法の利点を示すために一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信号包括媒体消费的慢。

2. 前記最適化信号は、メディア消費量の減速を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,打印信息管理器 103执行处理,以对在取消之后打印的页数价至半价,或者使该费用无效。

例えばプリント情報管理部117はキャンセル以降に印刷されたページ数を半額にする、または無効にするなどの処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,所谓 UCR率α(0<α< 1)是表示将 CMY重叠的部分置换为 K时 CMY的削程度。

ここで、UCR率α(0<α<1)とは、CMYが重なっている部分をKに置き換えてCMYをどの程度削減するかを示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在查找表相同的情况下,在压缩处理部 3能够削需要的存储容量。

ルックアップテーブルが同一である場合は、圧縮処理部3で必要なメモリ容量を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制菜单的对象物 216a的登场位置可以通过少视觉上的不协调感的实验来确定。

制御メニューのオブジェクト216aの登場位置は、視覚的な違和感が低減するように実験的に定めればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于只有控制菜单在动,具有少用户受到的视觉上的不协调感的效果。

制御メニューのみが動くことから、ユーザが受ける視覚的な違和感をさらに低減させうる点で効果がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

所呈现的天线系统少了稳定操作所需的最小隔离度量。

提供されるアンテナシステムは、安定した動作に必要とされる遮蔽の最小量を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转发器 100可以靠近窗户 132设置,窗户 132比障碍物 134(例如,建筑物的墙 )具有更小的信号衰

例えば、リピータ100は、バリヤ134(例えば、建物の壁)より少ない信号減衰を有する窓132の近くに置かれることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于有效复合信道的增加的延迟扩展,复用能力会被小。

多重化能力は、有効な複合チャネルの増大された遅延拡散に起因して低下することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着用于循环移位增量参数的值小,可用资源的数量可以增加。

巡回シフトデルタパラメータのために用いられる値が小さくなるのに従い、利用可能なリソースの数が増加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS