意味 | 例文 |
「出涸し」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼のデザインしたファッションが今度のコンクールで入選した.
他设计的服装在这次比赛中中选了。 - 白水社 中国語辞典
th1の値は、固定値でもよいし所定の算出式に従って算出される値でもよい。
th1的值可以是固定值,或可以是根据预定计算公式计算的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
成功しなかった場合、各H−ARQ伝送に対してHICH112を介して、NACKがオプションで伝送されうる。
否则可以可选地经由用于每一 H-ARQ传输的 HICH 112来传送 NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、該態様は、これらの具体的な詳細なしに実践可能であることが明確であろう。
然而,显然这类方面可不借助这些具体细节来实践。 - 中国語 特許翻訳例文集
仕事がらみで読んでいる本や勉強しているテキストに葉の柄のしおりをはさみましょう。
把叶子形状的书签插到工作时看的书里或正在学习的课文里吧。 - 中国語会話例文集
もし、貴社で改善をした調整器を送って頂けるなら、こちらで確認いたします。
如果贵公司能发送改良后的调整器的话,我们这边会进行确认。 - 中国語会話例文集
多少高額な出費でも日本に来て施術したいという中国人が増大しているのです。
就算出高额费用也想来日本进行手术的中国人不断增加。 - 中国語会話例文集
決して根拠無しで、随意に値上がりすることはしませんので、ご了承願います。
绝对不会无凭无据地随意涨价,所以敬请谅察。 - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。
如果可以的话,秋天时去您那里的研究室拜访可以吗? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可以的话,能在秋天的时候去您那里的研究室参观吗? - 中国語会話例文集
彼女の幸せそうな笑顔を見て、アメリカで楽しく暮らしている様子が想像できましたよ。
看着她幸福的笑容,我就能想象出她在美国幸福地生活的样子。 - 中国語会話例文集
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでショーを見に行くことにしました。
虽然原本打算去踢足球,但由于下雨决定改去看表演了。 - 中国語会話例文集
上記はあなたの参照に関する情報です。メールで私に返信しないようにして下さい。
上述是和你相关的信息。请不要给我回复邮件。 - 中国語会話例文集
しかし、読み取りエラーが表示されたため、私はそれを開くことができませんでした。
但是,由于显示了读取错误,我没有能将那个打开。 - 中国語会話例文集
そしたらなんで人々はそんなに厳しい土地で住むことを決心したの?
那为什么人们要决定在如此艰难的土地上居住呢? - 中国語会話例文集
私は一週間病気で寝込んでいます。しかし私は今は良くなって来ています。
我因病几乎睡了一周。但是我现在渐渐好了起来。 - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室にごあいさつに伺ってもよろしいでしょうか。
如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室拜访吗? - 中国語会話例文集
可能でしたら、秋頃そちらの研究室に見学に伺ってもよろしいでしょうか。
如果可能的话,可以在秋天的时候去那边的研究室参观学习吗? - 中国語会話例文集
それは私にとって初めての海外滞在でしたが、とても楽しく過ごすことができました。
那是对我来说第一次逗留海外,非常愉快地度过了。 - 中国語会話例文集
明日の昼は東京で一番美味しいものを食べましょう、とても珍しいものですよ。
明天中午一起去吃东京第一好吃的料理吧,非常珍贵的东西哦。 - 中国語会話例文集
「あなたが負傷したことを,なぜ手紙で知らせてくれなかったのですか?」と私は恨みがましく言った.
“你受了伤,怎么不给我写信呢?”我抱怨地说。 - 白水社 中国語辞典
失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ.
因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から川の中で成長し,背の低い苫の下で起き伏ししていた.
他从小在河里长大,在低矮的船篷下起居。 - 白水社 中国語辞典
同志の間では私心を狭まず誠意をもって接し,決して権謀をもてあそんではならない.
同志之间应开诚布公,决不能玩弄权术。 - 白水社 中国語辞典
古代の男子は20歳で加冠の礼を行ない,まだ壮年に達していないので,弱冠と称した.
古代男子二十岁行冠礼,因为还没到壮年,称做弱冠。 - 白水社 中国語辞典
(社会・政治に対する考えが幼稚・単純であることを指し)書生気質丸出しである.
书生气十足((成語)) - 白水社 中国語辞典
労働を強化するよりは,技術革新をした方がましではないか(ましである).
与其增加劳动强度,孰若革新技术。 - 白水社 中国語辞典
私が大隊クラスの職務にまで昇進した暁には,彼女は部隊所在地に移ることができる.
我一旦晋升到营职,她可以随军。 - 白水社 中国語辞典
こんなめでたい事をどうしてこそこそして,私たちに隠しておくのですか?
这么大的喜事,为什么偷偷摸摸,瞒着我们? - 白水社 中国語辞典
彼は腹の中ではわかってはいるが,ただ口に出して言えないだけです.了承してやってほしい.
他肚子里明白,只是嘴里说不出罢了。你应该原谅他。 - 白水社 中国語辞典
彼が行った時,君はちょうど発言していたでしょう?—私は発言していません,私は既に発言済みでした(まだ発言していなかった).
他去的时候,您正在发言吧?—我不是正在发言,我已经发过言了(我还没有发言呢)。 - 白水社 中国語辞典
但し、他のフォーカス方式でも本発明は適用可能である。
但其它聚焦方式本发明也可适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施の形態では通信オーバヘッドは関心事ではない。
在该实施方式中,没有考虑通信开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示15aは耐熱性のランプカバーであり、図示15bは反射板である。
图示的 15a是耐热性的灯罩,图示的 15b是反射板。 - 中国語 特許翻訳例文集
H.264/AVCでは、1/4画素精度で動きベクトルの検出をしている。
在 H.264/AVC中,以四分之一像素精度来检测运动向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなケースでは、図11に示した構成が効果的である。
在这种实例下,图 17所示的配置是有效的。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、ステップS1でCRT108に表示される画面の例を示したものである。
图 6示出步骤 S1中在 CRT 108上显示的屏幕的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
視点は、シーンから離れたある距離であることができ、図示されない。
视点可以远离场景一定距离,并且未在图中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MMエンコーダ425の中で使用されるマッピング情報長であり、そして
k: 为用于 PAPR MM编码器 425中的映射信息长度; - 中国語 特許翻訳例文集
通信リンクは有線であってもよいし、無線であってもよい。
通信链路可以是有线的或无线的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACTION_KNOWNが真であり、DROPが真の場合、PEアクションはドロップである。
如果 ACTION_KNOWN为真并且 DROP为真,则 PE行为是放弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、デバイスCは、ビーコン504をデバイスBから受信可能である。
由此,设备 C可以接收来自设备 B的信标 504。 - 中国語 特許翻訳例文集
402は送信ボタンであり、送信処理を行う場合に押すボタンである。
用户按下发送按钮 402以进行发送处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】第1の実施例で用いるDPXの詳細を示すブロック図である。
图 2是表示第 1实施例中使用的 DPX的细节的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は出力電子文書データの記述例である。
图 15A和 15B是输出的电子文档数据的描述示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10では、外挿部のタップ数が9であるとした場合が示されている。
这在图 10中示出,假定外推器抽头的数目为 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、電荷Q0は、電荷Q0の平均値をQhad0とすると、次式(1)で表される。
当电荷 Q0的平均值为 Qhad0时,电荷 Q0由下式表示: - 中国語 特許翻訳例文集
同図Aは、透かし文字150である「社外秘」の拡大図である。
该图 A是作为水印字符 150的“社外秘”的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】第三実施形態で使用される評価画像の例を示す図である。
图 12是示出浓度不均校正的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態では、基地局102はIEEE802.16に準拠した基地局である。
在一个实施例中,基站 102是与 IEEE802.16兼容的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |