「到」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 到の意味・解説 > 到に関連した中国語例文


「到」を含む例文一覧

該当件数 : 30298



<前へ 1 2 .... 425 426 427 428 429 430 431 432 433 .... 605 606 次へ>

此外,应当意识,基站和 /或终端能够运用本文描述的系统和 /或方法,以有助于在基站和终端之间进行无线通信。

加えて、基地局および/または端末は、この間の無線通信を容易にするために後述のシステムおよび/または方法を用いることができる点が認識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS的网络登录延迟被定义为接收第一 PA前导的时间与开始数据通信的时间之间的延迟。

移動局のネットワークエントリーレイテンシーは、第一PAプリアンブルの受信時間とデータ通信の開始時間の間の遅延として定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在时间 t0,MS接收位于当前超帧 SU0中的 F1的第一 OFDM符号中的第一 PA前导。

図3で示されるように、時間t0で、移動局は、現在のスーパーフレームSU0のF1中の前記第一OFDM符号に位置する第一PAプリアンブルを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 AS发送至 HSS的 Sh-Subs-Notif请求消息中所包含的信息元素包括信息元素“请求的数据”,该元素映射 Diameter AVP “Data-Reference”并且包含需要更改通知的数据的参考。

ASによってHSSに送信されたSh−Subs−Notif要求メッセージに関与する情報要素は、Diameter AVP「Data−Reference」にマップされ、変更の通知が必要とされるデータへの参照を含む情報要素「Requested Data」を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 HSS发送至 AS的 Sh-Notif请求消息中包含的信息元素包括信息元素“数据”,该元素映射 Diameter AVP “User-Data”并且包含更改的数据。

HSSによってASに送信されたSh−Notif要求メッセージに関与する情報要素は、Diameter AVP「User−Data」にマップされ、変更されたデータを含む情報要素「Data」を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种网络和系统的详细描述可以特别在标准化机构发布的技术规范中的文献中找,例如特别是 3GPP(第 3代伙伴计划 )。

こうしたネットワークおよびシステムについての詳細な説明は、特に3GPP(3rd Generation Partnership Project:第3世代パートナーシップ・プロジェクト)などの標準化機関によって公表された文献、特に技術仕様書において見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测要求在机顶盒(50)处调用IPTV应用(54)的事件,并且该事件触发注册表(170)中的查找。

セットトップボックス(50)においてIPTVアプリケーション(54)を呼び出す必要があるイベントは、検出されて、そして登録テーブル(170)の中のルックアップを起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情景中,无线移动站可能在已从归属网络获得有效安全性或密码密钥之前在访网络中被使用。

このシナリオにおいて、無線移動局は、ホーム・ネットワークから有効なセキュリティ鍵または暗号鍵を獲得する前に、移動先ネットワークにおいて利用される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个问题的一个原因在于,访网络可能不支持归属网络用来提供密码密钥的密钥预设过程 (例如, DMU)。

この問題の1つの理由は、移動先ネットワークが、暗号鍵を提供するのにホーム・ネットワークによって使用される鍵プロビジョニング・プロセス(例えば、DMU)をサポートしない可能性があることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据第一特征,提供了一种在无线移动站上操作的方法,该方法用于从不支持移动站的典型密钥更新协议的访网络获得服务。

第1の特徴によれば、無線移動局の通常の鍵更新プロトコルをサポートしない移動先ネットワークからサービスを獲得するための、無線移動局上で機能する方法が、提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集


提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。

移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法が、提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此方法中,再次假定访网络不向移动站支持用于与归属网络建立或更新其密码密钥的传统方法。

この方法において、移動先ネットワークは、移動局がホーム・ネットワークを相手に移動局の暗号鍵を確立する、または更新する従来の方法をサポートしないものと、この場合も想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

又一特征提供了一种在归属网络中操作的方法,该方法用于为在访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。

さらに別の特徴は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解移动站 200的示例的框图,该移动站在访网络中漫游时可适于根据替换性方法更新其密码密钥。

【図5】移動先ネットワークにおいてローミングしている際に代替の方法に従って暗号鍵を更新するように適合されることが可能な移動局200の例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解了用于在无线移动站上操作的另一方法,该方法供在无线移动站在访网络中漫游时与归属网络建立密码密钥之用。

【図7】移動先ネットワークにおいてローミングしている間にホーム・ネットワークを相手に暗号鍵を確立するための、無線移動局上で機能する別の方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。

【図9】移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图解了在归属网络中操作的另一方法,该方法用于为在访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。

【図10】移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する別の方法を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个特征,漫游移动站可能在访网络中尝试数据连接,而没有首先生成密码密钥并与其归属网络交换这些密钥。

1つの特徴によれば、ローミング移動局が、暗号鍵を最初に生成して、移動局のホーム・ネットワークと暗号鍵を交換することなしに、移動先ネットワークにおいてデータ接続を試みることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图解网络环境的框图,在该网络环境中可实现用于在访网络中对移动站进行密钥预设或更新的一个或多个特征。

図1は、移動先ネットワークにおける移動局の鍵プロビジョニングまたは鍵更新のための1つまたは複数のフィーチャが実施されることが可能なネットワーク環境を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站 102在其首次寻求使用数据通信服务时可能正在访网络 104中漫游,或者可能需要新密码密钥。

移動局102は、データ通信サービスを初めて使用することを求める際、または新たな暗号鍵の必要性を有する可能性がある際に、移動先ネットワーク104においてローミングしている可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,根据一个特征, H-AAA 114可被配置成向安全性或密钥服务器 120通知需要针对访网络104中的MS进行密钥更新。

しかし、1つの特徴によれば、H−AAA114は、移動先ネットワーク104においてMS102に関して鍵更新が必要とされることをセキュリティ・サーバ、つまり、鍵サーバ120に通知するように構成されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在通过第一网络206激活无线移动站 202之前,该无线移动站 202可能被移至其中运作第二网络 (例如,访网络 204)的第二区域。

しかし、第1のネットワーク206に関してアクティブ化される前に、無線移動局202は、第2のネットワーク(例えば、移動先ネットワーク204)が運用される第2の地域に移動させられる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一旦在访网络 204中开始操作,移动站 202就可通过第一信道 208发送针对特定服务的认证请求 212。

例えば、移動先ネットワーク204において動作を開始すると、移動局202は、第1のチャネル208を介して或る特定のサービスに関する認証要求212を送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

访网络可通过向移动站 202的归属网络 206转发该请求来验证认证请求 214。

移動先ネットワークは、要求214を、移動局202に関するホーム・ネットワーク206に転送することによって、この認証要求を検証することを求めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,对认证请求的拒绝 218可以从归属网络 206被发送给访网络 204,并被转发给移动站 202。

その結果、認証要求の拒否218が、ホーム・ネットワーク206から移動先ネットワーク204に送信されて、移動局202に転送されることが可能である(220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

归属网络可探知,当来自访网络的认证请求被拒绝时,应当通过第二信道 210发起密钥预设过程。

ホーム・ネットワークは、移動先ネットワークからの認証要求が拒否されると、鍵プロビジョニング・プロセスが第2のチャネル210を介して開始されるべきことを確かめることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,即使移动站 202首次在访网络 204中使用,也可使用此密钥预设过程。

この鍵プロビジョニング・プロセスは、移動局202が移動先ネットワーク204において初めて使用される場合でさえ、使用されることが可能であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文中所描述的系统和方法允许更新密钥 (例如,MIP密钥、安全性密钥、密码密钥等 )而无需修改访 AAA服务器。

本明細書で説明されるシステムおよび方法は、移動先AAAサーバを変更する必要なしに鍵(例えば、MIP鍵、セキュリティ鍵、暗号鍵など)を更新することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收此请求, H-AAA还在凭证列表中查找MS400并确定MS 400不具有有效密码密钥 (例如,其尚未执行 DMU)。

この要求を受信する際、H−AAAはまた、資格証明リストの中でMS400をルックアップして、MS400が有効な暗号鍵を有さない(例えば、MS400が、DMUをまだ実行していない)と判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于探知MS 400已漫游至访网络,因此 H-AAA 412可使用此信息来允许继续或准许数据服务请求。

さらに、MS400は、ローミングして移動先ネットワークに入っていることが確かめられるので、H−AAA412は、この情報を使用して、そのデータ・サービス要求が進められる、または許可されることを許すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,因为 IMSI或MIN来自空中链路 (从MS 400至访网络基站 ),因此由于由于归属位置寄存器 (HLR)认证将失败而不可能进行哄骗。

IMSIまたはMINは無線リンクから(MS400から移動先ネットワーク基地局に)来るため、HLR(ホーム・ロケーション・レジスタ)認証が失敗するので、スプーフィング(なりすまし)することが不可能であることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解移动站 500的示例的框图,该移动站在访网络中漫游时可适于根据替换性方法更新其密码密钥。

図5は、移動先ネットワークにおいてローミングしている際に代替の方法に従って暗号鍵を更新するように適合されることが可能な移動局500の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在处于访网络的同时寻求建立数据服务时,移动站 500可能尚未获得用于与其归属网络进行认证的必需密钥。

移動先ネットワークにいる間にデータ・サービスを確立しようとする際、移動局500は、移動局500のホーム・ネットワークに対する認証のための必要な鍵をまだ獲得していない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解了用于在无线移动站上操作的方法,该方法供在无线移动站在访网络中漫游时与归属网络建立密码密钥之用。

図6は、移動先ネットワークにおいてローミングしている間にホーム・ネットワークを相手に暗号鍵を確立するための、無線移動局上で機能する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此方法可在已漫游至访网络的移动站——诸如图 5中所例示的移动站 500——上操作。

この方法は、ローミングして移動先ネットワークに入っている、図5に示される移動局500のような移動局上で機能することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

访网络可能不支持归属网络用来与其移动站建立密钥的典型密钥预设过程。

移動先ネットワークは、ホーム・ネットワークの移動局を相手に鍵を確立するのにホーム・ネットワークによって利用される通常の鍵プロビジョニング・プロセスをサポートしない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在知晓可能通过文本消息接发信道接收此类消息的情况下,移动站可监视此类信道。

そのようなメッセージが、テキスト・メッセージング・チャネルを介して受信される可能性があることを認識して、移動局は、そのようなチャネルを監視することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7图解了用于在无线移动站上操作的另一方法,该方法供在无线移动站在访网络中漫游时与归属网络建立密码密钥之用。

図7は、移動先ネットワークにおいてローミングしている間にホーム・ネットワークを相手に暗号鍵を確立するための、無線移動局上で機能する別の方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。

図9は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

访网络接收关于移动站建立需要密码密钥的数据服务的服务请求(902)。

暗号鍵を必要とするデータ・サービスを無線移動局が確立するサービス要求が、移動先ネットワークから受信されることが可能である(902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,归属网络可从访网络接收关于移动站建立需要密码密钥的数据服务的第二服务请求 (912)。

その後、ホーム・ネットワークが、暗号鍵を必要とするデータ・サービスを無線移動局が確立する第2のサービス要求を、移動先ネットワークから受信することが可能である(912)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10图解了在归属网络中操作的方法,该方法用于为在访网络中漫游的无线移动站认证通信服务。

図10は、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局に関する通信サービスを認証するための、ホーム・ネットワークにおいて機能するある方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图解了用于在 DMU服务器中操作的方法,该方法用于通过使用文本消息接发信道向在访网络中漫游的无线移动站发起密钥更新。

図12は、テキスト・メッセージング・チャネルを使用することによって、移動先ネットワークにおいてローミングしている無線移動局を相手に鍵更新を開始するための、DMUサーバにおいて機能する方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此方法可假定访网络不支持直接使用DMU更新用于合意服务的密钥。

この方法は、移動先ネットワークが、DMUを直接に使用して、所望されるサービスに関する鍵を更新することをサポートしないものと想定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,可伪随机地选择收谜题中的多个谜题的子集并求解它们以获得多个谜题机密和相应的谜题标识符。

一例では、受信したパズルのうちのサブセット複数を擬似ランダムに選択し、複数のパズル秘密及び対応するパズル識別子を取得するためにその受信したパズルのうちのサブセット複数を解く。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌基于该一个或更多个谜题生成算法、接收的一个或更多个谜题标识符、以及机密密钥独立地获得该一个或更多个谜题机密。

トークンは、1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信した1つまたは複数のパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて1つまたは複数のパズル秘密を独立して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可基于这一个或更多个谜题生成算法、接收的谜题标识符、以及机密密钥获得这多个有序谜题机密。

1つまたは複数のパズル生成アルゴリズム、受信したパズル識別子、及び秘密鍵に基づいて複数の順序付きパズル秘密を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若本地消息认证码与接收的消息认证码匹配,则该验证器密钥可被用作令牌与验证器之间的对称密钥。

ローカルコードと受信したメッセージ認証コードとが一致する場合、その検証鍵をトークンとベリファイアとの間の対称鍵として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

助手 306通过将一组伪随机地选择的 (与接收CN 10201757980 AA 说 明 书 9/15页的令牌 ID相关联的 )谜题发送给验证器 304来响应。

ヘルパー306は応答して、(受信したトークンIDに関連する)パズルの擬似ランダムに選択されたセットをベリファイア304に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,使用多个谜题以得额外安全性,以使得谜题机密 PS1、PS2...、PSt被并入机密密钥 VK验证器= H(Nonce2,PS1, ..., PSt)。

いくつかの実装形態では、追加のセキュリティのために、複数のパズルを使用して結果的にパズル秘密PS1、PS2...、PStが検証鍵VKver=H(Nonce2,PS1,...,PSt)に組み合わせられるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 425 426 427 428 429 430 431 432 433 .... 605 606 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS