「前ホーク」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 前ホークの意味・解説 > 前ホークに関連した中国語例文


「前ホーク」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2198



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>

13. 記第1の部分は、可変長符号化スキームの少なくとも第1のコードワードを含み、記後続部分は、可変長コーディングスキームの少なくとも第2のコードワードを含む、請求項10の方法。

13.根据权利要求 10所述的方法,其中所述第一部分包括可变长度编码方案的至少第一码字,且其中所述后续部分包括可变长度译码方案的至少第二码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 送信された以のRUMの記結果は、成功送信の数、不成功送信の数、以に送信されたRUMの数、および他のノードによって記複数のリソースに関して以に送信されたRUMの数のうちの少なくとも1つを備える、請求項10に記載の方法。

11.根据权利要求 10所述的方法,其中所发射的先前 RUM的所述结果包括成功发射的数目、不成功发射的数目、先前所发射的 RUM的数目及其它节点先前针对所述多个资源所发射的 RUM的数目中的至少一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

記の自動原稿搬送装置においては、記カバーの本体側の面には、記操作部と、記回転軸の回転軸線と、の間に、給紙に関するローラが配置されることが好ましい。

在上述的自动原稿输送装置中,优选在上述盖的主体一侧的面上、上述操作部与上述旋转轴的旋转轴线之间配置与供纸有关的辊。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記電力会社サーバ200の確認結果通知部211は、スマートメータネットワーク20を介して、記スマートメータ300より、記スマートメータ300の識別情報たるメータIDを含む記利用要求を記通信部207で受信し、当該利用要求が含む記スマートメータ300のメータIDを記メータ情報データベース226に照合して該当スマートメータ300の設置場所情報を特定する(s108)。

另外,所述电力公司服务器 200的确认结果通知部 211,通过所述通信部 207,经由智能仪表网络 20从所述智能仪表 300接收包含作为所述智能仪表 300的识别信息的仪表ID的所述利用请求,在所述仪表信息数据库 226中对照该利用请求所包含的所述智能仪表300的仪表 ID,来确定相应智能仪表 300的设置场所信息 (s108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 記受信するステップ、記切り替えステップ、および記入力するステップは、記第1および第2の時間期間を含むフレームの第1の部分の間に実行される請求項8に記載の方法。

9.如权利要求 8所述的方法,其中接收、切换和输入的步骤在包括所述第一和第二时间周期的帧的第一部分期间被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

30. 記一連のチャレンジを生成する記チャレンジ生成ステップが、記認証局によって生成される第1のシードに基づいて記一連のチャレンジを生成するステップ、を含んでいる、請求項22に記載の方法。

30.根据权利要求 22所述的方法,其中生成所述口令系列包括基于由所述认证站生成的第一种子生成所述口令系列。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 記初期ステータスを設定するステップは、記現在のピクチャの複雑度を計算することを含む請求項18の方法。

19.根据权利要求 18所述的方法,其中设置初始状态包括计算当前图片的复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 記ブート処理部は、記記憶処理装置の識別情報が記憶された記記憶媒体が存在しない場合に、記複数の記憶媒体のうち、記憶された記システム情報の作成日付が最新の記記憶媒体を記ブートドライブとして選択する請求項1に記載の記憶処理装置。

3.根据权利要求 1所述的存储处理装置,其特征在于,在不存在存储有上述存储处理装置的识别信息的存储介质的情况下,上述引导处理部从上述多个存储介质中选择所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质作为上述引导驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 記部分は、記複数のデジタルサンプルの中における、記部分に関するn個を有しており、記部分の第1半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値は、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の第1グループであり、記第1グループは、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の第1の連続したn/2個であり、記部分の第2半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値は、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の第2グループであり、記第2グループは、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の、記第1グループに続く第2の連続したn/2個であり、記第1積分は、記第1グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の積分であり、記第2積分は、記第2グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の積分であり、記傾きの値を決定する工程は、記積分差をn/2で割って、傾きの中間値を決定する工程と、記傾きの中間値をn/2で割って、記傾きの値を決定する工程とを含む、請求項1の方法。

2.如权利要求1所述的方法,其中,所述部分具有与之相关的n个数字样本,其中,与所述部分的前一半相关的数字样本的数字值是所述 n个数字样本中的第一组,该第一组是所述 n个数字样本中的连续的前 n/2个数字样本,其中,与所述部分的后一半相关的数字样本的数字值是所述 n个数字样本中的第二组,该第二组是所述 n个数字样本中在所述第一组之后的连续的后 n/2个数字样本,其中,所述第一积分是所述第一组的数字样本的数字值的积分,其中,所述第二积分是所述第二组的数字样本的数字值的积分,并且其中,所述确定倾斜度值包括通过将所述积分差除以 n/2来确定中间倾斜度值,以及通过将所述中间倾斜度值除以 n/2来确定所述倾斜度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 記放送通信システムを通じて提供される複数のサービスは特定サービスを共通に含む複数のグループに区分され、記特定サービスのサービスデータに記第1の制御情報として挿入される情報は、記複数のサービス全てに対するスケジューリング情報を含むことを特徴とする請求項1に記載の方法。

7.根据权利要求 1所述的方法,其中通过广播通信提供的多个服务被划分为共同地包括特定服务的多个组,并且在该特定服务的服务数据片段中插入的第一控制信息包括关于全部多个服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


22. 記受信されることが予期されているデータに関係するPPM位置の第1の部分は記時間の期間とオーバーラップし、記PPM位置の第2の部分は記時間の期間とオーバーラップせず、記方法は、記PPM位置の第2の部分の間にデータを受信することと、記受信されたデータと、記指定された少なくとも1つの値とに基づいて、記PPM位置に対する値を規定することとをさらに含む請求項1記載の方法。

22.根据权利要求1所述的方法,其中与所述预期将接收到的数据相关联的PPM位置的第一部分与所述段时期重叠,且所述 PPM位置的第二部分不与所述段时期重叠,所述方法进一步包含: 在所述 PPM位置的所述第二部分期间接收数据; - 中国語 特許翻訳例文集

24. 記登録のために、記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用することは、記UEから登録メッセージを受信することと、記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の暗号鍵に基づいて、記登録メッセージの少なくとも1つのパラメータを解読することと、記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完全鍵に基づいて、記登録メッセージに対して完全性チェックを実行することとを含む請求項19記載の方法。

24.根据权利要求19所述的方法,其中所述使用所述所存储的UE安全上下文数据用于注册包含从所述 UE接收注册消息,基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的加密密钥对所述注册消息的至少一个参数进行解密,及基于所述所存储的 UE安全上下文数据中的完整性密钥针对所述注册消息执行完整性检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 記新しいコンポーネントの記登録が、配置記述子の入力を介して、ユーザが記新しいコンポーネントを登録するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。

3.根据权利要求 1的方法,其中所述新组件的注册进一步包括: 用户通过输入部署描述符注册所述新组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 記単一のビットローディングは、記統合グループの全メンバの最大公約数(GCD)ビットローディングに少なくとも部分的に基づいている、請求項7に記載の方法。

8.根据权利要求 7所述的方法,其中所述单一比特加载是至少部分地基于所述聚合组的所有成员的最大公约数 (GCD)比特加载。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 記メッセージの1つまたは複数の特性プロパティを計算するに、記メッセージに対して記サービスインスタンスから独立した処理を実施するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,还包括在计算所述消息的一个或多个特性性质之前对所述消息执行独立于所述服务实例的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

18. 記メッセージの1つまたは複数の特性プロパティを計算するに、記メッセージに対して記サービスインスタンスから独立した処理を実施するステップをさらに含む、請求項8に記載の方法。

18.如权利要求 8所述的方法,其特征在于,还包括在计算所述消息的一个或多个特性性质之前对所述消息执行独立于所述服务实例的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 記メッセージの1つまたは複数の特性プロパティを計算した後で、記メッセージに対して記サービスインスタンスから独立した処理を実施するステップをさらに含む、請求項8に記載の方法。

19.如权利要求 8所述的方法,其特征在于,还包括在计算所述消息的一个或多个特性性质之后对所述消息执行独立于所述服务实例的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 記記憶制御部は、さらに、第3のアプリケーションと第3の証明書とが対応づけられている第3の記対応情報が記メモリに記憶されており、かつ、記第3のアプリケーションが実行される際に、記ユーザによって第4の証明書が指定される特定の場合に、記第3の対応情報を消去し、記第3のアプリケーションと記第4の証明書とが対応づけられていることを示す第4の記対応情報を記メモリに記憶させる、請求項1から5のいずれか一項に記載の情報処理装置。

6.根据权利要求 1至 3中的任何一个所述的信息处理装置,其中,在指示第三应用程序和第三证书相互对应的第三对应信息被存储在所述存储单元中并且在执行所述第三应用程序时用户指定第四证书的特定情况下,所述存储控制单元被构造为删除所述第三对应信息并且进一步将指示所述第三应用程序和所述第四证书相互对应的第四对应信息存储在所述存储单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. データセットに対応する少なくとも1つのデコーダ・メッセージを処理することを含む、データ復号アルゴリズムを記データセットに適用し、記デコーダ・メッセージに可変スカラ値を掛ける、データ処理のための方法。

16.一种用于数据处理的方法,所述方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集

11. 記増幅器の第2の入力部は、フィードバックキャパシタに接続され、記フィードバックキャパシタは、記増幅器の出力部に接続される、請求項6に記載の方法。

11.如权利要求 6所述的方法,其中所述放大器的第二输入连接至反馈电容器,所述反馈电容器连接至所述放大器的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、記サービスプロバイダサーバ100の確認要求部110は、該当ユーザの識別情報として需要家ID(利用者IDをキーに記サービス利用者情報データベース126で検索したもの)を含むユーザ確認要求を記電力会社サーバ200に送る(s800)。

此时,所述服务提供者服务器 100的确认请求部 110,把作为相应用户的识别信息而包含需要者 ID(以利用者 ID为键,在所述服务利用者信息数据库 126中检索出的需要者ID)的用户确认请求,发送到所述电力公司服务器 200(s800)。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 請求項12乃至18記載のネットワーク転送方式であって、記論理ポートを一意に識別する第1の識別子と、記トラフィックを一意に識別する第2の識別子と、記トラフィックに割り当てられた記物理ポートの第3の識別子と、記第1,2の識別子と対応付けられた記トラフィックの平均流量を格納する手段を有し、記格納情報を参照することにより、記論理ポート内の記物理ポートのトラフィックの振り分けを行うことを特徴とするネットワーク転送方式。

19.根据权利要求 12所述的网络转发方法,其特征在于,具有存储唯一识别所述逻辑端口的第 1识别符、唯一识别所述通信量的第 2识别符、已分配给所述通信量的所述物理端口的第 3识别符、以及与所述第 1、2识别符对应的所述通信量的平均流量的步骤,通过参照所述存储信息,对所述逻辑端口内的所述物理端口的通信量进行分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、記サービスプロバイダサーバ100より記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む記ユーザの需要家IDを記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s703)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求包含的所述用户的需要者 ID,作为与该用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据(s703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210は、記サービスプロバイダサーバ100より記ユーザ確認要求を受信し、当該ユーザ確認要求が含む記ユーザの需要家IDを記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として「需要場所」のデータを特定する(s801)。

接着,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210从所述服务提供者服务器100接收所述用户确认请求,在所述需要者数据库 225中对照该用户确认请求所包含的所述用户的需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定“需要场所”的数据 (s801)。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 記部分は、記複数のデジタルサンプルの中における、記部分に関するn個を有しており、記部分の第1半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値は、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の第1グループであり、記第1グループは、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の第1の連続したn/2個であり、記部分の第2半分に関する複数のデジタルサンプルのデジタル値は、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の第2グループであり、記第2グループは、記複数のデジタルサンプルの記n個の中の、記第1グループに続く第2の連続したn/2個であり、記第1積分は、記第1グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の積分であり、記第2積分は、記第2グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の積分であり、記傾きの値を決定する工程は、記積分差をn/2で割って、傾きの中間値を決定する工程と、記傾きの中間値をn/2で割って、記傾きの値を決定する工程とを含む、請求項10のエネルギー分散型放射線分光分析システム。

11.如权利要求 10所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述部分具有与之相关的 n个数字样本,其中,与所述部分的前一半相关的数字样本的数字值是所述 n个数字样本中的第一组,该第一组是所述 n个数字样本中的连续的前 n/2个数字样本,其中,与所述部分的后一半相关的数字样本的数字值是所述 n个数字样本中的第二组,该第二组是所述n个数字样本中在所述第一组之后的连续的后 n/2个数字样本,其中,所述第一积分是所述第一组的数字样本的数字值的积分,其中,所述第二积分是所述第二组的数字样本的数字值的积分,并且其中,所述确定倾斜度值包括通过将所述积分差除以 n/2来确定中间倾斜度值并通过将所述中间倾斜度值除以 n/2来确定所述倾斜度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また記回答返信部412は、記ユーザからの回答入力を記ステップs809で表示した画面を介して受け付けて、ここで受け付けた回答データ、つまり記住所選択肢のうちいずれかの住所の情報を記電力会社サーバ200に返信する(s810)。

另外,所述回答返回部 412通过所述步骤 s809中显示的画面接收所述来自用户的回答输入,将在此接收的回答数据、即所述住所选项中的某一个住所的信息返回所述电力公司服务器200(s810)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 記第1の関数および記第2の関数は、記マスター・バージョンを記第1のバージョンおよび記第2のバージョンに変換するための異なる色変換関数であり、記メタデータは、記第2の関数と記第1の関数の逆との組み合わせから導出され、記第1のパラメータ値および記第2のパラメータ値が色に関連する値である、請求項1に記載の方法。

2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述第一函数和所述第二函数是用于将所述母带版本转换成所述第一版本和所述第二版本的不同的颜色转换函数,所述元数据是从所述第一函数的逆与所述第二函数的组合得出的,并且,所述第一参数值和所述第二参数值是与颜色相关的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 記集合データが、集合メディアアクセス制御サービスデータユニット(AMSDU)に対応し、記N個のマルチキャストパケット各々が、記AMSDUのサブフレームに対応する、請求項13に記載の方法。

16.如权利要求 13所述的方法,其中所述聚合数据对应于聚合媒体接入控制服务数据单元 AMSDU,并且所述 N个多播分组中的每一个对应于所述 AMSDU的子帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 記再読み取りの試みがうまくいけば、記読み取り不能メッセージが検証される、請求項1に記載の方法。

4.根据权利要求 1所述的方法,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 記データの優先度の値に基づいて記予測を重み付けすることをさらに含む、請求項1に記載の方法。

5.如权利要求 1所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集

記ルーティング情報は、記1以上の識別子の複数の表現の候補の1つを含んでもよい。

路由信息可以包括一个或多个标识符的多个候选表示中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 記応答シーケンス(128)を記認証局に提供するステップ、をさらに含んでいる、請求項22に記載の方法。

23.根据权利要求 22所述的方法,还包括向所述认证站提供所述响应序列 (128)。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 記メッセージを記異なる処理ノードに向けて送ることによって、記リダイレクトメッセージにどのように応答するかを決定するステップをさらに含む、請求項12に記載の方法。

14.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,还包括判断如何通过将所述消息定向到所述不同的处理节点来响应于所述重定向消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 記方法は、コンピュータ読み取り可能媒体に記録された、コンピュータへの命令のセットに具現化されており、該コンピュータへの命令のセットは、コンピュータにロードされたとき、コンピュータに記方法を実行させることを特徴とする

14.根据权利要求 11所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

13. 記送信スケジュールは、記方法からの記MACパケットのそれぞれに対する送信スケジュールを含む請求項12記載の方法。

13.根据权利要求 12所述的方法,其中所述发射调度包含用于来自所述方法的所述MAC包中的每一者的发射调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 記送信スケジュールは、記MACパケットに対する記方法からの1つ以上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項17記載の方法。

19.根据权利要求 17所述的方法,其中所述发射调度包含用于来自所述方法的对所述MAC包的一个或一个以上响应的发射调度。 - 中国語 特許翻訳例文集

17. 記モードセレクタ(22)の選択に応答して、記通信関連情報を使用して記コンポーネント(38)へコマンド信号を送信する、ことを特徴とする請求項16に記載の方法。

17.根据权利要求 16所述的方法,其中响应于模式选择器 (22)的选择,所述与通信相关的信息被用于向所述组件 (38)发送命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 記第1の配送キューから記取得装置へ又は記第2の配送キューから記少なくとも1つの行先装置へのデジタルアセットの配送は、ネットワーク接続の存在に基づく、請求項8に記載の方法。

9.如权利要求 8所述的方法,其中将所述数字资源从第一传递队列传递给所述获取设备或从第二传递队列传递给所述至少一个目的设备取决于网络连接的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記認証要求部410は、記電力会社サーバ200から、記認証要求の再送信指示を受信して、再度、記認証用情報の入力画面データを呼び出して出力部406に表示し、この入力画面で受け付けたユーザの認証用情報を含んだ認証要求を記通信部407で記サービスプロバイダサーバ100に送信するとしてもよい。

另外,所述认证请求部 410可以从所述电力公司服务器 200接收所述认证请求的再发送指示,再次调用所述认证用信息的输入画面数据来显示在输出部 406,通过所述通信部 407向所述服务提供者服务器 100发送包含在该输入画面中接受的用户的认证用信息的认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 記画像信号の画像フレームの背景に関する照明特性が第1の光源により表示され、記画像フレームにおける景オブジェクトに関する照明特性が第2の光源により表示され、記背景及び景オブジェクトの情報は記奥行き情報に含まれる、請求項1に記載の表示システム。

3. 根据权利要求 1的显示系统,其中与所述图像信号的图像帧的背景有关的光属性由第一光源显示,以及与所述图像帧中的前景对象有关的光属性由第二光源显示,其中所述背景和所述前景对象的信息包括在所述深度信息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 記第1の部分および記後続部分は記符号化ビデオ信号の特定のマクロブロックに対応し、記復号メトリックは、記復号ビデオ信号の高精細度ディスプレイをサポートするためのデータ出力レートを維持するように記特定のマクロブロックの残りのピクセルを復号するために利用可能な時間量を示す、請求項10の方法。

15.根据权利要求 10所述的方法,其中所述第一部分和所述后续部分对应于所述经编码视频信号的特定宏块,且其中所述解码量度指示可用于解码所述特定宏块的剩余像素以维持用以支持所述经解码视频信号的高清晰度显示的数据输出速率的时间量。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記処理手順例1のステップs105で示した通り、記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210が、記サービスプロバイダサーバ100より受信したユーザ確認要求が含む記需要家IDを記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として需要場所の情報を特定しているものとする。

另外,假定如所述处理步骤例 1的步骤 s105中所示,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210在所述需要者数据库 225中对照从所述服务提供者服务器 100接收到的用户确认请求所包含的所述需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定了需要场所的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記処理手順例1のステップs105で示した通り、記電力会社サーバ200のユーザ施設特定部210が、記サービスプロバイダサーバ100より受信したユーザ確認要求が含む記需要家IDを記需要家データベース225に照合し、該当ユーザに関するユーザ施設の所在地情報として需要場所の情報を特定しているものとする。

另外,假定如所述处理步骤例 1的步骤 s105所示,所述电力公司服务器 200的用户设施确定部 210在所述需要者数据库 225中对照从所述服务提供者服务器 100接收到的用户确认请求所包含的所述需要者 ID,作为与相应用户相关的用户设施的所在地信息,确定了需要场所的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記原稿搬送路30のうち給紙ローラ33と記斜行補正ローラ35との間に、原稿Mの搬送を案内する一対のガイド部材63,64を有しており、記原稿搬送路30をなす位置から記両ガイド部材63,64を外すことによって、記原稿搬送路30のうち記斜行補正ローラ35より搬送上流側を開口させ、当該開口部80に記画像読取部38を臨ませているから、記両ガイド部材63,64を外して形成される記開口部80の存在によって、記画像読取部38に対して広いアクセススペースを確保できる。

另外,在所述原稿传送路 30中的进纸辊 33与所述斜行修正辊 35之间,具有引导原稿 M的传送的一对导向部件 63、64,通过从形成所述原稿传送路 30的位置卸下所述两个导向部件 63、64,使所述原稿传送路 30中的比所述斜行修正辊 35靠传送上游侧处开口,并使所述图像读取部 38面对该开口部 80,因此,由于卸下所述两个导向部件 63、64而形成的上述开口部的存在,能够对所述图像读取部 38确保较大的检修空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記認証装置400は、記スマートメータ300に対し、記スマートメータ300の識別情報を含む商品ないしサービスの利用要求(例えば、記入力画面で受け付けた利用サービスIDも含む)を、記電力会社サーバ200に送信するよう記通信部407で指示する送信指示部411を備える。

另外,所述认证装置 400具备发送指示部 411,其通过所述通信部 407指示所述智能仪表 300向所述电力公司服务器 200发送包含所述智能仪表 300的识别信息的商品或服务的利用请求 (例如也包含在所述输入画面中接受的利用服务 ID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 記生体認証データサンプルを歪めることは、記生体認証データサンプルを記複数の歪み生体認証データにランダムに歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。

3.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本随机地畸变成所述多个畸变生物测定数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 記生体認証データサンプルを歪めることは、記生体認証データサンプルを記複数の歪み生体認証データに動的に歪めることを更に含む請求項1に記載の方法。

5.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,将所述生物测定数据样本进行畸变还包括将所述生物测定数据样本动态地畸变成所述多个畸变生物测定数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 記メディアプレゼンテーションが、曲および映画の1つを備えることを特徴とする請求項1に記載のメディアプレゼンテーションをユーザデバイスに提供する方法。

14.如权利要求 1所述的方法,其中所述媒体呈现包括歌曲和电影之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

記方法は、SIPメッセージを生成し、転送対象のURIを記SIPメッセージのContactヘッダ及びメッセージボディの両方に含めるステップを含み、記メッセージボディは、バック・ツー・バック・ユーザエージェントによって変更又は置換をされない。

该方法包括生成 SIP消息,将待转移 URI包含在消息的联络人报头和消息主体中,其中消息主体不会由背对背用户代理改变或替换。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、符号列解析部101およびエラー判定部104は、「さらに記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあるか否かを判定する記判定手段」の一例であり、マクロブロック情報置換部113は、「記判定手段が記マクロブロック情報に含まれる情報にエラーがあると判定した場合にのみ、復号化対象ピクチャの記マクロブロック情報を記保存手段に保存されているマクロブロック情報に置き換える記マクロブロック情報置換手段」の一例である。

在此,代码串解析部 101以及错误判定部 104是“所述判定单元,还判定所述宏块信息中包含的信息是否有错误”的一个例子,宏块信息置换部 113是“所述宏块信息置换单元,只在所述判定单元判定为所述宏块信息中包含的信息有错误的情况下,将解码对象图像的所述宏块信息置换为所述保存单元所保存的宏块信息”的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS