意味 | 例文 |
「别是」を含む例文一覧
該当件数 : 277件
辨别是非
是非を判断する. - 白水社 中国語辞典
判别是非
是非を判別する. - 白水社 中国語辞典
特别是在网络上
特に、インターネット上では - 中国語会話例文集
特别是在产业部门……
特に産業部門では…… - 中国語会話例文集
您的性别是什么?
あなたの性別はなんですか? - 中国語会話例文集
特别是,他不得不…
とにかく、彼は…なければならなかった。 - 中国語会話例文集
那个分别是春夏秋冬的风景。
それは夏、冬、秋、春と季節ごとの風景です。 - 中国語会話例文集
Carnival和festival的区别是什么?
カーニバルとフェスティバルの違いは何ですか? - 中国語会話例文集
特别是参加这次课程之前和之后的不同
特にこの授業に参加する前と後での違い - 中国語会話例文集
我喜欢漫画,特别是这部作品。
私は漫画が、特にこの作品が好きだ。 - 中国語会話例文集
日本,特别是农村地区,自然丰富。
特に農村地帯で、日本は自然に富んでいる。 - 中国語会話例文集
特别是针对50岁以上的人会出现症状。
特に、50歳以上の人において症状が見られる。 - 中国語会話例文集
特别是只在重要的情况下才被认可
特に重要な場合のみ認められている - 中国語会話例文集
我特别是不擅长听力。
私は特にヒアリングが苦手です。 - 中国語会話例文集
这个药一天喝两次,分别是在在早餐后和晚餐后。
この薬は1日2回朝食後と夕食後に飲む。 - 中国語会話例文集
惩罚者跟蝙蝠侠的区别是什么?
パニッシャーとバットマンの違いは何ですか。 - 中国語会話例文集
截止分别是5月14日和5月20日。
締め切りは、それぞれ5月14日と5月20日とします。 - 中国語会話例文集
日产车和美产车的区别是什么?
日本車とアメリカ車の違いは何ですか? - 中国語会話例文集
他们的年龄分别是12岁和8岁还有1岁。
彼らの年齢は12歳と8歳と1歳です。 - 中国語会話例文集
这里比起陕北,别是一番天地。
ここは陝北に比べると,別天地だ. - 白水社 中国語辞典
特别是帧的等混合是有用的混合比例之一。
特に、フレームの均等混合は有用な混合の比の1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S51中,判别是否发生了垂直同步信号 Vsync。
ステップS51では、垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是如果调制速率低,则功率差显著出现。
特に、変調率が低いと、その電力差が顕著に現われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这特别是由于第一计时器、第二计时器和第三计时器而获得的。
これは、特に、第1、第2および第3のタイマによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,图 3示出了连续处理两幅图像的情况。
特に、図3は、連続して2枚の画像を処理する場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7中,判别是否已进行了记录终止操作。
ステップS7では、記録終了操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,为了遵守这个容许值是需要A的。
特に、この許容値を順守するためには、Aが必要だ。 - 中国語会話例文集
特别是在私生活上,饮食的方式之类的小地方受了指导。
特に私生活では、食事の仕方など細かく指導されてきました。 - 中国語会話例文集
特别是我的儿子,随着炎热天气的持续都变得没有了食欲。
特に私の息子は暑い日が続くと食欲がなくなります。 - 中国語会話例文集
这么晚了他还不来,别是他忘了吧?
こんなに遅くなっても彼がやって来ないのは,忘れたのかもしれない. - 白水社 中国語辞典
他对古文字,特别是甲骨文,很有研究。
彼は古代文字,特に甲骨文字について,造詣が深い. - 白水社 中国語辞典
他各门功课都好,特别是数学课。
彼はどの科目もよくできるが,数学はとりわけよくできる. - 白水社 中国語辞典
图 31所示的 Recorder-A以及 Recorder-B分别是 A公司以及 B公司的记录器。
図31に示す、Recorder−AおよびRecorder−Bは、それぞれA社およびB社のレコーダである。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.4GHz和 5.0GHz分别是“第一带宽”和“第二带宽”的示例。
2.4GHz、5.0GHzが、それぞれ、本発明の第1の周波数帯域、第2の周波数帯域の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,根据传动带的材质特别是刚性设定角部22x的角度α(参照图7(c))。
従って角部22xの角度α(図7(c)参照)は、ベルトの材質特に剛性に応じて設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11所示的显示图像 230的代表类别是与图 8相同的“电车”。
図11に示す表示画像230の代表カテゴリは、図8と同様の「電車」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,OLT 110可以作为其他网络与 ONU 120之间的中介。
具体的には、OLT 110は、他のネットワークとONU 120の間で中継する物として動作しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,转移至步骤 ST17,图像控制 CPU5判别是否有下个作业。
その後、ステップST17に移行して、画像制御CPU5は、次ジョブが有るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
依赖于 TTI的值分别是 10ms还是 2ms,可以有 4或 8个 HARQ过程。
TTIの値が10msか2msかによって4個または8個のHARQプロセスが各々存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP分组 P31~ P35分别是对 RTP分组 P11~ P13、P21、P22进行转换后的分组。
RTPパケットP31〜P35は、それぞれ、RTPパケットP11〜P13、P21、P22を変換した後のパケットであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
累加器通常具有执行算术运算 (特别是算术求和运算 )的能力。
アキュムレータは、一般に算術演算、特に算術加算演算を行う能力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,方法 10和 20可以分别是在处理器 32-1、34-1中运行的软件。
方法10及び20は、例えば、それぞれプロセッサ32−1、34−1で作動するソフトウェアであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是在当 SR需要发送 RACH接入时 UE没有可用的 PUCCH资源的情况下。
特に前記UEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRは、RACHアクセスの送信を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6中的描述 601至 605分别是针对图 5A中的区域 501至 505的图形描述。
図6の記述601〜605は、それぞれ図5(a)の領域501〜505に対するグラフィックス記述である。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域913至 915分别是从第二到第四页提取的“正文文本”属性的区域。
また、領域913〜915はそれぞれ2〜4ページ目から抽出された『本文』属性の領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判别是否移动量Dis_top(上表面)≤0且移动量Dis_top(下表面)≤0(步骤 S20)。
次に移動量Dis_top(上面)≦0、かつ、移動量Dis_top(下面)≦0であるか否かを判別する(ステップS20)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU40判别是否所有的信息块的读取都完成 (步骤 S62)。
CPU40は、全てのブロックの読み取りが完了したか否かを判別する(ステップS62)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A到图 31D分别是利用中间转移的读出中的电势图。
図31は、中間転送を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 m为 [b a],[b -a],[a b]或是 [a -b],那么 n可以分别是 [b -a],[b a],[a -b]或是 [a b]。
例えば、mが[b a][b −a][a b]または[a −b]である場合には、nは、それぞれ[b −a][b a][a −b]または[a b]である。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,在登录信息的准确拼写和字符含糊的情况下较为便利。
特に、登録情報の正確な綴りや文字があやふやな場合に便利である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |