意味 | 例文 |
「前 行」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3294件
然后,处理部通过可逆压缩部 32对所生成的各个前景层进行可逆压缩处理 (S74)。
そして、処理部は、生成されたそれぞれの前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S74)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前一情况中,串行驱动器 110A通过串行总线 104A发送帧,该帧将由外围设备接收。
前者の場合、シリアル・ドライバ110Aは、周辺デバイスが受信するためにシリアル・バス104Aを介してフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
听说我妈妈小时候去看火箭发射,看到了火箭在自己眼前飞走,非常感动。
母は小さい頃にロケットの打ち上げを見に行き、目の前でロケットが飛んで行くのを見たので、とても感動したそうです。 - 中国語会話例文集
营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找出对方的需求怎么样?
もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引き出すようにしてはいかがでしょうか? - 中国語会話例文集
银行汇款的情况下请注意在填写名义栏时不要弄错了“株式会社”的前后位置。
銀行振込の場合は名義欄で前株・後株をお間違えのないようにご注意下さい。 - 中国語会話例文集
如果那个行情下跌了,我为了获利打算在行情变好之前買い逃げ。
もしその相場が下落したら、私は利益を出すために相場が上昇する前に買い逃げするつもりだ。 - 中国語会話例文集
超前研究市场,超前研究制新产品是提高经济效益的。
先行して市場調査をし,先行して新製品を開発することが経済的利益を高める秘訣である. - 白水社 中国語辞典
如果哪一天你有豪情去游天山,临行前别忘了通知我一声。
もしいつの日か天山へ行こうという強い興味を持ったなら,出発前に私に一声掛けることを忘れないように. - 白水社 中国語辞典
4.根据权利要求 3所述的投影装置,其特征在于,所述平行度计算部件计算的所述平行度还表示从拍摄所述第 1图像时到拍摄所述第2图像时为止的所述摄影部件的所述主点的移动方向与投影到所述投影部件的所述投影面上的所述第 1图像的所述扫描方向或所述副扫描方向不同到什么程度。
4. 前記平行度算出手段が算出する前記平行度は、前記第1画像の撮影時から前記第2画像の撮影時までの前記撮影手段の前記主点の移動方向が、前記撮影手段の前記投影面に投影された前記第1画像の前記走査方向又は前記副走査方向とどの程度異なるかをさらに表すことを特徴とする請求項3に記載の撮影装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,到达的消息 (7)的标识 (8)与来自列表的标识对 (ID1,ID2)进行比较,直至到达的消息 (7)的标识 (8)在由当前询问的标识对 (ID1,ID2)的第一标识 (ID1)和和第二标识 (ID2)形成边界的范围中或者到达列表的末端。
2. 到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)は、当該到着したメッセージ(7)の前記識別子(8)が、前記現在の問合せの前記識別子ペア(ID1、ID2)の前記第1の識別子(ID1)及び前記第2の識別子(ID2)により画定される前記範囲内に存在するまで、又は、前記リストの最後に到達するまで、前記リストからの識別子ペア(ID1、ID2)と比較されることを特徴とする、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,表 710识别哈希值“W5W4”和“M5M5”中哪一个在位置 704之前。
このように、表710は、位置704に先行するハッシュ値「W5W4」と「M5M5」を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个信息将被eNodeB使用来进行调度。
この情報は、前記eNodeBによりスケジュールするのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在先前的注册中使用所述第一标识符。
第1の識別子は先行レジストレーションにおいて使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 根据权利要求 1的显示系统,其中从所述第一光源发射的环境光取决于所述图像信号中对象的在预定深度范围内的深度位置,其中所述深度位置包括在所述深度信息中。
6. 前記第1の光源から発せられるアンビエント照明は、前記画像信号中のオブジェクトの、所定の奥行き範囲内である奥行き位置に依存し、前記奥行き位置は前記奥行き情報に含まれる、請求項1に記載の表示システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
请带着有印章的收据前往小卖店。
判子付きのレシートを持って、売店へ行ってください。 - 中国語会話例文集
前阵子请山田先生/小姐带我去了神户。
この間山田さんに神戸へ連れて行ってもらいました。 - 中国語会話例文集
我打算去上回从你那里听到的京都的旅游景点。
前回あなたから聞いた京都のスポットへ行くつもりです。 - 中国語会話例文集
在得到您的答复之前无法进行支付。
返答をいただくまでは、お支払することができません。 - 中国語会話例文集
我目前为止去关岛观光了好几次。
これまでに観光でグアムへ何回か行ったことがあります。 - 中国語会話例文集
我目前为止去关岛观光了数次。
これまでに観光でグアムへ数回行ったことがあります。 - 中国語会話例文集
我发现自行车的前变速器有些奇怪。
自転車のフロントディレイラーの何かがおかしい気がする。 - 中国語会話例文集
在入住的时间之前能帮我保管行李吗?
チェックインの時間まで私の荷物を預かっていただけますか。 - 中国語会話例文集
这个运行的很好,目前没有问题。
これは上手く機能しており今のところ問題はなかった。 - 中国語会話例文集
虽然目前为止没能有机会,但我也想尝试一下滑雪板。
今まで行く機会がなかったけど、私もスノーボードしてみたい。 - 中国語会話例文集
我去埃及前从来没吃过法拉费(油炸鹰嘴豆饼)。
私はエジプトに行くまでファラフェルを食べたことがなかった。 - 中国語会話例文集
父母以前经常带我去游乐园。
両親がよくライ・プレイランドに連れて行ってくれました。 - 中国語会話例文集
我和在一所公司工作的朋友、前辈一起去了那个店。
同じ会社で働いていた友人、先輩とその店に行きました。 - 中国語会話例文集
请告诉我在什么时候之前把那个准备好就行。
いつまでにそれが準備できれば良いか私に教えてください。 - 中国語会話例文集
我们搭乘那趟飞机之前有3个小时。
私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っていた。 - 中国語会話例文集
我们搭乘那趟飞机之前有3个小时。
私たちはその飛行機に搭乗するまでに3時間も持っている。 - 中国語会話例文集
我们搭乘那趟飞机之前还有3个小时。
私たちはその飛行機に搭乗するまでにまだ3時間もある。 - 中国語会話例文集
她去参加会议,在午饭之前是回不来的。
彼女は会議に行っていて、昼食までに戻って来られません。 - 中国語会話例文集
离开了中野站向西面笔直的道路前行。
中野駅を背にして西へまっすぐ伸びる通りを進む。 - 中国語会話例文集
到一点之前我会去的,所以你和朋友玩吧。
一時までには行きますので友達と遊んでいてください。 - 中国語会話例文集
上次回去的时候座位好到难以置信。
前回行った時は本当にありえないくらい良い席だった。 - 中国語会話例文集
按照7月31日之前在合同书上签字的计划进行。
7月31日までに契約書にサインをいただく予定で進めております。 - 中国語会話例文集
我打算去上次从你那听说的京都的景点。
前回あなたから聞いた京都のスポットへ行くつもりです。 - 中国語会話例文集
在我找到处理方法之前,那样做不行吗?
私が対処方法を見つけるまでそれでできないでしょうか? - 中国語会話例文集
那个国家制定了对邻国进行经济支援的先决条件。
その国は隣国への経済支援に前提条件を定めた。 - 中国語会話例文集
上午我和堂兄弟和祖父还有家人去扫了墓。
午前中に、従兄弟と祖父と家族でお墓参りに行きました。 - 中国語会話例文集
事情做个半半拉拉的,你怎么就要走了?
物事を中途半端にやっておいて,お前さんどうしてよそへ行くのか? - 白水社 中国語辞典
让你过去,你还不动窝。
あちらへ行けというのに,お前さんはまだそこを動こうとしないのか. - 白水社 中国語辞典
每年清明,我们都到母亲的坟墓前去悼念。
毎年清明節には,我々は母の墓に行って悼む. - 白水社 中国語辞典
这些失足青年迟早会悔悟过来的。
これらの非行青少年はいつかは前非を悔いるに違いない. - 白水社 中国語辞典
那个女孩子哭哭啼啼地奔到母亲眼前。
その娘はおいおい泣きながら母親のところへ飛んで行った. - 白水社 中国語辞典
高歌猛进((成語))
(多数の人々が一定の事業を行なうため)声高らかに勇ましく前進する. - 白水社 中国語辞典
徘徊不前((成語))
同じ所を行ったり来たりする,(比喩的に)足踏みして進歩しない. - 白水社 中国語辞典
这儿没你的事,上旁边拉儿呆着去。
ここにはお前さんの出る幕はない,よそへ行って引っ込んでいろ. - 白水社 中国語辞典
拾到自行车一辆,请失主前来认领。
自転車1台拾得したので,紛失者は出頭してください. - 白水社 中国語辞典
从前,穷人的孩子哪儿能上学堂?
昔は,貧乏人の子供はどうして学校へ行くことができただろうか! - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |