「前に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 前にの意味・解説 > 前にに関連した中国語例文


「前に」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13420



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 268 269 次へ>

わが国の農民は解放,抑圧されること数千年に及んだ.

我国农民在解放前,遭受压抑至数千年。 - 白水社 中国語辞典

彼は車に乗り込む皆と一人々々握手して別れを告げた.

他上车前和大家一一握手作别。 - 白水社 中国語辞典

非を悔い改め,もう一度やり直してまともな人間になる.

痛改前非,重新做人。 - 白水社 中国語辞典

(Bフレームに対して)のPフレームの動きベクトルが、次に最も近いのPフレームを指す場合、図16におけるように、次に最も近いのフレームだけを補間の参照として利用する必要はない。

当前面 P帧 (相对于 B帧 )的运动向量指向下一个最近的前面 P帧时,没有必要只利用下一个最近的前面帧作为插值参考,如在图 16中的。 - 中国語 特許翻訳例文集

45. 記命令は、記変換されたパケットを記第2のインターフェースに送る前に記変換されたパケットについてL2処理を実施することをさらに備える請求項43に記載の集積回路。

45.根据权利要求 43所述的集成电路,其中所述指令进一步包含在将所述经翻译的包引导到第二接口之前,对所述经翻译的包执行 L2处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 記湾曲部は、記第二主要部の記突出部が記ロック要素の記湾曲部の凹部に案内され、それによって記スライド組立品が記第一端部位置から記中央位置となるように、記突出部を記湾曲部の記凹部に案内するように配置される面取りを更に含む、請求項5に記載のスライド組立品。

6.根据权利要求 5所述的滑动组件,其中,所述弯曲部还包括斜面,所述斜面被布置成将所述突起引导入所述弯曲部中的凹部,使得所述第二主要部分的所述突起可以被引导入所述锁定元件的所述弯曲部的所述凹部,从而使所述滑动组件从所述第一端位置进入到所述中央位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のところ、時間の後退/進は、TDDシステムについてのみ行なわれている。

当前,仅对 TDD系统执行时间推后 /提前。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダーが、次の段階へ進めるの一段階において、パラメーターを設定し得る。

编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

スケジュ-ルが倒しになるか、遅れる場合は、もってご連絡ください。

日程提前了,如果会晚到的话,请提早联络。 - 中国語会話例文集

わたしたちは最終的な支払いの前に渡金を払うことで顧客と合意した。

我们就在最终支付之前支付预付款一事和客户达成一致。 - 中国語会話例文集


あなたが前に話していた学校の近くのカフェの名はなんですか?

你之前说的在学校附近的咖啡店的名字叫什么? - 中国語会話例文集

(誰がおさんを不注意にさせたか?→)不注意はおさん自身のせいじゃないか,転んだのは当たりだ!

谁让你不小心?摔了活该! - 白水社 中国語辞典

5. 記最大期間Tmaxの満了前に記確認メッセージ(36)が記ベースステーション(1)によって受信されない場合には、記放射シーケンス(39)が実行されずに記同期方法が終了する(28)ことを特徴とする、請求項1〜4のいずれか一項に記載の方法。

5.如前述权利要求中任一项所述的同步方法,其特征在于,在所述基站 (1)在最大持续时间 Tmax期满之前没有接收到确认消息 (36)的情况下,结束 (28)所述同步方法,不运行所述辐射序列 (39)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 記移動制御部による記副走査方向における記キャリッジの移動を規制するロック機構を更に備え、記ロック機構は、記副走査方向において記退避位置よりも記原稿台側であって、記キャリッジの移動路の上方又は下方に設けられたロック部材と、記移動路を移動する記キャリッジに向かう方向に記ロック部材を付勢すると共に、当該方向において、記移動制御部による駆動力により記副走査方向において記退避位置又は記原稿台に向かう記キャリッジの移動を許容する第一姿勢と、記副走査方向における記キャリッジの移動を規制する第二姿勢との間で記ロック部材を移動自在に支持する付勢部材と、記ロック部材の一部として、当該ロック部材の記キャリッジに対向する位置に形成され、記移動制御部による駆動力により記副走査方向において記退避位置に向かう記キャリッジの進行方向部による押圧で、当該ロック部材を、記付勢部材の付勢力に抗する方向に、記第二姿勢から記第一姿勢の位置まで移動させる第1傾斜部と、記ロック部材の一部として、当該ロック部材の記キャリッジに対向する位置に形成され、記移動制御部による駆動力により記副走査方向において記退避位置から記原稿台に向かう記キャリッジの進行方向部による押圧力で、当該ロック部材を、記付勢部材の付勢力に抗する方向に、記第二姿勢から記第一姿勢の位置まで移動させる第2傾斜部と、を有する請求項1又は請求項2に記載の画像形成装置。

第一倾斜部,作为所述锁定部件的一部分,形成在该锁定部件中与所述支架相对的位置,当所述支架利用所述移动控制部控制的驱动力在所述副扫描方向上朝所述退避位置移动时,所述第一倾斜部接受该支架的移动方向的前部施加的按压力,使得所述锁定部件沿着克服所述作用部件施加的作用力的方向,从所述第二姿势的位置向所述第一姿势的位置移动; 以及第二倾斜部,作为所述锁定部件的一部分,形成在该锁定部件中与所述支架相对的位置,当所述支架利用所述移动控制部控制的驱动力在所述副扫描方向上从所述退避位置向C所述原稿台移动时,所述第二倾斜部接受该支架的移动方向的前部施加的按压力,使得所述锁定部件沿着克服所述作用部件施加的作用力的方向,从所述第二姿势的位置向所述第一姿势的位置移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 送信された以のRUMの記結果は、成功送信の数、不成功送信の数、以前に送信されたRUMの数、および他のノードによって記複数のリソースに関して以前に送信されたRUMの数のうちの少なくとも1つを備える、請求項10に記載の方法。

11.根据权利要求 10所述的方法,其中所发射的先前 RUM的所述结果包括成功发射的数目、不成功发射的数目、先前所发射的 RUM的数目及其它节点先前针对所述多个资源所发射的 RUM的数目中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

22. 送信された以のRUMの記結果は、成功送信の数、複数の不成功送信の数、以前に送信されたRUMの数、および他のノードによって記複数のリソースに関して以前に送信されたRUMの数のうちの少なくとも1つを備える、請求項21に記載の装置。

22.根据权利要求 21所述的设备,其中所发射的先前 RUM的所述结果包括成功发射的数目、不成功发射的数目、先前所发射的 RUM的数目及其它节点先前针对所述多个资源所发射的 RUM的数目中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

36. 送信された以のRUMの記結果は、成功送信の数、複数の不成功の送信、以前に送信されたRUMの数、および他のノードによって記複数のリソースに関して以前に送信されたRUMの数うちの少なくとも1つを備える、請求項35に記載の装置。

36.根据权利要求 35所述的设备,其中所发射的先前 RUM的所述结果包括成功发射的数目、不成功发射的数目、先前所发射的 RUM的数目及其它节点先前针对所述多个资源所发射的 RUM的数目中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 記第2リストに記第3のMAC−dフローを格納するステップは、記将来のTTIに対する記E−TFCを選択する、または記将来のTTIに対する記E−TFCを選択した後に実行されることを特徴とする請求項1に記載の方法。

4.如权利要求 1所述的方法,其中在第二列表中存储第三MAC-d流是在选择用于将来的 TTI的 E-TFC之前或在选择用于将来的 TTI的 E-TFC之后执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、選択された以のフレームFt-Nおよび選択された以のフレームFt-Mの後にくるフレームFt’中のMB31を外挿するために、ビデオデコーダ14は以のフレームFt-N中の対応するMB33と以のフレームFt-M中の対応するMB35との間に延びるベクトルvに依拠することができる。

一般来说,为了将帧 Ft′中的MB 31外插于选定先前帧 Ft-N和选定先前帧 Ft-M之后,视频解码器 14可依赖于在先前帧 Ft-N中的对应MB 33与先前帧 Ft-M中的对应MB 35之间延伸的向量 v。 - 中国語 特許翻訳例文集

この特定の実施形態において、加算バッファ300は、書込ポインタ302が以前に書き込まれてまだ読み取られていないデータに進むなどのように書込ポインタ302が加算バッファ300内である量だけ進む前に読み取られる必要がある。

在此特定实施例中,应在写入指针 302在求和缓冲器 300内前移某一量之前读取求和缓冲器 300,例如在写入指针 302前移到先前写入但尚未读取的数据之前。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 記エントロピー符号化の前に記ベースレイヤのビットストリーム及び記エンハンスメントレイヤのビットストリームは整数の値を有し、記チェックサムを計算するステップは、エントロピー符号化の前に記整数の値を合計する、請求項1又は2記載の方法。

3.如权利要求 1或 2所述的方法,其中,在所述熵编码之前,基本层比特流 (215)和增强层比特流 (255)包括整数值,并且计算校验和的步骤包括在熵编码之前对所述整数值求和 (260)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明のシステム100は、記ユーザに関連する記憶された作業中製品と記現在のコンテキストを取り出す(ステップ606)。 記記憶された作業中製品は、記現在の通信セッションの前に発生した過去の通信セッションで生成されたものである。

然后,系统 100取回与该用户和当前情境相关联的存储的工作产品,其中存储的工作产品是在发生于当前通信会话之前的先前通信会话中生成的 (606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイド部材57は、第1係合片34よりも方側において後方向8へ移動可能に支持されている。

引导构件 57被支撑,以便能够在第一接合片 34的前侧上在前后方向 8上运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの名は何というのですか?

你叫什么名字? - 中国語会話例文集

あなたの名は何ですか?

你叫什么名字? - 中国語会話例文集

ら何やってるの。

你们这些家伙在干什么呢。 - 中国語会話例文集

は逃げ場を失っている。

你无处可逃了。 - 中国語会話例文集

は何一つ分かってないな。

你什么都不知道啊。 - 中国語会話例文集

昔々一人の狩人がいました。

很久以前有一位猎人。 - 中国語会話例文集

人の名を覚えるのが苦手だ。

我不擅长记住人的名字。 - 中国語会話例文集

君は一人の男です。

你是独当一面的男子汉。 - 中国語会話例文集

彼はテニスをしていましたか?

他之前打网球吗? - 中国語会話例文集

中何をしていましたか。

你上午做了什么? - 中国語会話例文集

この店は何という名でしたか。

这家店叫什么名字? - 中国語会話例文集

それの名は何て言うの?

那个人的名字是什么啊? - 中国語会話例文集

こりゃ昔何かあったんかね。

这个以前发生什么了吧? - 中国語会話例文集

あなたの名は何ですか?

你的名字是什么? - 中国語会話例文集

貴方の名は何ですか?

你叫什么名字? - 中国語会話例文集

明後日までは私と会えません。

后天之前你见不到我。 - 中国語会話例文集

この病院の名は何ですか?

这个医院的名字是什么? - 中国語会話例文集

もう一人でしょ?

已经能够独当一面了吧? - 中国語会話例文集

この人の名は何ですか?

这个人的名字是什么? - 中国語会話例文集

私達の名はとても似ている。

我们的名字很相似。 - 中国語会話例文集

この寿司は、一人ですか?

这个寿司是一人份的吗? - 中国語会話例文集

会社の名は何ですか?

公司的名字是什么? - 中国語会話例文集

100人後のクラス担任。

大约100名学生的班级的班主任。 - 中国語会話例文集

この人の名は何ですか?

这个人叫什么? - 中国語会話例文集

を記入してください。

请填写名字。 - 中国語会話例文集

期限切れまでの残り日数

截止日期前剩余的天数 - 中国語会話例文集

今まで何かの最中でしたか?

你之前在做什么事情吗? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS