「判別」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判別の意味・解説 > 判別に関連した中国語例文


「判別」を含む例文一覧

該当件数 : 765



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

该判别处理是基于在明亮度调整任务下所获取的亮度评价值而执行的,当拍摄视场被识别为夜景场景时,标志 FLGnight从“0”更新为“1”。

この判別処理は明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値に基づいて実行され、被写界が夜景シーンと判別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该判别处理是基于在明亮度调整任务下所获取的亮度评价值而执行的,当拍摄视场被判别为风景场景时,标志 FLGlndscp从“0”更新为“1”。

この判別処理は明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値に基づいて実行され、被写界が風景シーンと判別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU48在与摄像任务并行的场景判断任务下,周期性地判断拍摄视场相当于夜景场景、动作场景以及风景场景中的哪一个。

CPU48は、撮像タスクと並列するシーン判別タスクの下で、被写界が夜景シーン,アクションシーンおよび風景シーンのいずれに相当するかを周期的に判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

判断为拍摄视场为夜景场景时,标志 FLGnight从“0”更新为“1”,判断为拍摄视场为风景场景时,标志 FLGIndscp从“0”更新为“1”。

被写界が夜景シーンと判別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更新され、被写界が風景シーンと判別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S15中,判断垂直同步信号 Vsync是否发生,判断结果从“否”更新为“是”后,在步骤 S17中取入从亮度评价电路 24输出的亮度评价值。

ステップS15では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されると、輝度評価回路24から出力された輝度評価値をステップS17で取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该判断处理基于明亮度调整任务下取入的亮度评价值执行,拍摄视场被判断为夜景场景后,标志 FLGnight从“0”更新为“1”。

この判別処理は明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値に基づいて実行され、被写界が夜景シーンと判別されるとフラグFLGnightが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该判断处理基于明亮度调整任务下取入的亮度评价值执行,拍摄视场被判断为风景场景后,标志 FLGIndscp从“0”更新为“1”。

この判別処理は明るさ調整タスクの下で取り込まれた輝度評価値に基づいて実行され、被写界が風景シーンと判別されるとフラグFLGlndscpが“0”から“1”に更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“是”,则在步骤 S99中将变量 CNT_L递增,另一方面,若判断结果为“否”,则在步骤 S101中将变量 CNT_R递增。

判別結果がYESであればステップS99で変数CNT_Lをインクリメントする一方、判別結果がNOであればステップS101で変数CNT_Rをインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“是”,则在步骤 S107中将变量 CNT_U递增,另一方面,若判断结果为“否”,则在步骤 S109中将变量 CNT_D递增。

判別結果がYESであればステップS107で変数CNT_Uをインクリメントする一方、判別結果がNOであればステップS109で変数CNT_Dをインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判断结果为“否”则直接进入步骤 S123,若判断结果为“是”则在步骤 S121中将变量 CNT_MV递增后进入步骤 S123。

判別結果がNOであればそのままステップS123に進み、判別結果がYESであればステップS121で変数CNT_MVをインクリメントしてからステップS123に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集


与此相对,若判断结果为“是”,则认为寄存器 RGST1的记载在判断拍摄视场像的运动方面具有可靠性,进入步骤 S137。

これに対して、判別結果がYESであれば、レジスタRGST1の記述は被写界像の動きを判別する上で信頼性を有するとみなし、ステップS137に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于这个缘故,显示单元 19能够在显示区中并排地显示左右图像,在此,该显示区是通过将由确定单元 13确定的图像显示区分割为预定的数量而得到的。

このため、表示部19は、判別部13が判別した画像表示領域を所定の数に分割した表示領域に左右画像を隣り合わせて表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由同步信号切换单元 124选择并输出的同步信号被提供给信号确定电路 126,并且 CPU131也确定指示确定结果的数据。

また、同期信号切替え処理部124で選択して出力する同期信号を、信号判別回路126に供給して、その判別結果のデータについても、CPU131が判断するようにしてある。 - 中国語 特許翻訳例文集

更特别地,作为每个图像形成条件, CPU15确定在用于确定将为目标图像的形成而执行的功能 (这里指复印功能 )的图像形成请求中规定的“功能”(步骤 S33),确定用于确定读取原本的边 (这里指单边 )的“扫描 _边”,确定用于确定将合并的页数 (这里指两页 )的“N合 1”,确定用于确定输出纸张尺寸 (这里指 A4尺寸 )的“纸张 _尺寸”,以及确定用于确定纸张的单面或双面用于输出 (这里指双面用于输出 )的“打印 _面”(步骤S34)。

具体的には、CPU15は、各画像形成条件として、画像形成要求に示されるFunctionにより、対象となる画像の形成に関する機能(ここではコピー機能である)を判別し(ステップS33)、Scan_sideにより、原稿の読み取り(ここでは片面である)を判別し、Nin1により、集約するページ数(ここでは2である)を判別し、Paper_sizeにより、出力する際の用紙のサイズ(ここではA4である)を判別し、Print_sideにより、用紙への出力が片面か両面か(ここでは両面である)を判別する(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当辨别出目标生成代码量不能够实现时,代码量控制单元 40返回到步骤 ST23,并且当辨别出目标生成代码量能够实现时,确定在步骤 ST25中更新的量化参数作为要被用于主编码处理的量化参数,并且结束该处理。

符号量制御部40は、目標発生符号量を実現できるか否か判別する。 符号量制御部40は、目標発生符号量を実現できないと判別したときステップST23に戻り、目標発生符号量を実現できると判別したとき、ステップST25で更新した量子化パラメータを、本エンコード処理で用いる量子化パラメータとして処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之不同,如果在步骤 10列表命令判断部件 111判定已接受到用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入,则在步骤 11,列表命令判断部件 111判断输入部件 15是否已接受到来在用户的用于结束文本数据的编辑 (在此示例中,电子邮件正文的创建 )的输入。

また、ステップS10にて絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧指示判別部111は、文書データの編集(この例では、電子メールの本文の作成)を終了する入力を入力部15が利用者から受付けたかどうかを判別する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以利用通过 LPF23后的 DC分量的符号,来判别包含在监视信号中的抖动频率分量的相位。

また、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分の位相は、LPF23通過後のDC成分の符号で判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S207中,CPU 121判别对于所有的焦点检测区域,失焦量计算是否完成。

ステップS207では、全焦点検出領域について、焦点ずれ量算出が完了したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S207中 CPU 121判断出对于所有的焦点检测区域而言失焦量计算完成,则处理进入步骤 S208。

ステップS207で全焦点検出領域が完了したと判別されたときには、ステップS208に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其,根据文件名的扩展名 (例如,* .mts)也能够判别是运动图像文件还是其他种类的文件。

特にファイル名の拡張子(例えば、*.mts)によって動画ファイルであるか、その他の種類のファイルであるかを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,记录装置可以辨别包含所述 IG Stream的流是否为该装置作成的。

これにより、記録装置は前記IG Streamを含むストリームは当該機器で作成されたものかどうかを判別することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的 PlayList的情况下,在是该装置制作的情况下可以直接修正。

例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むPlayListであることが判別された場合、当該機器で作成したものである場合は直接修正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST51,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST52,代码量控制单元 40判别预编码单元 20的生成代码量是否等于或小于下限值。

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST61,代码量控制单元 40判别 GOP内的所有图片是否选择了相同的量化矩阵。

ステップST61で符号量制御部40は、GOP内の全ピクチャは同じ量子化マトリクスを選択しているか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST64,代码量控制单元40判别量化矩阵QMN是否被包括在最频繁的量化矩阵 QMmx中。

ステップST64で符号量制御部40は、最多量子化マトリクスQMmxに量子化マトリクスQMNが含まれているか判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST67,代码量控制单元 40判别量化矩阵 QM是否等于最频繁的量化矩阵QMmx。

ステップST67で符号量制御部40は、量子化マトリクスQMが最多量子化マトリクスQMmxと等しいか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST101,代码量控制单元 40判别所选出的矩阵 QMW是否是量化矩阵 QMN。

ステップST101で符号量制御部40は、選択した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNであるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,后向搜索单元 63将指示量化信息已经被辨别出的画面的信息信号输出到画面类型设置单元 11。

さらに、バックサーチ部63は、量子化情報が判別されたピクチャを示す情報信号をピクチャタイプ設定部11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像编码装置 10将步骤 ST7中设置的量化参数改变为在步骤 ST8中辨别出的量化参数。

例えば、ステップST7で設定された量子化パラメータをステップST8で判別した量子化パラメータに変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,图 9示出了在比画面类型设置单元 11处设置的 I画面早的画面处辨别出量化信息的情况。

すなわち、ピクチャタイプ設定部11で設定したIピクチャよりも前のピクチャで量子化情報が判別された場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化信息辨别单元 60以图像数据的每帧的图像作为是参考画面的 I画面来计算DCT系数。

量子化情報判別部60は、画像データの各フレームの画像を参照ピクチャであるIピクチャとしてDCT係数の算出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST4,图像编码装置 10a辨别在预编码处理中计算出的生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP。

ステップST4で画像符号化装置10aは、プレエンコード処理で算出された発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST9中,图像编码装置 10a辨别用于上一次编码的量化信息是否已经被辨别出。

ステップST9で画像符号化装置10aは、前回の符号化で用いた量子化情報が得られたか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST51,代码量控制单元 40a辨别预编码单元 20的生成代码量是否等于或大于上限值。

ステップST51で符号量制御部40は、プレエンコード部20の発生符号量が上限値以上であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST52,代码量控制单元40a辨别预编码单元20的生成代码量是否等于或小于下限值。

ステップST52で符号量制御部40はプレエンコード部20の発生符号量が下限値以下であるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST61中,代码量控制单元40a辨别 GOP中的所有画面是否已经选择了相同的量化矩阵。

ステップST61で符号量制御部40は、GOP内の全ピクチャは同じ量子化マトリクスを選択しているか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST64,代码量控制单元40a辨别在最频繁量化矩阵QMmx中是否包括量化矩阵 QMN。

ステップST64で符号量制御部40は、最多量子化マトリクスQMmxに量子化マトリクスQMNが含まれているか判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S67,代码量控制单元 40a辨别量化矩阵 QM是否等于最频繁量化矩阵QMmx。

ステップST67で符号量制御部40は、量子化マトリクスQMが最多量子化マトリクスQMmxと等しいか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST101,代码量控制单元 40a辨别所选择的矩阵 QMW是否为量化矩阵 QMN。

ステップST101で符号量制御部40は、選択した量子化マトリクスQMWが量子化マトリクスQMNであるか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,噪音处理部 203判断在步骤 S103计算出的打印像素数 Nx是否大于 0(步骤S104)。

その後、ノイズ処理部203は、ステップS103で算出された印字画素数NXが0より大きいか否か判別する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S105计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS105で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,噪音处理部 203判断在步骤 S203计算出的打印像素数 Nx是否大于 0(步骤S204)。

その後、ノイズ処理部203は、ステップS203で算出された印字画素数NXが0より大きいか否か判別する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,噪音处理部 203判断在步骤 S205计算出的累计打印像素数 Yx是否超过了预定的阈值。

具体的には、ノイズ処理部203は、ステップS205で算出された累積印字画素数YXが所定の閾値を超えているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF一致,则判别标记 FLG的状态。

重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと一致すれば、フラグFLGの状態が判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判别登记在寄存器 RGST1的第 I列中的重要帧编号 SFN是否等于被覆盖帧编号 WFN。

まず、レジスタRGST1のI番目のカラムに登録された重要フレーム番号SFNが被上書きフレーム番号WFNに等しいか否かが判別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“是”,则新设定的重要帧编号 SFN就覆盖在寄存器 RGST1的第 I列。

判別結果がYESであれば、新規に設定された重要フレーム番号SFNがレジスタRGST1のI番目のカラムに上書きされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果判别结果为“否”,就不对重要帧编号 SFN和实帧编号 RFN进行覆盖。

一方、判別結果がNOであれば、重要フレーム番号SFNおよび実フレーム番号RFNの上書きは省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S9中,起动预览制作任务,在步骤 S11中判别是否进行记录结束操作。

ステップS9ではプレビュー作成タスクを起動し、ステップS11では記録終了操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 S11的判别结果由“否”被更新为“是”时,进入步骤 S13,为了使记录处理结束,停止 I/F30。

ステップS11の判別結果がNOからYESに更新されるとステップS13に進み、記録処理を終了するべくI/F30を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS