意味 | 例文 |
「切れ」を含む例文一覧
該当件数 : 326件
雲の切れ目から富士山が見えました。
从云的间隙中可以看到富士山。 - 中国語会話例文集
彼は朝食にパンを3切れ食べました。
他早饭吃了三片吐司。 - 中国語会話例文集
彼は使い切れないほどのお金を持っています。
他有用不完的钱。 - 中国語会話例文集
それは少し前に売り切れていました。
那个在刚才售罄了。 - 中国語会話例文集
人を裏切れる程強い人間ではないです。
我不是强大到能够背叛他人的人。 - 中国語会話例文集
この契約は既に有効期間が切れている。
这个契约已经过了有效期。 - 中国語会話例文集
タンドーリチキン2切れとサモサを食べた。
我吃了2块印度烤鸡和萨莫萨三角饺。 - 中国語会話例文集
その処方箋の有効期限が切れている。
那个药方过期了。 - 中国語会話例文集
この商売は9月に契約が切れます。
这个交易的合同九月到期。 - 中国語会話例文集
1とその数自体でしか割り切れない数
只能被1和自己本身除得尽的数。 - 中国語会話例文集
彼女の財布には一枚の紙切れが挟まれていた。
她的钱包里夹着一张纸片。 - 中国語会話例文集
申請期限が切れるまで残り10日間だ。
离申请期限过期还剩10天的时间。 - 中国語会話例文集
我々はもうそろそろ時間切れだ。
我们也差不多到时间了。 - 中国語会話例文集
その母親は子どもに堪忍袋の緒が切れた。
那个母亲失去了对孩子可以容忍的限度了。 - 中国語会話例文集
彼は照明が切れないか心配していた。
他担心照明会不会断掉。 - 中国語会話例文集
賞味期限切れのパンは処分しなさい。
处理掉已经过了消费期限的面包。 - 中国語会話例文集
その菓子屋の商品はほとんど売り切れていた。
这个点心屋的商品大多都卖光了。 - 中国語会話例文集
あなたがご注文しようとした商品は売り切れました。
你想预订的商品已经卖完了。 - 中国語会話例文集
これは白黒で割り切れる問題ではない。
這不是一個非黑即白的問題 - 中国語会話例文集
バーントオレンジの鍋は只今品切れです。
鲜橙色的锅现在缺货。 - 中国語会話例文集
このパスポートは期限が切れていませんか?
这个护照没到期吗? - 中国語会話例文集
確信がない限り、なかなか踏み切れない。
只要没有把握就不怎么敢迈出这一步。 - 中国語会話例文集
数え切れないほどたくさん存在します。
有很多甚至都数不清。 - 中国語会話例文集
喫煙は息切れの原因になることがある。
吸烟有可能是造成气喘的原因 - 中国語会話例文集
ずっと抱えていた悔しい気持ちが吹っ切れた。
一直怀着的后悔的情绪消失了。 - 中国語会話例文集
大変申し訳ありません、今在庫切れなんです。
非常抱歉。现在没货了。 - 中国語会話例文集
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
这个商品现在断货了。 - 中国語会話例文集
メールが途中で途切れてしまっていました。
邮件写到一半就中断了。 - 中国語会話例文集
赤いランプが点滅している場合はトナー切れです。
红灯闪烁表明墨盒用完了。 - 中国語会話例文集
お問い合わせの件ですが、すでに契約が切れております。
关于您询问的事情,已经解约了。 - 中国語会話例文集
大好評につき品切れとなりました。
因为大受好评而断货了。 - 中国語会話例文集
残念ですが、この切符はもう期限が切れています。
很遗憾,这个车票已经过期了。 - 中国語会話例文集
短い丸太切れをもっと集める必要がある。
有必要收集更多的短的圆的粗的切片。 - 中国語会話例文集
只今売り切れです。申し訳ありません
现在卖完了。很抱歉。 - 中国語会話例文集
彼は運動するとすぐに息切れする。
他一运动马上就会上气不接下气。 - 中国語会話例文集
通信が途切れると手動モードに切り替わります。
通信断了的话就切换到手动模式。 - 中国語会話例文集
そのカードの有効期限が切れているようです。
那张卡似乎已经过了有效期。 - 中国語会話例文集
その‘馃子’は一晩おくとすっかり歯切れが悪くなった.
那馃子搁一宿都皮条了。 - 白水社 中国語辞典
このズボンは数日もたたないうちに擦り切れた.
这条裤子没几天就蹭破了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は小さいフォークでケーキを一切れ刺した.
她用小叉子叉起一块蛋糕。 - 白水社 中国語辞典
彼はノートから紙を1切れ引き裂いた.
他从练习本上扯了一条纸。 - 白水社 中国語辞典
ハアハアあえいで息が途切れるほどである.
喘得上气不接下气。 - 白水社 中国語辞典
電線が焼け切れて,どうしてもつながらない.
电线烧断了,怎么也搭不上了。 - 白水社 中国語辞典
この本はもう[貸し出し]期限が切れている.
这本书已经到期了。 - 白水社 中国語辞典
縄はとても丈夫なので,切れるはずがない.
绳子很结实,断不了。 - 白水社 中国語辞典
この弱々しい声はいつまでも途切れない.
这微弱的声音老是不断头。 - 白水社 中国語辞典
幾切れかの白雲が空に漂っている.
几朵白云在天空浮荡着。 - 白水社 中国語辞典
「いいでしょう.」彼の返事はとても歯切れがよかった.
“那好吧。”他答应得挺干脆。 - 白水社 中国語辞典
彼は頭が切れ,人柄も人に好かれる.
他头脑灵活,为人又非常乖巧。 - 白水社 中国語辞典
毎日このように,途切れることがない.
天天如此,从不间断。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |