「出ばな」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出ばなの意味・解説 > 出ばなに関連した中国語例文


「出ばな」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5772



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 115 116 次へ>

彼は途中で投げすやつで,いつも誰かに助けてもらってしりぬぐいをしてもらわねばならない.

他是个半吊子,总是要别人帮他揩屁股。 - 白水社 中国語辞典

何か意見があればここでしてください,後になって文句を言うのは許さない.

…有什么意见请提在当面,我们不允许找后账。 - 白水社 中国語辞典

文章を書くには具体的材料の中から本題を練り上げねばならない.

写文章要从具体材料中提炼出中心思想来。 - 白水社 中国語辞典

図30に示した例では、サンプル1→サンプル2→サンプル4と繋げば、「入力1」を入力して「力4」を力するパスが完成する。

在图30中所示的实例中,当链接样本 1→样本 2→样本 4时,完成通过输入“输入 1”以及输出“输出 4”获得的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定の環境刺激が植物細胞に与えられた時、しばしば同じ種類の細胞さえ異なる反応を示します。

例如,给予植物细胞特定的环境刺激的时候,同种类的细胞常常会显示出不同的反应。 - 中国語会話例文集

加算器70の力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。

加法器 70的输出由 DAC 78转换到模拟信号,且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算器70の力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。

加法器 70的输出由 DAC78转换到模拟信号且经由通知装置放出。 - 中国語 特許翻訳例文集

SLVS力ドライバ7およびSLVS力ドライバレプリカ8は、LVDSドライバのような差動共通電流源を有さず、低電圧(0.8V)の電源電圧で駆動されるため、消費電力を抑えることができる。

SLVS输出驱动器 7和 SLVS输出驱动器副本 8不像 LVDS驱动器一样具有差分共电流源,并且 SLVS输出驱动器 7和 SLVS输出驱动器副本 8由低至 0.8V的电源电压驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、バッファ制御部225は、入力データ量と力データ量とからバッファ量を算し、オーバフローが発生しそうな場合、読みし制御部223を制御し(矢印258)、本来の読みしタイミングでなくても、読みし部214に係数データの読みしを直ちに実行させる。

也就是说,缓冲器控制单元 225基于输入数据量和输出数据量计算缓冲量,并且当看起来要产生上溢时,控制读取缓冲器单元 223(箭头 258),使得即使不是原始读取定时,读取单元 214也立即读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上述の例で図19(a)の通常撮りモードの場合では、画像と音声のチャンネルとが対応したものとなっているため、入力チャンネルと力チャンネルとを入れ替えることなく(Lch入力をLch力、Rch入力をRch力として)力する。

例如,在上述的例子中图 19A的通常摄影模式的情况下,图像与声音的声道相对应,因此不互换输入声道与输出声道地 (将 Lch输入作为 Lch输出,将 Rch输入作为 Rch输出 )进行输出。 - 中国語 特許翻訳例文集


受信機では、第2のバージョンまたは拡張バージョンのデータ(例えば、「out2」によって表されるもの)が配信された標準バージョンのデータ「out1」から再構築または導されなければならない。

在接收机侧,必须从所传送的标准版本数据“out1”被重建或得出第二版本或增强版本数据 (例如,由“out2”所表示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(しばしば前に‘不禁’を伴い;おもしろい事物を見たり聞いたり考えたりして)思わずぷっと吹きす.

哑然失笑((成語)) - 白水社 中国語辞典

なお、水平制御線L1〜L4には、例えば、画素PXから読みしを行わせる読みし線、画素PXに蓄積された電荷をリセットさせるリセット線および読みし時の行選択を行わせるアドレス線を含むことができる。

另外,在水平控制线 L1~ L4中,例如可以包括从像素 PX进行读出的读出线、使储存在像素 PX中的电荷复位的复位线以及进行读出时的行选择的地址线。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、各係数は、例えば予め設定された所定の数式等を用いて算される。

另外,各系数采用例如预先设定的规定公式等算出。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、ファイバアレイ110内のファイバをる光が、レンズ115によって平行にされる。

以这种方式,透镜 115准直出自在光纤阵列 110中的光纤的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1クロック毎に1画素の電荷がアナログデータとして力される。

例如,按照每 1时钟将 1像素的电荷作为模拟数据输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ1Rは、例えば、その光入射面(図示せず)に広角レンズ(図示せず)を備えている。

相机 1R例如在其光入射平面 (未示出 )装配有广角镜头 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって、ステップS46がNoであれば、立体視再生が不可能であり、強制的に2D力を行う。

由此,如果步骤 S46是否,则不能进行立体视再生,强制地进行 2D输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

長い間彼の心の奥底に埋もれていた感情が,どっとほとばしりた.

长期埋在他内心深处的感情,一下子迸发出来。 - 白水社 中国語辞典

しかし、これは、CKを作りす際に太い矢印における値が、CK´が作りされる場合と同じ場所において生じる値と同じでなければならないことを暗示する。

但是,这意味着,在产生 CK时,宽箭头处的值必须与产生 CK’时在相同位置出现的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔検及び加速度検の後、制御部101は、顔検部104によって検された顔部(複数検された場合には例えば画面中央の顔部)の露が適正露となるように撮像部102の露を制御する。

在脸检测和加速度的检测之后,控制部 101控制摄像部 102的曝光,使得由脸检测部 104检测出的脸部 (在多次检测的情况下,例如为画面中央的脸部 )的曝光成为恰当的曝光。 - 中国語 特許翻訳例文集

それにより、他の利用者が力した印刷物と区別するためにバナーページを力するときでも、バナーページに重要な情報(例えば、印刷ファイル名)が表示されることを制御できる。

从而,即使在为了与其他利用者输出的打印物区分而输出标题页时,也能够对是否在标题页上显示重要的信息 (例如打印文件名 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバスは何人乗せる事が来ますか。

这辆巴士能载多少人? - 中国語会話例文集

その言葉から何を思いしますか?

你从那句话里想到了什么? - 中国語会話例文集

今まで会った人の中で一番かわいい。

你是我见过的人里最可爱的人。 - 中国語会話例文集

バスの発車まで何分ありますか。

离巴士出发还有几分钟? - 中国語会話例文集

私たちのバンドはライブを行いました。

我们的乐队举行了现场演出。 - 中国語会話例文集

私のカバンはその引しの中にあります。

我的书包在那个抽屉里。 - 中国語会話例文集

その鍵盤楽器は高い音を鳴らすことができる。

那个键盘乐器可以发出高音。 - 中国語会話例文集

それにふさわしい言葉を並べようとし始めた。

开始想列出适合那个的词语。 - 中国語会話例文集

席を離れる場合は誰かに一声かけて下さい。

出去的话请告诉别人一声。 - 中国語会話例文集

受験番号と名前を言ってください。

请说出你的准考证号和名字。 - 中国語会話例文集

今まで会った人の中で一番かわいい。

你是我到现在为止见过的人里面最可爱的。 - 中国語会話例文集

それは実に奇妙で浮世離れした来事だった。

那还真是奇妙的远离尘世的事情。 - 中国語会話例文集

この日が夏休みでの一番の思いに残りました。

这一天对于我来说是暑假最大的回忆。 - 中国語会話例文集

広場には祭日の華やいだ雰囲気が漂っている.

广场上呈现出节日的欢乐气氛。 - 白水社 中国語辞典

私の夫は昨晩また公務で瀋陽へ行った.

我的丈夫昨晚又出勤上沈阳了。 - 白水社 中国語辞典

その言葉は彼の心の悩みを思いさせた.

这句话触动了他的心事。 - 白水社 中国語辞典

皆は一頑張りして作業を予定どおり仕上げた.

大家加[一]把劲,就把活赶出来了。 - 白水社 中国語辞典

彼は全精力を傾けて花や木を栽培する.

他拿出全部精力培植花木。 - 白水社 中国語辞典

彼の心の中に恐るべき考えが芽生えた.

他心里萌发出一个可怕的念头。 - 白水社 中国語辞典

彼女は心を鬼にして子供を手放してて行った.

她放下孩子硬着心肠走了。 - 白水社 中国語辞典

字句の端々からの内心の憂うつがにじみている.

字里行间流露内心的忧郁。 - 白水社 中国語辞典

何億という志士たちが万里の道のりに足を踏みす.

亿万志士迈上万里征程。 - 白水社 中国語辞典

この仕事が終われば、僕は夏休みに入ることが来る。

这个工作做完的话,我就能放暑假了。 - 中国語会話例文集

この仕事が終われば、僕は夏休みを満喫することが来る。

这个工作结束了之后,我就能享受暑假了。 - 中国語会話例文集

毎日楽しく英語を学ぶことが来ればと思う。

我想如果我每天都可以快乐的学习英语就好了。 - 中国語会話例文集

御社の従業員のすばらしいと思う特徴は何ですか?

贵公司的职员非常出色的特征是什么? - 中国語会話例文集

例えば今何か問題が起こったら,君はいったいどうするのか?

好比说现在有一件事情出来,你又怎么办呢? - 白水社 中国語辞典

彼女は仕事がすばらしいので,何年かのうちに連続して進級した.

她工作出色,几年内连续晋级。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 115 116 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS