例文 |
「分 ぶ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18539件
先のメールに一部表記の誤りがございましたので、訂正の上再送致します。
刚才的邮件有部分书写错误,在订正后将再次发给您。 - 中国語会話例文集
先ほど頂いたメールですが、金額に一部誤りがある模様です。ご確認下さい。
刚才收到的邮件里,好像金额有部分错误。请确认。 - 中国語会話例文集
ご連絡頂いた議事録の内容が一部、手元のメモと食い違っています。
您给我的议事录中的部分内容与我手上的笔记有出入。 - 中国語会話例文集
弊社倉庫にて火災発生のため、一部商品取り扱いを見合わせております。
由于弊公司仓库发生火灾,一部分商品的处理将会推迟。 - 中国語会話例文集
先のメールの内容を一部訂正します。修正したものを改めて送ります。
修改了之前邮件的部分内容。重新发送修改之后的邮件。 - 中国語会話例文集
豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。
受暴雨引起的泥石流灾害的影响,一部分地区产生了配送延误的问题。 - 中国語会話例文集
ご使用中に気分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。
在使用中若有不舒服的情况,请马上停止使用。 - 中国語会話例文集
国内での知名度は低いものの、海外では十分な実績と評価がございます。
虽然在国内的知名度低,但是在国外有足够的实际成果和评价。 - 中国語会話例文集
業務全般にわたる経験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。
积累了全部业务的经验后,将会被分配在合适的部门。 - 中国語会話例文集
次善の策でも弊社としては十分なメリットを享受することができます。
就算不是最好的方案,本公司也能享受到足够的好处。 - 中国語会話例文集
在庫切れの商品は次回生産分の仮予約をして頂くことができます。
断货了的商品可以事先预约下次生产的商品。 - 中国語会話例文集
解約した月に再度加入した場合も、料金は1ヶ月分だけ請求されます。
在解约的这个月内再次加入的话,费用只收一个月的。 - 中国語会話例文集
ハイテク産業の分野でもアジア勢の世界展開は勢いを増しています。
在高科技产业的领域,亚洲势力也增强了走向世界的趋势。 - 中国語会話例文集
そのチームのメンバーは自分たちの意見の一致点を見つける必要があった。
那个队的队员需要在各自的意见中找出共同点。 - 中国語会話例文集
このプログラムを通してもっと自分の意見を言えるようになりたい。
想通过这个项目让自己能更多地说出自己的意见。 - 中国語会話例文集
学校で教わった英語だけでも十分に入学試験に対応できた。
仅仅只靠学校学过的英语也足够应付入学考试了。 - 中国語会話例文集
公民科は、生徒に自分たちを取り巻く世界について教えるので重要である。
公民课因教授学生有关他们自身处于的世界所以重要。 - 中国語会話例文集
彼は私たちの上司の前で自分の怒りを偽り隠さなければならなかった。
他必须在我们的上司面前掩饰自己的怒气。 - 中国語会話例文集
海外の人とコミュニケーションできることは、自分の可能性を広げると気づいたから。
因为我注意到了和外国人交流能开拓自己的可能性。 - 中国語会話例文集
幼いころ虐待を受けた人は、大人になってから自分の子供を虐待する傾向にある。
小时候受过虐待的人,长大之后有虐待自己孩子的倾向。 - 中国語会話例文集
適切なフォームで打つ事で、自分自身のパワーを効率良くボールに伝えることができる。
用合适的姿势打球,才能高效地将自己的力量传递给球。 - 中国語会話例文集
転職は自分の仕事をよりよい仕事へアップグレードするための可能性を持っている。
跳槽使自己有做更好的工作的可能性。 - 中国語会話例文集
日本人は最近は自分の意見を表現するようになってきていると思います。
我觉得日本人最近变得能够表达自己的意见了。 - 中国語会話例文集
自分の利益ばかりを求めるのではなく、互いに利益を得る精神を持つべきです。
不应该只寻求自己的利益,而应该抱着互利的精神。 - 中国語会話例文集
いつも完璧を求めてしまうので、外では良い自分を演じてしまう。
因为我总是追求完美,所以总在外面扮演者着好的自己。 - 中国語会話例文集
みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
你们虽然喜欢摩托车,但是想要自己参加摩托车竞赛吗? - 中国語会話例文集
さっき彼と連絡とったのだけど、スタッフは多過ぎてもう十分ということでした。
刚刚和他取得了联系,由于工作人员太多了,已经不需要了。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の息子の出しゃばりなことろが徐々に治ればよいなと思っている。
她觉得她儿子多嘴多舌的毛病能慢慢改掉就好了。 - 中国語会話例文集
彼女は自分が優生学上、子供を持つのに適していないと感じている。
她感觉自己在优生学上不适合有孩子。 - 中国語会話例文集
彼は自分のジーパンを何度も青に染め直していて、それを愛用している。
他把自己的牛仔裤重新染了蓝色好多次,很喜欢穿。 - 中国語会話例文集
彼女の弟は酒の席での自分の行動が軽率だったことに後悔した。
她的弟弟为自己在酒席上行为的草率而后悔。 - 中国語会話例文集
彼は商魂たくましく、自分の商品を積極的に売ろうとしている。
他做生意的气魄很旺盛,努力积极尝试着卖出自己的商品。 - 中国語会話例文集
英語が下手なので、どうやって文章を書いたらいいのか分からなくなりました。
我英语不好,不知道该怎么写文章。 - 中国語会話例文集
上半身は十分な筋肉があるので、下半身のトレーニングを中心に行いました。
因为上半身有充足的肌肉,所以进行了着重于下半身的训练。 - 中国語会話例文集
過酷な状況が続いているから、安全と健康に十分注意をしてください。
因为残酷的状况还会持续,所以请注意安全和健康。 - 中国語会話例文集
もうたくさん,君に話すのはやめにする,(私のことを)まともに取り合おうとしないのだから,自分で決める.
算了,不跟你谈啦,爱理不理的,我决定啦。 - 白水社 中国語辞典
彼は体裁を気にする人なので,人前で自分はできないなどとは口に出して言えない.
他很爱面子,在别人面前不敢说自己不会。 - 白水社 中国語辞典
この子供は,勉強をしてしまわなければ遊びに行かないと,自分で心に決めた.
这孩子暗自下了决心,不做好功课不去玩。 - 白水社 中国語辞典
人が飯を食べるのを見て自分も食べたくなりしきりに(口をぱくつかせる→)生つばを飲みこんでいる.
人家吃饭他馋得直吧嗒嘴。 - 白水社 中国語辞典
女ではどうしていけないのか?女は天の半分を支えることができるじゃないか!
女同志怎么不行?妇女能顶半边天嘛! - 白水社 中国語辞典
自分の亭主に対して,足手まといとならないように,常に教育しなければならない.
对自己的男人,要经常教育呢,免得他们绊手绊脚! - 白水社 中国語辞典
彼は愛情をたっぷり含んだタッチで肉親に対する自分の懐しさを書いた.
他以饱含情意的笔触写下了自己对亲人的怀念。 - 白水社 中国語辞典
わが校の今年の学生数は(昨年より3倍分増加した→)昨年の4倍になった.
我校今年学生人数比去年增加了三倍。 - 白水社 中国語辞典
全体の利益よりも自分の所属する組織の利益を優先させる利己的な考え方,セクショナリズム.
本位主义 - 白水社 中国語辞典
自分がみずから植えた松は青々と生い茂ってこの山腹を覆って日光を遮る.
自己亲手栽下的松树葱郁葳蕤地庇荫这块山坡。 - 白水社 中国語辞典
彼らは身分の暴露をさけるため,しばらく通信連絡を断つように決めた.
他们为了避免暴露,决定暂时断绝通讯联系。 - 白水社 中国語辞典
彼はもう70歳という高齢であるが,いつも自分にむち打ち,一生懸命勉強している.
他虽然已经七十高龄了,但还是经常鞭策自己,努力学习。 - 白水社 中国語辞典
この詩の中で,詩人は自分のライバルに対して余すところなく暴露しまた攻撃した.
在这首诗中,诗人对自己的敌手做了淋漓尽致的暴露和鞭笞。 - 白水社 中国語辞典
この事は彼は自分の奥さんにさえ言っていないのだから,君や私[に話さないの]は当たり前だ.
这件事他连自己爱人都没告诉,别说[是]是你我了。 - 白水社 中国語辞典
例文 |