「初」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 初の意味・解説 > 初に関連した中国語例文


「初」を含む例文一覧

該当件数 : 2788



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 55 56 次へ>

在光盘的装填时保存始值,所以该保存值是临时性的,如果光盘被弹出、或再生装置的电源被断开,则该保存值丧失有效性。

光ディスクの装填時に期値が格納されるので、この格納値は一時的なものであり、光ディスクがイジェクトされたり、また再生装置の電源が断たれれば、この格納値は有効性を失う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为显示速率始化信息而指定了两个以上的频率的情况下,再生装置选择这些频率中的、在连接的显示装置中能够处理的频率。

表示レート期化情報として、2以上の周波数が指定されている場合、再生装置は、これらの周波数のうち、接続されている表示装置において処理できるものを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,将次播放标题的标题号码设为当前标题号码 (步骤 S3),执行次播放标题的再生 (步骤 S4)。

そしてファーストプレイタイトルのタイトル番号をカレントタイトル番号とし(ステップS3)、ファーストプレイタイトルの再生を実行する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本流程图根据步骤 S41~步骤 S43的判断步骤的判断结果的组合,做出是为了立体视再生而进行显示速率的始化、还是进行 2D再生输出的结论。

本フローチャートは、ステップS41〜ステップS43の判定ステップの判定結果の組合せに応じて、立体視再生のために表示レートの期化を行うか、2D再生出力を行うかという結論を下す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S29判断是否显示装置具有 50Hz的立体视显示能力、而且当前动作模式对象的显示速率始化信息是 50Hz。

ステップS29は、50Hzの立体視表示能力が表示装置に存在し、尚且つ、カレント動作モードオブジェクトにおける表示レート期化情報は、50Hzであるか否かの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果存在,则在播放列表访问信息中记述自动再生播放列表的指定 (步骤 S57),作为显示速率始化信息,记述“显示速率“= 0””(步骤 S58)。

存在すれば、プレイリストアクセス情報に、自動再生プレイリストの指定を記述し(ステップS57)、表示レート期化情報として、「表示レート“=0”」を記述する(ステップS58)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将内部指针始化,以使在平面的合成模式是立体模式开启的情况下指示右眼用的平面,在合成模式是立体模式关闭的情况下指向左眼用的平面。

プレーンの合成モードがステレオモードONの場合は右目用のプレーンをさすようにし、合成モードがステレオモードOFFの場合は左目用のプレーンをさすように内部ポインタを期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10A所示的画面上,继承的场境 5000中的用户名和密码被输入到用户名和密码输入栏中作为始值。

図10(a)では、ユーザ名とパスワードの入力フィールドにはコンテキスト5000のユーザ名とパスワードが引き継がれて期値として入力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据图 2的方法 200,应用程序 122B当可能已向外围设备 106A发送了数据,以请求外围设备 106A返回数据。

たとえばアプリケーション・プログラム122Bは、当、図2の方法200に従って、周辺デバイス106Aにデータを戻す旨を要求するために、周辺デバイス106Aへとデータを送信した可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在附带预览画面 GB1(图 7)中,反映了最的设定内容的预览图像 PV和再设定用的菜单图像 MN同时并列显示。

以上のように、プレビュー付き画面GB1(図7)においては、当の設定内容を反映したプレビュー画像PVと再設定用のメニュー画像MNとが同時並列的に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地说,与按下向导注册按钮 BN1之后最按下的“顶角装订”按钮 BT32对应的设定项目“顶角装订”进行模式设定。

具体的には、しおり登録ボタンBN1の押下後に、最に押下された「コーナーステープル」ボタンBT32に対応する設定項目「コーナーステープル」がモード設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

,那家企业没有对我们的球队予以援助,但在球队被做了宣传后,那家企业来提出要做我们赞助商。

、その企業は我々のチームに援助を提供してくれなかったが、チームがマスコミに取り上げられた後、スポンサーになることを申し出てきた。 - 中国語会話例文集

70年代期以来,有着独特讽刺精神的罗林斯,讽刺由近代化而带来的复杂社会现象,连续发表了多部给人留下印象的作品。

1970 年代頭以来、独特の皮肉精神を持つRollinsは、近代化によってもたらされた複雑な社会を風刺した、印象的な作品を立て続けに発表している。 - 中国語会話例文集

总之,在次播放标题的分辨率·显示速率与实际再生的播放列表的分辨率·显示速率一致的情况下,选择该分辨率作为播放列表菜单的分辨率,此外,通过将分辨率·显示速率记述在动作模式对象中的终端管理表的分辨率始化信息、显示速率始化信息中,能够使信号中断的发生次数成为零。

まとめると、ファーストプレイタイトルの解像度・表示レートと、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートとが一致する場合、この解像度をプレイリストメニューの解像度として選び、また解像度・表示レートを、動作モードオブジェクトにおける端末管理テーブルの解像度期化情報、表示レート期化情報に記述することで、ブラックアウトの発生回数をゼロにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

次播放标题的分辨率·显示速率与实际再生的播放列表的分辨率·显示速率不一致的情况下,选择实际再生的播放列表的分辨率作为播放列表菜单的分辨率,通过将实际再生的播放列表的分辨率·显示速率记述到动作模式对象的终端管理表的分辨率始化信息、显示速率始化信息中,能够使信号中断的发生次数成为 1次。

ファーストプレイタイトルの解像度・表示レートと、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートとが一致しない場合、実際に再生されるプレイリストの解像度をプレイリストメニューの解像度として選び、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートを、動作モードオブジェクトにおける端末管理テーブルの解像度期化情報、表示レート期化情報に記述することで、ブラックアウトの発生回数を1回にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,为了在 FFT计算结束之后使频域载波频率偏移校正部件 23对第一 T2帧中的 P2执行“粗略”载波频率偏移校正,FFT计算部件 22必须在由前导信号处理部件 25利用第一 T2帧中的 P1执行的“粗略”载波频率偏移检测结束之后来完成对第一 T2帧中的P2的 FFT计算。

このように、周波数オフセット補正部23において、FFT演算が終了した後の最のT2フレームのP2の「粗い」周波数オフセット補正を行うには、プリアンブル処理部25による、最のT2フレームのP1を用いた「粗い」周波数オフセット検出が終了した以後に、FFT演算部22において、最のT2フレームのP2のFFT演算が終了する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些网络所实现的广告框架例如可能需要网络的用户在首次连接到该网络时查看始网页,或可能使用该网络周期性地向客户机设备发送包含广告的网页。

これらのネットワークによって実施される広告フレームワークは、たとえば、ネットワークのユーザーが、そのネットワークにめて接続する時に期ウェブページを見ることを要求する場合があり、あるいは、そのネットワークを使用するクライアントデバイスに広告を含むウェブページを周期的に送信する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦所述接入终端或用户设备开始第一部分状态报告的分派,其就将继续向基站或eNB宣传部分报告直到已包括所有 NACK SN(例如,直到在发送到基站或 eNB的始或第一部分报告中指示的 VR(MS)值 )为止。

アクセス端末またはユーザ機器は、最の部分的ステータス・レポートのディスパッチを開始すると、すべてのNACK SNが含まれるまで(例えば、基地局またはeNBに送信された最のすなわち一番目の部分的ステータス・レポートで示されるVR(MS)値まで)、基地局またはeNBへと部分的ステータス・レポートの配信を続けるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,控制部件 81响应于来自控制台 21的默认召回操作信号执行始化,该始化将图像产生部件 87的工作存储器 87a中存储的 CG描述数据中所包括的调节对象参数返回到被用户的调节操作调节之前的调节对象参数。

この場合、制御部81は、操作卓21からのデフォルトリコールの操作信号に応じて、画像生成部87の作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる調整対象パラメータを、ユーザの調整操作により調整される前の調整対象パラメータに戻す期化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号中断的发生次数为 2次仅限于次播放标题的分辨率·显示速率与实际再生的播放列表的分辨率·显示速率不一致、此外实际再生的播放列表的显示速率与终端管理表中的显示速率始化信息的显示速率不同的情况。

ブラックアウトの発生回数が2回になるのは、ファーストプレイタイトルの解像度・表示レートと、実際に再生されるプレイリストの解像度・表示レートとが一致せず、また、実際に再生されるプレイリストの表示レートが、端末管理テーブルにおける表示レート期化情報の表示レートとは異なる場合に限られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据又一种可能性,将预测误差信号首先变换到频域中,从而产生系数。

更なる可能性によると、予測誤差信号は、最に周波数領域に変換され、結果として係数が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,级线圈和次级线圈的对准的精度极大地影响功率传输效率。

換言すると、1次コイルと2コイルの位置合わせ精度が電力伝送効率に大きく影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信阻断处理部 1501在终端 101首次接入 PDG 205时,PDG 205将终端 101的通信阻断 (图 8:812),并请求认证 (813)。

通信ブロック処理部1501は、PDG205が端末101からめてアクセスされたとき、PDG205が端末101の通信をブロック(図8:812)し、認証を要求する(813)。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于这个原因,振荡器时钟信号 8必须首先通过时钟分割器 9被转换成系统时钟 6。

この理由から、発振クロック信号8は、最にクロック分周器9によって、システムクロック6に変換される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 RNC 506中接收到来自任何节点 -B 504a、504b的第一 ACK时,该 RNC 506传送 ACK决定至所有节点 -B 504a、504b。

ノードB504a,504bのいずれかから最のACKをRNC506内で受信すると、そのRNC506はACKの決定を全てのノードB504a、504bに対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所叙述,每一个节点 -B 504a、504b在从任何一个节点 -B 504a、504b接收到第一 ACK时产生 ACK决定。

上述のように、各ノードB504a、504bは、ノードB504a、504bのうちいずれかからの最のACKの受信のときに、ACKの決定を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,OFDM接收机必须利用第一个 T2帧的剩余符号来估计解调 P2所需的 GI长度 (执行 GI估计 )。

そのため、OFDM受信装置では、最のT2フレームの残りのシンボルを用いて、P2の復調に必要なGI長の推定(GI estimation)を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用预设时,OFDM接收机在第一个 T2帧中检测 P1(P1检测 )并且解调 P1(P1解调 )。

プリセットを用いる場合、OFDM受信装置は、最のT2フレームのP1を検出し(P1 detection)、そのP1を復調する(P1 demodulation)。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,与图 9A所示的情况一样,可从第一个 T2帧开始解调数据 (包括 FC)。

その結果、やはり、図9Aの場合と同様に、最のT2フレームから、データ(FCを含む)の復調を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 53所示的 BD.INFO在盘中仅存在一个,在该盘被插入时最先被解释。

図53に示すBD.INFOはディスクに1つだけ存在し、当該ディスクが挿入された際に一番めに解釈される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,SP的前三个子帧 702、704和 706可以包括整个 MTCH2业务以及MTCH1和 MTCH3中的某些。

例えば、SP、702、704、および706の最の3つのサブフレームは、MTCH1およびMTCH3トラフィックのいくつかと共に、MTCH2トラフィック全体を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

PSC是固定的 256-码片序列,其在每个 2560-码片时隙的前 256个码片期间被传输。

PSCは、それぞれの2,560チップのスロットの最の256チップの間に伝送される、固定された256チップのシーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个基站传输一个 SSC以及每个时隙的前 256个码片中的 PSC(16个 SSC中的每一个和 PSC是正交的 )。

各基地局が、各スロットの最の256チップ内のPSCと共に、1個のSSCを伝送する(16個のSSCのそれぞれとPSCとは直交する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

∫: {0,1,...,M-1}→ {0,1}M-1使得 f(u)成为如下二值信号:

f(u)が最のu個エントリとして1を含み、それに続くM−1−u個のエントリとして0を含む二値信号となるように、以下の二値変換関数を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将利用图 4来描述根据本实施例、由信息处理装置 10显示的主屏幕的示例的结构。

まずめに、図4を用いて、本実施形態に係る情報処理装置10が表示させるホーム画面の一例について、その構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明显示控制部 9的代表类别的自动的选择方法的一例。

に、表示制御部9による代表カテゴリの自動的な選択方法の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先在步骤 S110中,MPU30将表示应重放第几张静止图像的编号 N设定为 N=“1”。

まずステップS110において、MPU30は、何枚目の静止画像を再生させるべきかを示す番号Nを期値N=「1」に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 320中,FEC码字锁定状态机方法 300可以在接收的块序列中检测第一块和下一块。

ブロック320において、FEC符号語ロック状態機械法300は、受信されたブロックの列内の最または次のブロックを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以首先使被监测签名与基准签名匹配来标识被监测音频流。

署名アナライザ132は、最に被監視署名を基準署名と照合することによって、被監視音声ストリームを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,签名生成过程 200首先捕获要由签名表征的音频块 (框 202)。

図2に示されたように、署名生成プロセス200は、最に、署名によって特徴付ける音声ブロックを取り込む(ブロック202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在一些情形中,可在更连续的基础上进行对可能插入点的步识别。

逆に、場合によっては、潜在的な挿入点の予備識別をより連続的に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。

に、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子帧优先映射的情况下,第一DL子帧将占据前面N个ACK/NACK资源;

サブフレームの第1のマッピングでは、第1のDLサブフレームは最のN個のACK/NACKリソースを使うだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在子帧优先映射的情况下,第一DL子帧将占据前面N个ACK/NACK资源;

サブフレームの第1のマッピングでは、第1のDLサブフレームは、最のN個のACK/NACKリソースを使うだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于加扰信息改变或由于其它原因,第一次尝试读取消息可能不会成功。

該メッセージを読み取る最の試みは、スクランブリング情報の変化または他の理由でうまくいかない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。

論理グルーピング1402は、メッセージが最の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電気コンポーネント1404を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,一旦接收到认证请求 410, H-AAA 412可基于密码密钥尝试执行对MS 400的典型认证 414。

、認証要求410を受信すると、H−AAA412は、暗号鍵に基づいてMS400の通常の認証を実行しようと試みること414が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,出于安全性起见,响应可与原始发出的质询有关但不相同。

概して、セキュリティについて、応答は最に発された質問に関係することができるが、同じでないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每一块,边界伪影识别单元 68首先获得块的运动向量。

ブロック毎に、境界アーティファクト識別ユニット68は、最に当該ブロックの動きベクトルを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

边界伪影识别单元 68处理一列中处于视频单元的北部边界中的前 T个块。

境界アーティファクト識別ユニット68は、ビデオユニットの北境界にある、ある列の最のT個のブロックを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS