意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
尽管在图 7A中示出了扩展 -2 DIUC 662等于 12,但不论是对于扩展类型的 DL-MAP IE还是对于扩展 -2类型的 DL-MAP IE,都可以选择不指定其它 IE类型的任意适当值。
12に等しい拡張2DIUC662を図7Aに示すが、DL−MAP IEの拡張タイプ用か拡張2タイプ用かにかかわらず、別のタイプのIEを指定しない任意の適切な値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 7A中所示出的,DIUC 708之后可以紧随着区域信息 709,其可以包括用于描述粘性区域的各种字段。
図7Aに示すように、DIUC708の後に、スティッキー領域について説明するための様々なフィールドを含むことができる領域情報709が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在分配时间间隔 726之后可以紧随着结束帧编号 728,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定粘性区域将会最后出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧。
割振り間隔726の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に現れるOFDM/OFDMAフレームを指定することができる終了フレーム番号728が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于其它的实施例,终止分配 DL-MAP IE 790可用于比最初由结束帧编号 728所提出的时间更早地终止粘性区域分配。
他の実施形態の場合、最初に終了フレーム番号728によって提案されたよりも前にスティッキー領域割振りを終了するために、割振り終了DL−MAP IE790を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 7C中所示出的,终止分配 DL-MAP IE 790可以包括 ACK区域信息 730,用以指定移动站将如何向基站提供关于所终止的粘性区域分配的确认。
図7Cに示すように、割振り終了DL−MAP IE790は、移動局が、終了したスティッキー領域割振りの確認応答を基地局にどのように与えるべきかを指定するために、ACK領域情報730を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 10A中未示出,但是 UL-MAP 416的一些实施例可以包括具有 4个比特长度的填充符,以便到达 UL-MAP 416的字节边界。
図10Aには示されていないが、UL−MAP416のいくつかの実施形態は、UL−MAP416のバイト境界に達するために、4ビットの長さを有するパディングを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了减少在后续帧中的 UL-MAP 416的大小,以使更多的帧资源能够用于数据业务,图 12A-C示出了用于粘性区域分配的示例性的 UL-MAP IE。
データトラフィックのためにより多くのフレームリソースを使用することができるように、後続のフレーム中のUL−MAP416のサイズを低減するために、図12A〜図12Cに、スティッキー領域割振りのための例示的なUL−MAP IEを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 12A中示出了等于 9的扩展 -2 UIUC 1202,但不论是对于扩展类型的 DL-MAP IE还是对于扩展 -2类型的 UL-MAP IE,都可以选择不指定其它 IE类型的任意适当值。
9に等しい拡張2UIUC1202を図12Aに示すが、UL−MAP IEの拡張タイプ用か拡張2タイプ用かにかかわらず、別のタイプのIEを指定しない任意の適切な値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 12A中所示出的,UIUC 1212之后可以紧随着区域信息 1213,其可以包括用于描述粘性区域的各种字段。
図12Aに示すように、UIUC1212の後に、スティッキー領域について説明するための様々なフィールドを含むことができる領域情報1213が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于其它的实施例,终止分配UL-MAP IE 1290可用于比最初由结束帧编号 1224所提出的时间更早地终止粘性区域分配。
他の実施形態の場合、最初に終了フレーム番号1224によって提案されたよりも前にスティッキー領域割振りを終了するために、割振り終了UL−MAP IE1290を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在图 12C中所示出的,终止分配 UL-MAP IE 1290可以包括 ACK区域信息 1226,以用于指定移动站将如何向基站提供关于所终止的粘性区域分配的确认。
図12Cに示すように、割振り終了UL−MAP IE1290は、移動局が、終了したスティッキー領域割振りの確認応答を基地局にどのように与えるべきかを指定するために、ACK領域情報1226を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中为了进一步减小 UL-MAP的大小,如图 10B所示可以将起始时隙偏移1014引入到所提出的UL-MAP 416’中,其位于符号数目字段1010之后且在第一个UL-MAP IE 10121之前。
いくつかの実施形態では、さらなるUL−MAPサイズ低減のために、図10Bに示す提案されたUL−MAP416’に、シンボルの数フィールド1010の後、そして第1のUL−MAP IE10121の前に開始スロットオフセット1014を導入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15示出了用于发送 OFDMA帧的示例性操作 1500的流程图,该 OFDMA帧具有和不具有用于根据粘性区域分配来定位相应数据突发的 MAP IE。
図15に、スティッキー領域割振りに従って対応するデータバーストの位置を特定するためのMAP IEありおよびなしのOFDMAフレームを送信するための例示的な動作1500の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16示出了用于接收 OFDMA帧以及使用和不使用 MAP IE来定位相应的数据突发的示例性操作 1600的流程图。
図16に、OFDMAフレームを受信し、MAP IEありおよびなしで対応するデータバーストの位置を特定するための例示的な動作1600の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在不脱离权利要求保护范围的情况下,可以在上面描述的方法和装置的布置、操作和细节中作出各种更改、改变和变型。
上記の方法および装置の構成、動作および詳細において、特許請求の範囲から逸脱することなく、様々な改変、変更および変形を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了根据本发明的某些实施例,具有通用 DL-MAP信息元素 (IE)的下行链路映射 (DL-MAP)消息的格式。
【図5】本開示の幾つかの実施形態による、一般的ダウンリンクマップ(DL−MAP)情報要素(IE)を有するDL−MAPメッセージのフォーマットを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 5中未示出,DL-MAP414的一些实施例可以包括具有 4个比特长度的填充符,以到达 DL-MAP414的字节边界。
図5に示されていないが、DL−MAP414の幾つかの実施形態は、DL−MAP414のためのバイト境界に達するために4ビットの長さを有するパディング(padding)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在深入研究根据本发明的某些实施例的粘性区域分配的细节之前,图 6示出了基站 (BS)104和移动站 (MS)600之间的具有服务流的连接。
本開示の幾つかの実施形態によるスティッキー領域の割り当ての詳細について検討する前に、図6は、基地局(BS)104と移動局(MS)600との間におけるサービスフローを伴う接続を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过对应于在图 8A中示出的模块加功能框 800A的各种硬件和 /或软件部件和 /或模块来执行上面描述的图 8中的操作 800。
上述される図8の動作800は、図8Aに示される手段及び機能のブロック800Aに対応する様々なハードウェア及び/又はソフトウェアコンポーネント及び/又はモジュールによって実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于其它实施例,基站,而不是移动站,可以发送在图 9B中示出的 DSA-REQ 922,以指示基站是否想要针对连接来使用粘性区域分配。
その他の実施形態に関して、移動局ではなく基地局は、基地局が接続のためにスティッキー領域の割り当てを用いることを希望するかどうかを示すために図9Bに示されるようにDSA−REQ922を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有这样的介质必须是有形的,以使得由该介质携带的指令可以被物理机构检测到,该物理机构将该指令读入机器中。
そういうすべての媒体が、前記媒体によって伝達される命令(instructions)が物理的メカニズムによって検出されることを可能にするために明白にならなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
类型字段指示在由连接标识符标识的源连接的消息有效载荷中出现的子头部和特殊有效载荷类型。
タイプ(type)フィールドは、前記接続識別子により確認された前記ソース接続のメッセージペイロード中にあるサブヘッダと特別なペイロードタイプを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了理解包括 IK为何无用,需要考虑在 UE上执行的加密算法如何生成 CK和 IK。
IKを含めることがなぜ助けにならないかを理解するために、UEで実行される暗号アルゴリズムによってCKおよびIKがどのように作り出されるかを検討する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,可以使用涉及算术运算、逻辑运算和字符串运算中的至少一个的算法基于所述 SQN构造令牌。
これに代えて、トークンは、算術演算、論理演算、および文字列演算のうちの少なくとも1つを伴うアルゴリズムを用いてSQNから導出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,该加密密钥集合可以包括由通信实体作为安全操作的一部分而计算的密码密钥 (CK)和完整性密钥 (IK)。
特に、この暗号鍵の集合は、セキュリティ動作の一部として通信エンティティにより算出された秘匿鍵(CK)および完全性鍵(IK)を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明优选实施例的用于生成针对消息 m的数字签名以及验证该数字签名的方法;
【図1】本発明の望ましい実施形態に従って、メッセージmに対する電子署名を生成し、その電子署名を検証する方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了根据本发明优选实施例的用于生成针对消息 m的数字签名以及验证该数字签名的方法。
図1は、メッセージmの電子署名を生成する方法及びその電子署名を検証する方法を、本発明の望ましい実施形態に従って説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
NC使用收发机 (未示出 )以最大公约数 (GCD)比特加载技术确定的比特加载来传输聚合包下行至 AG。
NCは送受信器(図示せず)を用いて、最大公約数(GCD:greatest common denominator)ビットローディング技術により判定されたビットローディングで、統合パケットをAGへと下流側に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管客户端 130a至 130f仅以示例的方式在图 1中示出,然而无限数量的这些客户端可以连接至端口 115。
クライアント130aから130fが1つの例として図1に示されているが、限定されない数のこのようなクライアントがポート115に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在一个实施例中,路由器 160从上行视频服务器 (未示出 )接收数据通信以提供诸如组播数据流的数据包至网络 100上。
1つの実施形態においては、ルータ160は、例えばマルチキャストのデータストリーム等のデータパケットをネットワーク100上に提供するための上流側のビデオサーバ(図示せず)から、データトラフィックを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
仅以示例的方式示出,客户端 130c和 130f具有在比特加载配置范围外的关联比特加载配置并因此未被包括在 AG中;
例によって示すと、クライアント130cおよび130fは、ビットローディングプロファイル範囲外の関連づけられたビットローディングプロファイルを有し、したがって、AGに含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示意性地示出了在确定要将客户端 210放置在多个 AG220的哪一个 AG中时,诸如图 1所示 NC 120的 NC的选择权。
図2は、図1に示すNC120等のNCが、複数のAG220のうちのどのAGにクライアント210を配置するかを判定するときに有する選択を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 WEST 路由所输入的光传输信号在由光放大部 50-1 放大之后,进入DROP-WEST45-2,将选择出的特定波长传送给光转发部 30-1。
WEST方路から入力された光伝送信号は、光アンプ部50−1で増幅された後、DROP−WEST45−2に入って選択された特定の波長が光トランスポンダ部30−1へと送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有输入的场合,数据包传送控制部 81例如检测图 5所示的 I/G位的值等,来检查输入数据包的目的地地址是否是单播地址 (8102)。
入力があった場合、パケット転送制御部81は入力パケットの宛先アドレスがユニキャストアドレスかどうか、例えば図5に示したI/Gビットの値を検出する等して調べる(8102)。 - 中国語 特許翻訳例文集
有输入的场合,数据包传送控制部 81例如检测 I/G位的值等,来检查输入数据包的目的地地址是否是单播地址 (8204)。
入力がある場合パケット転送制御部81は、入力パケットの宛先アドレスがユニキャストアドレスかどうかを、例えばI/Gビットの値を検出する等して調べる(8204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为实现上述和相关目的,一个或多个实施例包括在下面将要充分描述并在权利要求中特别指出的各个特征。
前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に十分に記載され、特許請求の範囲において特に指摘されている特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了示例性无线通信系统,其有助于根据载波音调来实现相邻载波之间的频偏。
【図3】図3は、キャリア・トーンに基づいて、隣接キャリア間で周波数オフセットを実施することを容易にする無線通信システムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了示例性无线网络环境,其中,可结合本申请描述的各种系统和方法来利用该无线网络环境。
【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了示例性系统,其有助于在无线通信环境中利用音调间隔的整数倍来识别相邻载波之间的频偏。
【図11】図11は、無線通信環境において、トーン間隔の整数倍を利用することによって、隣接キャリア間の周波数オフセットを識別するシステムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为便于解释,在下面的描述中给出了大量具体细节,以便提供对一个或多个实施例的全面理解。
次の記述では、説明の目的のために、多数の特定の詳細が、1または複数の実施形態についての完全な理解を提供するために記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实例,可由基站 102和 /或利用任意第二技术进行通信的任意不同基站 (未示出 )来利用第二带宽。
例示によれば、第2の帯域幅は、基地局102、および/または、通信のために任意の第2の技術を利用する別の基地局(図示せず)によって導入されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 3,示出了无线通信系统 300,其可以基于载波音调来实现相邻载波之间的频偏。
図3に示すように、キャリア・トーンに基づいて隣接キャリア間で周波数オフセットを実施する無線通信システム300が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300包括网络 302,其与用户设备 (UE)和 /或基站 304(和 /或任意数量的不同基站和 /或移动设备 (未示出 ))进行通信。
システム300は、ユーザ機器(UE)および/または基地局304(および/または、任意の数の別の基地局および/またはモバイル・デバイス(図示せず))と通信するネットワーク302を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5-6,示出了与提供上行链路时序控制而同时减少开销和功耗有关的方法。
図5乃至図6を参照して、オーバヘッドおよび電力消費量を低減しながら、アップリンク・タイミング制御を提供することに関連する方法が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 6,示出了方法 600,其有助于利用音调间隔的整数倍来识别相邻载波之间的频偏。
図6を参照して、トーン間隔の整数倍を利用することにより、隣接キャリア間の周波数オフセットを識別することを容易にする方法600が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,处理器 930可以处理提取的消息,来确定将哪个预编码矩阵用于确定波束形成的加权。
さらに、プロセッサ930は、ビームフォーミング重みを決定するためにどの事前符合化行列を使用するかを決定するために、この抽出されたメッセージを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 10,示出了系统 1000,其有助于计算载波间隔来减少两个或更多个载波之间的信号分离。
図10を参照して、複数のキャリアからの信号分離を緩和するために、キャリア間隔を計算することを容易にするシステム1000が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
转到图 11,示出了系统 1100,其有助于在无线通信网络中通过利用音调间隔的整数倍来识别相邻载波之间的频偏。
図11に移って、無線通信ネットワークにおいて、トーン間隔の整数倍を利用することによって、隣接キャリア間の周波数オフセットを識別するシステム1100が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所出的,系统 1100包括功能模块,其可以表示由处理器、软件或其组合 (例如,固件 )所实现功能的。
図示するように、システム1100は、プロセッサ、ソフトウェア、または(例えば、ファームウェアのような)これらの組み合わせによって実現される機能を表しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出属于两个公共导频序列和四个专用导频序列的符号的分布的帧块的图示。
【図10】2つの共通パイロットシーケンスおよび4つの専用パイロットシーケンスに属するシンボルの分布を示すフレームのブロックを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |