「出处」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出处の意味・解説 > 出处に関連した中国語例文


「出处」を含む例文一覧

該当件数 : 170



<前へ 1 2 3 4 次へ>

10图像形成装置 (图像读取装置、图像数据输出处理装置 )

10 画像形成装置(画像読取装置、画像データ出力処理装置) - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10150中,CPU300使用读出的文件读出处理初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示文件读出处理的初始画面。

S10150にて、CPU300は、読出したファイル読出し処理初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にファイル読出し処理の初期画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑于此,在本实施方式中,在利用光学读取装置 110读取记录介质 S之前向CPU40输入的设定命令包括表示是否执行传送中排出处理的命令,CPU40基于该命令执行传送中排出处理,因此能够平滑且可靠地执行传送中排出处理。

これを踏まえ、本実施形態では、光学読取装置110による記録媒体Sの読み取りの前にCPU40に入力される設定コマンドに転送中排出処理を実行するか否かを示すコマンドが含まれており、当該コマンドに基づいてCPU40は、転送中排出処理を実行するため、円滑、かつ、確実に転送中排出処理を実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出接口 23执行用于将构成传输流的 TS分组以预定的恒定速率从纠错单元 22输出到外部的输出处理。

出力I/F23は、誤り訂正部22からのTSを構成するTSパケットを、所定の一定レートで外部に出力する出力処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用图 3,如果对接收器的输入功率为 -100dBm,则接收器的输出处的电压为 -62dB-伏特。

図3を使用すると、受信機への入力電力が−100dBmである場合、受信機の出力の電圧は−62dBボルトである。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。

RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,编码电路 312将所得编码数据作为比特流输出,处理结束。

そして、符号化回路312は、その結果得られる符号化データをビットストリームとして出力し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,合适的参数设定增加了ADC输出处的信号量化噪声比(SQNR)。

さらに、適切なパラメータ設定は、ADC出力において、信号対量子化雑音比(SQNR)を減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出图 2的摄像图像补正处理中的增益量算出处理的动作一例的流程图。

【図3】図2の撮像画像補正処理におけるゲイン量算出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 3、图 4A以及图 4B来详细说明步骤 S6中的增益量算出处理。

次に、ステップS6におけるゲイン量算出処理について、図3並びに図4(a)及び図4(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集


首先,参照图 4A来详细说明步骤 S61中的灰度像素推定条件的算出处理。

先ず、ステップS61におけるグレー画素推定条件の算出処理について、図4(a)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 4B详细说明步骤 S62中的来自灰度像素的增益量算出处理。

次に、ステップS62におけるグレー画素からのゲイン量算出処理について、図4(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于确保同步时序的第一方法中,在当 A/D转换器 11A执行输出处理时的时刻驱动光通信单元 12A。

同期タイミングを確保する第1の方法では、A/D変換部11Aの出力のタイミングで、光通信部12Aを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入输出处理部 46c从输入部 42接受用户的各种输入,并移交给 IP地址设定处理部 46b等。

入出力処理部46cは、入力部42からユーザーによる各種入力を受け付けて、IPアドレス設定処理部46b等に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,在图像输出处理中,首先,照相机 2、3对摄像对象 A1、A2进行拍摄 (S1)(摄像步骤 )。

図4に示すように画像出力処理では、まず、カメラ2、3によって撮像対象A1、A2を撮像する(S1)(撮像工程)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示合成图像生成处理中的中心算出处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

【図8】合成画像生成処理における中心算出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 8是表示合成图像生成处理中的中心算出处理所涉及的动作的一个例子的流程图。

また、図8は、合成画像生成処理における中心算出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 (在 S10160中为“否”),则重复 S10160的处理直到判断为选择了文件读出处理为止。

もしそうでないと(S10160にてNO)、この処理はS10160へ戻されてファイル読出し処理が選択されたと判定されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在没有判断为选择了文件读出处理的情况下,可以进行其他的文档归档处理。

なお、ファイル読出し処理が選択されたと判定されない場合に、他のドキュメントファイリング処理を行なうようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,进行在图15的步骤 S602~ S605以及步骤 S607~ S624中说明的输出处理的执行或者输出动作的禁止。

詳細には、図15のステップS602〜S605およびステップS607〜S624で説明した出力処理の実行、または、出力動作の禁止を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

能量检测器 1130然后对带通滤波器 1120的输出处的能量进行检测。

次いで、エネルギー検出器1130はバンドパスフィルタ1120の出力におけるエネルギーを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示根据本发明实施例的第一地址输出处理的示例的流程图;

【図10】本発明の一実施の形態における第1のアドレス出力処理の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是图示根据本发明实施例的第二地址输出处理的示例的流程图;

【図12】本発明の一実施の形態における第2のアドレス出力処理の例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印处理管理器 117指示打印处理器 116执行在实际纸张上的打印输出处理。

プリント処理管理部117は印刷処理部116に対して実際の用紙の印刷出力を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,设定命令包括是否进行传送中排出处理的命令,在进行传送中排出处理的情况下,包括表示从手动插入口 15和排出口 20中的哪一个排出记录介质 S的命令。

上述したように、設定コマンドには、転送中排出処理を行うか否かを示すコマンド、及び、転送中排出処理を行う場合、手差口15と排出口20のいずれから記録媒体Sを排出のかを示すコマンドが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施方式中,CPU40基于在光学读取装置 110读取记录介质 S之前从主计算机 200输入的设定命令,判别是否执行传送中排出处理,然后再适当地执行传送中排出处理。

また、本実施形態では、CPU40は、光学読取装置110による記録媒体Sの読み取りの前にホストコンピューター200から入力される設定コマンドに基づいて、転送中排出処理を実行するか否かを判別した上で、適宜、転送中排出処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在增益量算出处理中,进行用于确定缩小图像 (摄像图像 )所包含的灰度区域的灰度像素推定条件的算出处理 (步骤 S61),然后进行根据基于灰度像素推定条件而确定的灰度区域的像素来算出增益量的处理 (步骤 S62)。

図3に示すように、ゲイン量算出処理では、縮小画像(撮像画像)に含まれるグレー領域を特定するためのグレー画素推定条件の算出処理を行った後(ステップS61)、グレー画素推定条件に基づいて特定されたグレー領域の画素からゲイン量を算出する処理を行う(ステップS62)。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出 HDD302中存储的文件一览 (S10130),使用从 HDD302等读出的文档归档模式中的文件读出处理的初始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示文档归档模式中的文件读出处理的画面 (S10150)。

ハードディスク302に記憶されたファイル一覧が読出されて(S10130)、ハードディスク302等から読出したドキュメントファイリングモードにおけるファイル読出し処理の初期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にドキュメントファイリングモードにおけるファイル読出し処理の画面が表示される(S10150)。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308向声音输出端子 309输出处理之后左声道和右声道的信号,并且驱动连接到声音输出端子 309的声道的扬声器。

そして、音声処理部308は、処理後の左右チャネルの音声信号を出力端子309に出力し、この出力端子309に接続されている各チャネルのスピーカを駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STL’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后左声道和右声道的声音信号。

この音声処理部308では、受信デジタル音声データSTL′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の左右チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大或 D/A转换之类的必要处理并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。

この音声処理部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音处理单元 308对接收数字声音数据 STM’施加诸如放大和 D/A转换之类的必要处理,并且向声音输出端子 309输出处理之后这些声道的声音信号。

この音声処理部308では、受信デジタル音声データSTM′に対して、増幅、D/A変換等の必要な処理が行われ、処理後の各チャネルの音声信号が音声出力端子309に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,CPU 102从输出部件 106输出处理结果,或者经由I/O接口 110从通信部件 108来发送它们,或者甚至将结果存储到硬盘 105。

そして、CPU102は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース110を介して、出力部106から出力、あるいは、通信部108から送信、さらには、ハードディスク105に記録等させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用所述操作,如果在相应的输出处出现不同的偏移,则如图 14中所示通过所述黑色基准值来正确地去除偏移。

このように動作させることで、出力毎に異なるオフセットが発生したとしても、図14に示すように各々の黒基準値によって各オフセットが適切に除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 102在必要时例如通过输入 /输出接口 110从输出单元 106输出处理结果,或者从通信单元 108发送处理结果并将处理结果记录在硬盘 105中。

そして、CPU102は、その処理結果を、必要に応じて、例えば、入出力インタフェース110を介して、出力部106から出力、あるいは、通信部108から送信、さらには、ハードディスク105に記録等させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容再现装置 20的用户可将各种数据输入到内容再现装置20并通过操作输入设备 208来发出处理操作的指令。

コンテンツ再生装置20のユーザは、該入力装置208を操作することにより、コンテンツ再生装置20に対して各種のデータを入力したり処理動作を指示したりすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,应该理解,接收设备在接收到数据之后,在对数据进行经时延控制的处理 (例如,输出处理 )之前,以某种方式处理接收到的数据。

ここで、その受信データは、受信された後であるが、待ち時間制御処理(例えば、出力処理)を受ける前に、受信デバイスによって何らかの方法で処理できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门锁存器设置信号 SLSET1为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<c>或进位信号 SL1_C<n-2>为 H时,设置快门锁存器 SL1<n>,输出处于 H电平的快门行选择信号SLSEL1<n>。

シャッターラッチSL1<n>は、シャッターラッチセット信号SLSET1がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>またはキャリー信号SL1_C<n—2>がHの場合セットされ、シャッター行選択信号SLSEL1<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信号 SLSEL1<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL1<n>输出处于 H电平的、到邻近行的进位信号 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL1<n>は、シャッター行選択信号SLSEL1<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信号SL1_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门锁存器设置信号 SLSET2为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>或进位信号 SL2_C<n-2>为 H时,设置快门锁存器 SL2<n>,输出处于 H电平的快门行选择信号SLSEL2<n>。

シャッターラッチSL2<n>は、シャッターラッチセット信号SLSET2がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>またはキャリー信号SL2_C<n—2>がHの場合セットされ、シャッター行選択信号SLSEL2<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当快门行选择信号 SLSEL2<n>为 H以及地址解码信号 ADDR_DEC<n>为 L时,快门锁存器 SL2<n>输出处于 H电平的进位信号 SL1_C<n>。

また、シャッターラッチSL2<n>は、シャッター行選択信号SLSEL2<n>がHであり、アドレスデコード信号ADDR_DEC<n>がLである場合、隣接行へのキャリー信号SL1_C<n>にHを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置了读取锁存器 RL<n>并重置了最高读取锁存器 RL_H时,行单元 LU<n>B输出处于 H电平的进位信号 RL_C<n>。

リードラッチRL<n>がセットされていて、最上位リードラッチRL_Hがリセットされている時、行単位ユニットLU<n>Bはキャリー信号RL_C<n>をHで出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当设置了快门锁存器 SL<n>并重置了最高快门锁存器 SL_H<n>时,行单元 LU<n>B输出处于 H电平的进位信号 SL_C<n>。

シャッターラッチSL<n>がセットされていて、最上位シャッターラッチSL_H<n>がリセットされている時、行単位ユニットLU<n>Bはキャリー信号SL_C<n>にHを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出处理根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的图像数据的方法的流程图。

【図4】本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置において画像データを処理する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出处理根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置中的图像数据的方法的流程图。

図4は、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置において、画像データを処理する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理时间包括处理器的处理时间、输入 /输出处理时间,以及在与其他设备共享线路时等待线路变得可用的时间,等等。

処理時間には、プロセッサ処理時間、入出力処理時間、他装置との共用である場合の回線空き待ち時間等が包含される。 - 中国語 特許翻訳例文集

增益调整部 31将所算出的灰度像素推定条件临时存储到存储器 6内 (步骤S614),并结束灰度像素推定条件的算出处理。

ゲイン調整部31は、算出されたグレー画素推定条件をメモリ6に一時記憶して(ステップS614)、グレー画素推定条件の算出処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,正弦 RF信号的频率在感兴趣的频率范围上扫描,同时保持正弦曲线的幅度恒定,并测量波导回路 102的输出处强度调制的幅度。

最後に、正弦波の振幅が一定に維持されて導波回路102の出力における強度変調の振幅が測定されつつ、正弦波RF信号の周波数が対象となる周波数範囲にわたってスイープされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出 I/F 23用从纠错部件 22供给的 PLP重构 TS,并执行把重构的 TS以预定的固定速率 (下面称为 TS速率 )输出给外部的输出处理。

出力I/F23は、誤り訂正部22から供給されるPLPからTSを復元し、復元されたTSを、所定の一定レート(以下、TSレートという)で外部に出力する出力処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调器 348a将信号解码以提取数据码元 (调制码元 )来传递码元流以供由后端接收机数据处理器 (未示出 )处理。

復調器348aは、信号を復号してデータシンボル(変調シンボル)を抽出し、バックエンド受信機データプロセッサ(示されていない)よる処理のためにシンボルのストリームを渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS