意味 | 例文 |
「制」を含む例文一覧
該当件数 : 20229件
图 3是说明根据本技术的一个方面的用于抑制干扰的方法的流程图;
【図3】主題の技術の一態様による、干渉を抑制するための方法を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为表示依照本发明实施例的第一双阶段方法的若干步骤的控制流程图。
【図4】本発明の実施形態にしたがう第1の2段階方法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为表示依照本发明实施例的第二双阶段方法的若干步骤的控制流程图。
【図9】本発明の実施形態にしたがう第2の2段階方法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为表示上面参照图 3描述的依照本发明实施例的双阶段方法的若干步骤的控制流程图。
図4は、本発明の実施形態にしたがう図3に関して説明した2段階法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为表示上面参照图 8描述的依照本发明实施例的双阶段方法的若干步骤的控制流程图。
図9は、本発明の実施形態にしたがう、図8を参照して上述した2段階法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15B示出了依照本发明实施例配置的第一可电子控制的谐振腔的截面图。
図15Bは、本発明の実施形態にしたがって構成された第1の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15C示出了依照本发明实施例配置的第二可电子控制的谐振腔的截面图。
図15Cは、本発明の実施形態にしたがって構成された第2の電子的に制御可能な共振空胴の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果信道差错缓解策略是简单地指派更多稀缺 OTA资源,则会限制非排他复用的有用性。
チャネルエラー軽減戦略が、単に、より数少ないOTAリソースを割り当てることである場合、非排他的多重化の有用性は制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过使用信道编码,控制消息差错概率通常较小以便维持充分排他的复用。
チャネルコーディングの使用によって、十分に排他的多重化を維持するために、制御メッセージエラー確率は、一般的に小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出了用于通过星座和功率控制对 FLCS进行非排他复用的可能架构。
ロバストネスを得るために、配列および電力制御を有するFLCSの非排他的多重化のための可能性あるアーキテクチャを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 1110之后,在框 1120中,评估该至少一个控制信道的信道稳健性。
ブロック1110に続いて、ブロック1120において、少なくとも1つの制御チャネルのチャネルロバストネスを評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机空间处理是指检测多个接收天线,以恢复期望的信号分量并抑制干扰。
受信機空間処理は、所望の信号成分を復元し、干渉を抑制するための複数の受信アンテナの検出を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
光调制器 60为微机电系统 (MEMS)装置、LCD(液晶装置 )或任一其它类型的光学调制组件。
光変調器60は、微小電気機械システム(Micro−ElectroMechanical System(MEMS))装置、液晶装置(Liquid Crystal Device(LCD))又は何れかの種類の他の光学変調構成要素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此意味着装置不通过调制像素的偏振状态来调制每一像素处的光。
このことは、各々の画素の偏光状態を変調することにより、それらの画素において光を変調しないことを意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可了解,热及间距要求可限制多少阵列 44可以此方式堆叠。
しかしながら、熱的及び空間的要求は、どれ位の数のアレイ44がこの方法で並べられるかを制限し得る、ことを理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 42是由图 40所示的再现控制部 4035进行的 2D播放列表再现处理的流程图。
【図42】図40に示されている再生制御部4035による2Dプレイリスト再生処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 79是表示图 74所示的集成电路 3内的控制总线及数据总线的拓扑的示例(a)、(b)的示意图。
【図79】図74に示されている集積回路3内の制御バス及びデータバスのトポロジーの例(a)、(b)を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 79是说明使得终端的区段组满足式 (2)-(5)的最小区段大小的制约的图。
【図79】終端のエクステント群が、式(2)−(5)の最小エクステントサイズを満たすための制約を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;
【図2】(A)及び(B)は、制御部24及び周波数同期検出部25の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A和 8B是例示控制块和频率锁定检测块的示范性内部配置的方块图;
【図8】(A)及び(B)は、制御部84及び周波数同期検出部85の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输侧的信号生成器对由调制电路调制的信号执行频率转换以生成毫米波信号。
送信側の信号生成部は変調回路によって変調された後の信号を周波数変換してミリ波の信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
D)在现场的普通无线通信中,对载波的稳定性应用严格限制,以便防止干扰等。
d)通常の野外での無線通信では、搬送波の安定度については、干渉などを防ぐため、厳しい規制がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
相位调制方法包括基带信号和载波之间的正交调制。
これらの位相変調方式は、ベースバンド信号と搬送波との間で直交変調を行なうものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,采用前者,因此,传输对象信号 b(t)的幅度 B对应于调制度 (百分比调制 )。
本明細書では前者を採用し、伝送対象信号b(t)の振幅Bが変調度(変調率)に対応するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该模式中,根据上述处理调制度的方式,可以当作调制度为 100%。
この態様は、前記の変調度の扱い方に従うと、変調度が100%であると見ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
电平检测器 8638基于检测的输入信号的幅度电平控制相位旋转器 8636,以便改变旋转量。
レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルに基づいて位相回転部8636を制御して回転量を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A至图 19D是示出在包括两个信道的情况下天线排列的限制条件的第一示例的图解视图;
【図11】2チャネルの場合のアンテナ配置の制約条件の第1例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A至图 20D是示出在包括两个信道的情况下天线排列的限制条件的第二示例的图解视图;
【図11A】2チャネルの場合のアンテナ配置の制約条件の第2例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,无线发送装置10具有天线 11、数据部 12、编码部 13、发送部 14、移动速度取得部 15、重传控制部 16。
図2に示すように、無線送信装置10は、アンテナ11、データ部12、符号化部13、送信部14、移動速度取得部15、再送制御部16を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,数据部 12根据来自后述的重传控制部 16的通知,向编码部 13提供所生成的数据。
また、データ部12は、後述する再送制御部16からの通知に従って、生成したデータを符号化部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在上述的信道编码处理以及调制处理中,也可以采用 AMC(Adaptive Modulation and channel Coding,自适应调制与信道编码 )方式。
なお、上述のチャネル符号化処理及び変調処理には、AMC(Adaptive Modulation and channel Codeing)方式が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动速度取得部 15取得无线通信终端的移动速度,并通知给重传控制部 16。
移動速度取得部15は、無線通信端末の移動速度を取得し、再送制御部16に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
重传控制部 16的选择部 16a用于判断无线通信终端的移动速度是否小于等于阈值 Th1(步骤 S201)。
再送制御部16は、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下であるか否かを判断する(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2005,无线网络控制站 RNC请求移动台 UE针对小区 #20和移动台 UE之间的下行链路建立无线电链路的同步。
ステップS2005において、無線回線制御局RNCは、移動局UEに対して、セル#20からの下り無線リンクの同期を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出了根据本发明第一实施例的移动通信系统中传输速率控制方法的操作的序列图。
【図16】従来技術に係る移動通信システムにおける伝送速度制御方法の動作を示すシーケンスパターン図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收到所述控制操作通知的装置的 CPU 201开始图 24的流程图中所示的程序。
そして、この制御操作通知を受信した機器のCPU201は、図24のフローチャートに示す処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示控制节点发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。
【図5】制御ノードが右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。
【図6】非制御ノードが右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
RPL控制数据包生成部 206用来生成设定 RPL调整部 205所决定的冗余链路位置所用的设定数据包。
RPL制御パケット生成部206は、RPL調整部205が決定した冗長リンクの位置を設定するための設定パケットを生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样计算出的值 (下面称为差分计数值。)成为因非控制节点 1等而增加的通信量。
このように算出された値(以下、差分カウント値と呼ぶ。)が、非制御ノード1等で加わったトラヒックとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示非控制节点接收到向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。
図6は、非制御ノードが右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを受信した場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在图 2的时序图中,说明信号处理装置 20的用户信号的动作,对控制信号进行简化图示。
なお、図2のシーケンス図では、信号処理装置20のユーザ信号の動作を説明するものであり、制御信号は簡略化して図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,设根据从 IP电话交换服务器 30送出的呼叫控制信号来连接 IP电话终端 41和 IP电话终端 43。
次に、IP電話端末41とIP電話端末43とが、IP電話交換サーバ30から送出された呼制御信号に基づいて接続されたものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些窗口监视管理器 13A以及窗口控制管理器 13B保持着与客户机装置 20直接通信的功能。
これらウィンドウ監視マネージャ13A及びウィンドウ制御マネージャ13Bは、クライアント装置20と直接通信する機能を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示存储在所述 RAM24(或者由闪存构成的 ROM23)中的窗口控制表 24A的一例的图。
図4(A)は、前記RAM24(又はフラッシュメモリで構成したROM23)に記憶されるウィンドウ制御テーブル24Aの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
若接收到的数据不是控制用数据,而是画面更新数据,则实施通常的处理 (步骤 S203)。
受信したデータが制御用データではない、つまり画面更新情報であれば、通常の処理を実施することになる(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在接收到表示窗口重新显示的控制用数据的情况下,接收窗口 ID、名称、区域 (步骤 S205)。
即ち、ウィンドウ新規表示を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到的控制用数据表示窗口消除时,接收窗口 ID(步骤 S208)。
一方、受信した制御用データがウィンドウ消去を示すものである時には、ウィンドウID、名前、領域を受信する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从窗口控制表 24A删除由该接收到的窗口 ID所表示的行 (步骤 S209)。
そして、ウィンドウ制御テーブル24Aから、その受信したウィンドウIDで示される行を削除する(ステップS209)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在接收到表示窗口属性变更的控制用数据的情况下,接收窗口 ID和名称(步骤 S210)。
また、ウィンドウ属性変更を示す制御用データを受信した場合には、ウィンドウIDと名前を受信する(ステップS210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |