「到」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 到の意味・解説 > 到に関連した中国語例文


「到」を含む例文一覧

該当件数 : 30298



<前へ 1 2 .... 424 425 426 427 428 429 430 431 432 .... 605 606 次へ>

最终,当检测没有活动的客户并且看门狗计时器期满时瞬间发生,并且这在步骤 10-7中检测。

結局、どのクライアント端末の起動も検出されず、監視タイマが終了する時期が発生し、このことがステップ10−7で検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出了将移动台的位置确定功能用于增强图像上传图像托管 (hosting)服务器的实施方式。

図11は、画像ホストサーバへの画像アップロードを改良するためにモバイルステーションの位置決定機能が用いられる実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,打开 PSTN CO线路馈电,并且 FXS在其被从电话线路上移除之前发送对检测 CO的指示 ( “Error_indication” +向 TR 69代理通知存在 CO电压 )。

そうでない場合、PSTN COラインフィードはオンされ、電話線から取り外される前にCOが検出されたという表示をFXSは通知する(“Error_indication”+CO電圧が存在するというTR69エージェントへの通知)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在呼叫期间启用 CO,FXS端口便不能终止呼叫 (由于 PSTN CO将线路保持在摘机状态,没有检测电话机的挂机状态迁移 )。

通話中にCOが有効とされている場合、FXSポートは通話を終了することはできない(電話機のオンフック状態遷移は、PSTN COがラインをオフフック状態に保持するため、検出されない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这发生了,则意味着在没有记录任何之前的摘机事件的情况下,线路电压增加了,因此将 PSTN CO连接线路上。

これが発生した場合、そのことは、ライン電圧が以前のオフフックイベントが記録されることなく増えることを意味し、このため、PSTN COがラインに接続されていたことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了不在 TR69代理中生成快速改变,仅当发送 FXO FXS的迁移时,才清除告警信号 (当产生时 )。

TR69エージェントにおいて高速変動イベントを生成しないようにするため、アラーム信号(生成されるとき)は、FXOからFXSへの以降が通知されるときに限ってクリアされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1,网络 100显示了与用户设备 101分组数据网络 PDN1 150和 /或PDN2151的连接有关的各种网络组件。

図1を参照すると、ネットワーク100が、パケット・データ・ネットワークPDN1 150および/またはPDN2 151へのユーザ装置101の接続に関係する様々なネットワーク構成要素を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 101通过连接 103耦合受访网络 102,该连接 103可以包括无线的无线电网络连接。

ユーザ装置101は、接続103を介して、訪問するネットワーク102に結合され、接続103は、ワイヤレス無線ネットワーク接続から構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN网关 1 110和 PDN网关 2 115耦合多个 PDN网络 150和 151(其分别通过连接 143和 144来耦合 )。

PDNゲートウェイ1 110およびPDNゲートウェイ2 115は複数のPDNネットワーク150および151に結合され、PDNネットワーク150および151は、それぞれ接続143および144で結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 260,用户设备 101使用在步骤 255中接收的地址和识别信息来同DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDN GW2 115通信。

ステップ260で、ユーザ装置101は、ステップ255で受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 360,用户设备 101使用在步骤 355中接收的地址和识别信息来同DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDN GW2 115通信。

ステップ360で、ユーザ装置101は、ステップ355で受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 440,用户设备 101使用从 AAA服务器 160接收的地址和识别信息来同DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDN GW2 115通信。

ステップ440で、ユーザ装置101は、AAAサーバ160から受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 550,用户设备101使用从在步骤 525的先前自举通信中接收的地址和识别信息来与DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDNGW2 115通信。

ステップ550で、ユーザ装置101は、ステップ525での先のブートストラップ通信から受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 640,用户设备 101使用从 AAA服务器 160接收的地址和识别信息来与DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDN GW2 115通信。

ステップ640で、ユーザ装置101は、AAAサーバ160から受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 750,用户设备101使用从在步骤 705的先前连接通信中接收的地址和识别信息与DHCP消息传输中的分组数据网络网关 PDN GW2 115通信。

ステップ750で、ユーザ装置101は、ステップ705での先の接続通信から受信したアドレスおよび識別情報を使用して、DHCPメッセージ伝送でパケット・データ・ネットワーク・ゲートウェイPDN GW2 115と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,控制器 120可确定语音通信不是适当的或最佳的,且在接收音频输入时确定输出非音频输出。

たとえば、コントローラ120は、音声通信が適切または最適ではないと判断し、オーディオ入力を受信したときに非オーディオ出力を出力することを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 10所述的系统,其中,如果在预定时段内相应的叶节点还没有接收在第一路径上的连续性检查消息,则第一路径被断开的状态被确定。

11. 所定の期間内に、第1の経路上でそれぞれのリーフノードによって接続性検査メッセージが受信されていない場合、第1の経路の遮断された状態が確認される、請求項10に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

受保护的信号的头部节点能够实现桥接器功能,并且在 1+1保护情形下,受保护的服务被永久地桥接根 -1和根 -2这二者。

保護された信号のヘッドノードは、ブリッジ機能を実行することが可能であり、1+1保護シナリオでは、保護されたサービスは、ルート1とルート2の両方に固定的に橋絡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果检测异常,诸如工作路径之一被断开的状态 (参见图 2A的 (a)部分 ),则会将该故障状况通知给保护切换过程。

作動経路のうちの1つの遮断された状態などの異常が検出された場合(図2Aの(a)部分を参照されたい)、保護切替プロセスは、この故障状態について知らされることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当起动保护切换过程时,具有被断开的工作路径的叶 (诸如叶 -1)将从其工作路径切换保护路径,并且开始从根 -2接收数据 (参见图 2A的 (b)部分 )。

保護切替プロセスが開始されると、リーフ1など、遮断された作動経路を有するリーフは、その作動経路から保護経路に切り替えて、ルート2からデータを受信し始めることになる(図2Aの(b)部分を参照されたい)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根 -1将在工作路径上将服务发送多个叶,并且每个叶将仅在其常用工作路径上接收其业务数据。

ルート1は、作動経路上で複数のリーフにサービスを送ることになり、それぞれのリーフは、通常の作動経路上でだけそのトラフィックデータを受信することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以想在功能、逻辑或效果上与所图示的方法的一个或多个步骤或其部分等同的其它步骤和方法。

例示された方法の1つもしくは複数のステップ、あるいはその一部に対する機能、論理、または効果の点で均等なその他のステップおよび方法が着想され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在根据本发明的另一实施例中,允许反向操作模式,因而在保护切换的原因已经消除之后,可以将业务恢复工作路径。

しかし、本発明によるもう1つの実施形態では、リバーティブ動作モードが可能にされ、これにより、トラフィックは、保護切替の原因が除去された後に、作動経路に回復されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,编码器 120处理来自源 110的视频内容 115,以便将编码数据 125经由网络 140提供某个目的地点。

ある実施形態において、エンコーダ120はソース110からのビデオコンテンツ115を処理し、ネットワーク140を介して、ある目的地点に符号化されたデータ125を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在一个实施例中发射机 130是 802.11x或 802.15.3a无线发射机,但是应该同样意识,发射机 130也可以根据多种其他有损协议发射数据。

ある実施形態において送信機130は802.11xまたは802.15.3aワイヤレス送信機であるが、送信機130は、数多くの他の損失の多いプロトコルに従ってデータを送信しても良いことがまた同様に認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,该判断可以基于目的地接收机 (例如客户端 145)是否提供 ACK信号回源 (例如服务器 135)。

ある実施形態において、この判定は、目的地点の受信機(例えばクライアント145)がソース(例えばサーバ135)へACK信号を返したかどうかに基づく場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦分组的重传数目已被确定,过程 200则将继续框 250,其中确定分组是否应该被重新发送。

ひとたびパケットの再送信の数が決定されてしまうと、処理200はブロック250へ続き、そのパケットが再送信されるべきかどうかが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果重传尝试的数目大于 0,则过程 200将继续框 260,其中分组被重新发送,然后剩余的重传尝试的数目减 1(框 270)。

一方、もし再送信試行の数が零より多ければ、処理200はブロック260へ続き、パケットが再送信され、その後残りの再送信試行の数が1減る(ブロック270)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦分组被重新发送,随后必须在框280判断重新发送的分组是否这次被接收

ひとたび再送信されると、その後ブロック280にて、再送信されたパケットが今回で受信されたかどうかに関する判定が行われなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

RREQ消息达了目的通信节点装置时,该目的通信节点装置生成″ Route Reply(RREP)路由答复″帧,对发送源的节点,沿着 RREQ帧发送来的路径发送 RREP帧。

RREQメッセージが目的の通信ノード装置に達したとき、その目的の通信ノード装置は、「Route Reply(RREP)」フレームを作成し、送り元のノードに対して、RREQフレームが送られてきた経路をたどるようにしてRREPフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 1所述的方法,其中当MAC-d流将要对将来的 TTI有效时,将多个MAC-d流存储多个列表中。

6. 前記複数のMAC−dフローは、前記MAC−dフローが前記将来のTTIに対して活性化される時、前記複数のリスト内に格納されることを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于映射具有非调度授权的MAC-d流的 RB,允许的数据尺寸并不基于无线条件而改变。

非スケジューリングされた承認でMAC−dフローにマッピングされたRBにおいて、許容されたデータサイズは無線条件に基づいて変更されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,由于用于将来的 TTI的 N的值被预期为很小 (很可能为 1或 2),预期从当前TTI将来的 TTI数据可用性将不会显著改变。

また、将来のTTIに対するN値が相当に小さいもの(大抵1または2)と期待されるので、データの利用可能性は、現在のTTIから将来のTTIに顕著に変わらないことと期待される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以在 E-TFC选择之后执行第二列表的准备,其涉及映射MAC-d流的逻辑信道中数据可用性的验证。

MAC−dフローの上にマッピングされる論理チャンネルでデータの利用可能性の検証と関連する第2リストの準備は、E−TFC選択の以後に実行されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.一种计算机程序,包括代码装置,其被适配以在计算机设备上执行时实现如权利要求 1 9中的任一项所述的方法的步骤。 </enter>

10. 計算装置上で実行される場合に、請求項1ないし9のいずれか一項に記載の方法のステップを実施するように構成されたコード手段を含むコンピュータプログラム。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在图 1的所示示例系统架构中,接收者端包括连接电视机 17的终端设备 16。

しかしながら、図1の図示された典型的なシステムアーキテクチャにおいて、前記受け手の端末は、テレビジョンセット17に接続された端末装置16を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 204中,关联的从属数字对象 (这里是相应的照片 4a、4b的描述 )被插入消息 1中。

次のステップ204において、それぞれのフォト4a、4bの関連付けられた従属デジタルオブジェクト、ここでは説明が、メッセージ1に挿入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,相同的文本描述 3b将与多个照片 4a、4b关联,例如通过一连串的照片文件名称将该相同的文本描述 3b链接该多个照片 4a、4b,从而<photo1.jpg,photo2.jpg>这是“父亲和儿子”时刻。

この場合、同じテキスト説明3bは、<photo1.jpg, photo2.jpg> Here's a "father and son" moment. のように例えばフォトファイル名の連結によりリンクされる複数のフォト4a、4bと関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收者端处执行的此步骤包括在下面利用图 3C中所示的示例视图描述的子步骤 221225。 注意:

前記受け手の端末において実行されるこのステップは、図3cに示される説明図を用いて以下に説明されるサブステップ221ないし225を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 221中由终端设备 16接收消息 1之后,消息主体 2的内容随着消息 1的打开在步骤 222中在电视机 17上显示给接收者。

ステップ221における端末装置16によるメッセージ1の受信後に、メッセージ本文2のコンテンツは、メッセージ1の開封とともに、ステップ222において、テレビジョンセット17上で前記受け手に対して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图 4图示了本发明的第二示例实施例的步骤,其优选地结合图示与图 4所提供的步骤关联的视图的图 5A 5C来观看。

結果的に、図4は、本発明の第2の典型的な実施例のステップを示し、好ましくは図4の提供されたステップと関連付けられたビューを示す図5aないし5cと併せて見られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 11所述的无线通信装置,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得验证。

14. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項11に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 16所述的机器可读介质,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得验证。

19. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項16に記載の機械読み取り可能媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在系统 300中能够包括多个接入点 302和移动设备 304,但是应当意识,为简明起见,仅示出与单个移动设备 304进行通信的单个接入点 302。

多数のアクセスポイント302および移動機304がシステム300に含まれ得るが、認識されるように、簡略化のために、単一の移動機304と通信している単一のアクセスポイント302が図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码器 308能够根据适当的无线通信协议 (例如,OFDM、OFDMA、CDMA、TDMA、GSM、HSDPA...)来调制和 /或编码信号,然后将信号发送移动设备304。

エンコーダ308は適切な無線通信プロトコル(例えば、OFDM、OFDMA、CDMA、TDMA、GSM(登録商標)、HSDPA、・・・)にしたがって信号を変調および/またはエンコード可能であり、この信号は次いで移動機304に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK指示成功接收该消息,并被发往基站 304,从而使基站 304得知已经接收并解码或读取了该消息,因而不需要重传该消息。

ACKはメッセージの受信成功を示しており、また基地局304に送信可能であるため、基地局304は、メッセージが受信およびデコードまたは読み取られたことを知っているため、再送信は不要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 318能够操作性地连接移动设备 304(和 /或存储器 316),以有助于分析与对通信网络中所存储的消息或输入消息进行验证有关的信息。

プロセッサ318が、通信ネットワークにおける保存済みまたは新着メッセージの検証に関する情報の解析を容易にするように、移動機304(および/またはメモリ316)に動作的に接続可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当意识,与这些方框相关联的功能可通过软件、硬件、它们的组合或者任意其它适当装置 (例如,设备、系统、过程、部件 )来实现。

ブロックと関連した機能性はソフトウェア、ハードウェア、これらの組み合わせまたは他の適切な手段(例えば、デバイス、システム、プロセス、コンポーネント)によって実現可能である点が認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员将会理解并意识,方法还可表示为一系列相互关联的状态或者事件,比如在状态图中。

当業者は、例えば状態図において一連の相関状態やイベントとして方法が代替的に表されてもよい点を理解および認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 1200还包括操作性地耦合处理器 1206的存储器 1208,该存储器能存储与协调通信有关的信息和任意其它适当信息。

ユーザデバイス1200は、プロセッサ1206に動作可能に結合され、かつ、通信の調整に関連する情報や他の適切な情報を記憶可能なメモリ1208をさらに備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 424 425 426 427 428 429 430 431 432 .... 605 606 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS